Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

de
Originalbetriebsanleitung - Absaugmobil
en
Original Instructions - Mobile dust extractors
fr
Notice d'utilisation d'origine - Aspirateurs mobile
es
Manual de instrucciones original - Sistemas móviles de aspiración
it
Istruzioni per l'uso originali - Unità mobili d'aspirazione
nl
Originele gebruiksaanwijzing - Mobiele afzuigapparaten
sv
Originalbruksanvisning - Dammsugare
fi
Alkuperäiset käyttöohjeet - Siirrettävät imurit
da
Original brugsanvisning - Støvsugere
nb
Originalbruksanvisning - Mobil støv-/våtsuger
pt
Manual de instruções original - Aspiradores móveis
ru
Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты
cs
Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače
pl
Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne
CTM 26 E, CTM 26 E AC,
CTM 36 E, CTM 36 E AC,
CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC,
CTM 36 E AC-LHS,
CTM 36 E AC-RENOFIX,
CTM 48 E, CTM 48 E AC,
CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC
Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
+49 (0)70 24/804-0
www.festool.com
10362052_D / 2021-08-25
8
16
23
31
39
47
54
61
68
75
82
90
98
105
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool CTM 26 E

  • Página 1 Оригинал Руководства по эксплуатации - Пылеудаляющие аппараты Originál návodu k obsluze - Mobilní vysavače Oryginalna instrukcja eksploatacji - Odkurzacze mobilne CTM 26 E, CTM 26 E AC, CTM 36 E, CTM 36 E AC, CTM 36 E LE, CTM 36 E LE AC,...
  • Página 2 CTM 36 E AC-LHS CTM 36 E AC-RENOFIX IAS/27 1-11 1-10 1-12 1-13 1-15 1-14...
  • Página 3 SC-FIS-CT26 SC-FIS-CT36 SC FIS-CT48...
  • Página 4 ENS-CT26 ENS-CT36 ENS-CT48...
  • Página 5 HF-CT 26/36/48 CT AC HF-CT 26/36/48 HP 10-1 10-2...
  • Página 7 202445, 202446, 202509, sob a nossa exclusiva responsabilidade, que este 202981, 202983 produto corresponde às normas ou aos documentos normativos citados a seguir: CTM 26 E AC 202442, 202444, 202443, 202508 Декларация соответствия ЕС. Мы заявляем CTM 36 E 202452, 202453, 202985, с...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Dadurch vermeiden Sie z.B. Stolpergefah­ ren durch Saugschlauch oder Netzleitung. Warnung Gerät kann gesundheitsgefährd­ – – Verwenden Sie nur den original Festool enden Staub enthalten. Wartung, Entlee­ Saugschlauch. rung und Filterwechsel nur durch autori­ sierte Fachkraft mit geeigneter Schutzaus­ Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern –...
  • Página 9: Geräteelemente

    Deutsch [1-4] Symbol Bedeutung Gerätesteckdose [1-5] Schlauchdepot Atemschutz tragen! [1-6] Handgriff [1-7] SysDoc Tipp, Hinweis [1-8] Automatische Abreinigung (nur Vari­ Handlungsanweisung anten mit AutoClean) [1-9] Schlauchdurchmesser-Einstellung Warnung! Das Gerät kann gesund­ heitsgefährdenden Staub enthalten! [1-10] Saugkraftregulierung [1-11] Geräteschalter Nicht in den Hausmüll geben. [1-12] Verschlussklammer [1-13] Schmutzbehälter Geräteelemente...
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Deutsch Absaugmobile Behälterinhalt CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC Abmessung L x B x H CTM 26 E 630 x 365 x 540 mm...
  • Página 11: Einstellungen

    Druckluft gefiltert und geölt ► Schließen Sie die Absaugöffnung [1-2] mit – Verwendung IAS-System mit IAS-An­ dem Verschlussstopfen [1-1]. schussstück (454757) für Festool Druck­ ► Verschlussklammern öffnen [2-2] und Ge­ luftwerkzeuge räteoberteil [2-1] abnehmen. Voraussetzung: Betriebdruck des Werkzeuges ► Verschließen Sie den Entsorgungssack.
  • Página 12: Arbeiten

    Neuen Filtersack einsetzen (siehe Kapitel 7.7). Hauptfilter verschmutzt. Hauptfilter wechseln (siehe Kapitel 9.1). NUR AUTOClean: Hauptfilter abreinigen (siehe Kapi­ tel 8.2). Fehlfunktion der Überwachungselekt­ Durch Festool Kundendienstwerkstätte beheben lassen. ronik. Nasssaugen. Funktionssicherheit nicht beeinträchtigt, keine Maßnah­ men erforderlich. Arbeiten AUTOClean - Hauptfilter abreinigen...
  • Página 13: Trockene Stoffe Saugen

