End of the treatment
Powder and water purge
Purge ON
Remove the powder chambers before or after the
purge of the AIR-FLOW circuit.
After each treatment a purge is necessary
to remove all residues of powder and liquid inside
the cords and the handpieces.
If the unit is not going to be used for an
extended period, it is important to empty the
irrigation circuit to avoid the formation of biofilm.
70
FB-450_3_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 70
FB-450_3_rev_C_Not Util AIR-FLOW MASTER Piezon.indd 70
Fin du traitement
Purge de la poudre et de l'eau
1x
Enlever la chambre à poudre avant ou après la
purge du circuit AIR-FLOW.
A la fin de chaque traitement une purge est
nécessaire pour enlever tous résidus de poudre et
de liquide à l'intérieur des cordons et des pièces
à main.
Lors d'un arrêt prolongé de l'appareil, il est
important de vider le circuit d'irrigation afin d'éviter
la formation de biofilm.
Ende der Behandlung
Spülen des Pulver- und Wasserkreislaufs
1
2
Entfernen Sie die Pulverkammern vor oder nach
dem Spülen des AIR-FLOW-Kreislaufs.
Nach jeder Behandlung muss ein Spülv-
organg durchgeführt werden, um alle Pulver-
und Flüssigkeitsreste in den Schläuchen und
Handstücken zu entfernen.
Wenn das Gerät über einen längeren
Zeitraum nicht verwendet wird, muss der Spülkre-
islauf geleert werden, damit sich kein Biofilm
bilden kann.
05/02/2020 09:01
05/02/2020 09:01