Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

SteriTite® and MediTray® Instructions for Use
Manufacturer: Case Medical, Inc.®
50 West Street, Bloomfield, NJ 07003
Phone: (201) 313-1999 Fax: (201) 373-9090
www.casemed.com
IFU-CASETRANS Rev. 004A
Copyright 2020 Case Medical, Inc.®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Case Medical SteriTite

  • Página 15 Case Medical, Inc.® reparará o reemplazará, a su entera discreción y sin cargo alguno, cualquier producto SteriTite® que se determine que tiene defectos de material o de mano de obra cuando se utiliza para el fin previsto. Las juntas de las tapas y las juntas anulares de los filtros están cubiertas por la garantía durante tres (3) años desde la fecha de compra.
  • Página 16: Steritite®, El Sistema De Recipientes Elegido

    El sistema SteriTite® ha sido validado para su uso en todas las modalidades de esterilización actuales, incluido vapor con prevacío y de desplazamiento por gravedad, óxido de etileno, esterilización con H2O2 incluyendo STERRAD 100, 100S, 200, NX, 100NX, Steris V-Pro 1, V-Pro 1 Plus, V-Pro maX y TS03 STERIZONE®...
  • Página 17: Comprobaciones De Validación

    3. Limpie los productos MediTray® y SteriTite® después de cada uso con detergente con pH neutro o enzimático y un paño suave que no suelte pelusa. No utilice limpiadores o esponjas abrasivos ni cepillos metálicos.
  • Página 18 SteriTite® y coloque la placa de retención sobre el filtro. Fije la placa de retención presionando por el centro (donde se indica) y gire el asa en sentido antihorario para cerrar.
  • Página 19 Nota: Se recomienda utilizar las divisiones, soportes y postes MediTray® para la organización y protección de los instrumentos delicados. Coloque las cestas preparadas en la base del recipiente SteriTite®. No sobrepase la altura de la cesta cuando coloque los instrumentos dentro de la cesta.
  • Página 20: Parámetros De Uso Para Vapor Con Desplazamiento Por Gravedad

    USO PREVISTO: El recipiente sellado SteriTite® con placas de válvula FlashTite está previsto para usarse para la esterilización de un instrumento o conjunto de instrumentos con la esterilización IUSS inmediata.
  • Página 21 FlashTite que se encuentran en la tapa y en la base. Con la placa de válvula FlashTite se pueden utilizar los recipientes SteriTite® de base perforada o maciza en la esterilización IUSS con prevacío. Utilice las bandejas básicas MediTray® para los ciclos de esterilización IUSS.
  • Página 22 Apilado interno: Las cestas y bandejas MediTray® pueden apilarse dentro del sistema de recipientes SteriTite® de la siguiente manera: En STERRAD NX se pueden apilar hasta dos (2) cestas de instrumentos o bandejas dentro del recipiente SteriTite®. En STERRAD 200 se pueden apilar hasta cuatro (4) cestas de instrumentos o bandejas.
  • Página 23 Atención: No se recomienda apilar los recipientes SteriTite® en Steris V-PRO. Todos los modelos de recipientes SteriTite® se pueden colocar en cada uno de los dos estantes del sistema de esterilización a baja temperatura V-PRO. Sin embargo, solo se puede usar un estante para colocar un recipiente SteriTite®...
  • Página 24 SteriTite® en el lugar de utilización 1. Antes de abrir el recipiente SteriTite®, compruebe que: los precintos de seguridad están intactos, el filtro desechable está en su sitio (visible a través de los orificios), la respuesta del punto final de la tarjeta de carga o indicador químico externo es aceptable, y que se ha seleccionado el conjunto correcto.
  • Página 25 (1000 por caja) Etiqueta de identificación con indicador químico. Para usar con esterilización por H2O2 y plasma de gas SCKIT1BP: kit desechable para vapor y gas SteriTite® (estándar) 3 paquetes con 1000 unidades cada uno de filtros de papel, 1 paquete de precintos, 1 paquete de tarjetas de carga SCKIT2BP: kit desechable para vapor y gas SteriTite®...

Este manual también es adecuado para:

Meditray

Tabla de contenido