    Deutsch Manuelle Vollabreinigung Nach dem Nasssaugen, Hauptfilter trocknen lassen! ► Mit der Handfläche oder Verschlussschie­ ber CT-VS (497926) Düsen- oder Saug­ VORSICHT schlauchöffnung 2 Sekunden verschließen. ► Geräterschalter [1-11] auf Symbol AC dre­ Austretender Schaum und Flüssigkeiten hen. ► Gerät sofort abschalten und leeren. Besonderheiten CTM 36 E AC- LHS Nach der Arbeit Um das Absaugmobil in Kombination mit dem...
  • Página 14: Schmutzbehälter Leeren

    Funktion der Kontrolleinrichtungen) vom Hersteller oder einer unterwiesenen Per­ Die Bestellnummern für Zubehör und Filter fin­ son. den Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Inter­ net unter "www.festool.com". – Was sich nicht reinigen lässt, muss ent­ sorgt werden. Dazu undurchlässige Beutel 10.1 Module...
  • Página 15 Deutsch zung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und ei­ ner umweltgerechten Wiederverwertung zuge­ führt werden. Informationen zur REACH: www.festool.com/ reach...
  • Página 16: Safety Instructions

    In this way, you can for example prevent with the appliance. tripping hazards caused by the suction hose or mains cable. – Use only the original Festool suction hose. – Keep packaging film away from children. WARNING! machine may contain hazard­ –...
  • Página 17: Machine Features

    English [1-4] Symbol Significance Appliance socket [1-5] Hose store Warning! The machine may contain hazardous dust! [1-6] Handle [1-7] SysDoc Do not dispose of as domestic waste. [1-8] Automatic cleaning (only versions with AutoClean) UKCA marking: The United Kingdom Conformity Assessed symbol is a [1-9] Hose diameter setting marking for products being placed on...
  • Página 18: Intended Use

    English Mobile dust extractors Container capacity CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC Dimensions L x W x H CTM 26 E...
  • Página 19: Settings

    Adjusting the hose diameter If the mobile dust extractor will not switch ► Adjust the hose diameter adjuster [1-9] to on again, please contact a Festool service match the diameter of the connected hose. workshop. The monitoring devices will measure the...
  • Página 20: Volumetric Flow Monitoring

    Change the filter element (see Chapter 9.1). Only AUTO Clean : clean filter element (see chap­ ter 8.2). Monitoring electronics malfunction. Send to a Festool service workshop for repair. Wet extraction. Functional reliability not affected, no actions required. Working Manual cleaning Turn the switch [1-11] to the AC symbol.
  • Página 21: Extracting Dry Materials

    (see chapter 8.2). ► Switch off the mobile dust extractor and pull out the mains plug. Only use original Festool spare parts! Order No. ► Wind up the mains power cable. at: www.festool.com/service ► Empty the dirt trap.
  • Página 22: Changing The Filter Element

    [10-1] regularly with a soft cloth and inspect for damage. 10 Accessories The order numbers for the accessories and fil­ ters can be found in the Festool catalogue or on the Internet at "www.festool.com". 10.1 Modules The following modules for upgrading the mobile dust extractor are available in the accessories programme.
  • Página 23: Consignes De Sécurité

    à changer les filtres. – Utiliser uniquement le tuyau d'aspiration – Utiliser l'appareil uniquement avec un sys­ Festool d'origine. tème de filtres installé ! Tenez les films d'emballage hors de por­ – – Utiliser l'appareil uniquement avec un tée des enfants.
  • Página 24: Symboles

    Français Symboles [1-3] Fiche modulaire (module pneumati­ que pour CTM 36 E LE, CTM 36 E LE Symbole Signification AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-4] Prise de l'appareil Avertissement de danger [1-5] Compartiment de rangement du Avertissement contre le risque tuyau d'électrocution...
  • Página 25: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    Français Aspirateurs Volume de la cuve CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC Dimensions L x l x h CTM 26 E...
  • Página 26: Réglages

    Ceci permet de garantir une mesure cor­ être remis en marche, veuillez consulter recte du débit d'air dans le tuyau d’aspira­ un atelier du service après-vente Festool. tion (voir chapitre 7.9). Remplacement du sac filtre (SC FIS-CT Raccordement d'un outil électrique...
  • Página 27: Surveillance Du Débit Volumétrique

    AUTO Clean seulement : nettoyer le filtre principal (voir chapitre 8.2). Dysfonctionnement du système électro­ Faire éliminer le défaut par un atelier du service nique de surveillance. après-vente Festool. Aspiration de liquides. Sécurité de fonctionnement pas entravée, pas de me­ sure nécessaire. Mode de travail AUTOClean - Nettoyer le filtre principal (uniquement modèles avec AutoClean)
  • Página 28: Aspiration De Substances Sèches

    Français Nettoyage intégral manuel Aspiration de substances mouillées/ liquides ► Du plat de la main ou au moyen de l'obtura­ teur CT-VS (497926), fermer l'ouverture des Retirer le sac filtre/sac d'élimination des buses ou du tuyau d'aspiration pendant déchets ! 2 secondes.
  • Página 29: Entretien Et Maintenance

    Vous trouverez les références de commande une personne instruite (endommagement des accessoires et des filtres dans votre catalo­ du filtre, étanchéité de l'appareil et fonc­ gue Festool ou sur le site Internet "www.fes­ tionnement des dispositifs de contrôle, tool.com". etc.).
  • Página 30: Environnement

    Français Vous trouverez des informations complémen­ taires concernant les modules sur le site Inter­ net "www.festool.com". 11 Environnement Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères ! Veiller à un recyclage éco­ logique des appareils, accessoires et emballages. Respecter les règlements natio­...
  • Página 31: Indicaciones De Seguridad

    – La herramienta debe utilizarse solo con el – Utilice solo el tubo flexible de aspiración sistema de filtrado montado. original de Festool. – Utilizar solo con el equipamiento de pro­ Mantenga las láminas de embalaje fuera – tección adecuado.
  • Página 32: Símbolos

    Español Símbolos [1-3] Ranura de conexión para módulo (módulo neumático para CTM 36 E Símbolo Significado LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) Aviso de peligro general [1-4] Caja de contacto de la máquina [1-5] Compartimento para tubos flexibles Peligro de electrocución...
  • Página 33: Uso Conforme A Lo Previsto

    71 dB(A) / 3 dB dad K Tipo de protección IP X4 Capacidad del depósito CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC...
  • Página 34: Ajustes

    Conexión de la herramienta eléctrica Si el sistema móvil de aspiración no puede ADVERTENCIA volverse a encender, consulte a un taller de servicio de Festool. Peligro de lesiones Sustitución de la bolsa filtrante (SC FIS- ► Observar el consumo nominal máximo en CT 26/36/48) la caja de contacto de la máquina (véase el...
  • Página 35: Cambio De La Bolsa De Evacuación

    Español ► Vuelva a colocar la parte superior [2-1] y Asegúrese de que los contactos [10-2] es­ cierre las pinzas correspondientes [2-2]. tán libres. Asegúrese de que la bolsa filtrante no se ► Vuelva a colocar la parte superior [2-1] y enganche entre las partes superior e infe­...
  • Página 36: Trabajo

    Español Trabajo Aspiración de sustancias secas Manejo ATENCIÓN Compartimento para manguera: al concluir el Polvo perjudicial para la salud trabajo se puede pasar el tubo flexible de aspi­ Daños en las vías respiratorias ración a través de la abertura [8-2] y guardarlo ►...
  • Página 37: Mantenimiento Y Cuidado

    ► Inserte el soporte [9-2] y mueva la palan­ ca [9-3] hasta que se enclave. ► Vuelva a colocar la parte superior [2-1] y Utilice únicamente piezas de recambio Festool cierre las pinzas correspondientes [2-2]. originales. Despiece en: www.festool.es/Servi­ Vaciado del depósito para la suciedad cios Una vez extraída la parte superior, se puede va­...
  • Página 38: Accesorios

    10 Accesorios Los números de pedido de los accesorios y fil­ tros figuran en el catálogo de Festool o en la di­ rección de Internet www.festool.com. 10.1 Módulos Para ampliar el sistema móvil de aspiración existen los siguientes módulos disponibles en...
  • Página 39: Avvertenze Per La Sicurezza

    – Utilizzare esclusivamente tubi flessibili per – Usare l'apparecchio solo con un equipag­ l'aspirazione originali Festool. giamento di protezione personale adatto! – Usare l'apparecchio solo quando esso ri­ Tenere le pellicole d'imballaggio fuori – sulta intatto da un controllo visivo, in am­...
  • Página 40: Simboli

    Italiano Simboli [1-3] Slot per modulo (modulo aria com­ pressa in CTM 36 E LE, CTM 36 E LE Simbolo Significato AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) [1-4] Presa dell'apparecchio Avvertenza di pericolo generico [1-5] Alloggiamento per il tubo flessibile Avvertenza sulle scariche elettriche [1-6] Impugnatura...
  • Página 41: Utilizzo Conforme

    Italiano Unità mobili d’aspirazione Contenuto serbatoio CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC Misure L x P x H CTM 26 E...
  • Página 42: Impostazioni

    [1-1]. – Uso sistema IAS con raccordo IAS (454757) ► [2-2]Aprire le clip e togliere la parte supe­ per attrezzi pneumatici Festool riore [2-1]. Presupposto: pressione di esercizio dell'attrez­ ► Chiudete il sacchetto per lo smaltimento. zo 6 bar! ►...
  • Página 43: Controllo Della Portata

    Sostituite il filtro principale (vedi Cap. 9.1). Filtro principale sporco. SOLO AUTO Clean : pulire il filtro principale (vedi Cap. 8.2). Malfunzionamento dell'elettronica di Far riparare da un'officina autorizzata Festool. controllo. Aspirazione di liquidi. La sicurezza di funzionamento non è compromessa, non è necessario alcun intervento.
  • Página 44: Aspirazione Di Sostanze Secche

    Italiano Pulizia manuale Aspirazione di liquidi e di materiali umidi Posizionare l'interruttore dell'apparec­ chio [1-11] sul simbolo AC. Rimuovere il sacco filtrante o il sacco di Pulizia completa manuale raccolta! Consiglio: usare un filtro speciale per liquidi ► Con il palmo della mano o la chiusura a sa­ (NF-CT).
  • Página 45: Manutenzione E Cura

    I numeri d'ordine per accessori e filtri si trova­ tuale presenza di perdite o di danneggia­ menti al filtro e il funzionamento corretto no nel catalogo Festool o in Internet all'indiriz­ dei dispositivi di controllo. zo "www.festool.com“. –...
  • Página 46: Ambiente

    (EAA) per l'utilizzo dell'accensione automa­ tica sull'EAA. Potete trovare ulteriori informazioni sui moduli in Internet all'indirizzo "www.festool.com". 11 Ambiente Non gettare l’utensile fra i rifiuti dome­ stici! Avviare utensili, accessori ed im­ ballaggi ad un riciclo rispettoso dell’am­...
  • Página 47: Veiligheidsvoorschriften

    Daardoor vermijdt u bijvoorbeeld dat u struikelt over een afzuigslang of netsnoer. – Gebruik alleen de originele afzuigslang van Festool. Houd verpakkingsfolie weg van kinderen. Waarschuwing: het apparaat kan gezond­ – – heidsbedreigende stoffen bevatten. Onder­...
  • Página 48: Toestelelementen

    Geluidsdrukniveau volgens EN 60704-2-1 / Onzekerheid K 71 dB(A) / 3 dB Beveiligingsklasse IP X4 Containerinhoud CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC...
  • Página 49: Gebruik Volgens De Voorschriften

    Nederlands Mobiele afzuigapparaten Afmetingen L x B x H CTM 26 E 630 365 x 540 mm CTM 26 E AC CTM 36 E 630 x 365 x 596 mm CTM 36 E AC CTM 48 E 740 x 406 x 1005 mm...
  • Página 50 Dit garandeert dat de luchtsnelheid in de Kan de mobiele stofzuiger daarna niet op­ afzuigslang correct gemeten wordt (zie nieuw ingeschakeld worden, neem dan hoofdstuk 7.9). contact op met een Festool klantendienst­ werkplaats. Elektrisch gereedschap aansluiten Filterzak (SC FIS-CT 26/36/48) WAARSCHUWING...
  • Página 51: Veilig Werken

    Filterzak vol. Standaard filter verontreinigd. Standaard filter vervangen (zie hoofdstuk 9.1). ALLEEN AUTO Clean : standaard filter reinigen (zie hoofdstuk 8.2). Storing van de bewakingselektronika. Door Festool klantendienstwerkplaats laten herstel­ len. Natzuigen. Rendementszekerheid niet geschaad, geen ingreep vereist. Veilig werken Volledige reiniging handmatig ►...
  • Página 52: Droge Stoffen Opzuigen

    EKAT filter automatisch of met de hand reinigen (zie hoofdstuk 8.2). ► Mobiele stofafzuiger uitschakelen en stek­ ker uit stopcontact halen. Alleen originele Festool-reserveonderdelen ge­ ► Aansluitkabel opwikkelen. bruiken! Bestelnr. op: ► Vuilcontainer ledigen. www.festool.com/service ► Sluit de afzuigopening [1-2]met de sluit­...
  • Página 53: Accessoires

    De bestelnummers voor accessoires en filters door de fabrikant of iemand die hiervoor vindt u in uw Festool-catalogus of op het inter­ geschoold is, laten uitvoeren. net op www.festool.com. –...
  • Página 54: Säkerhetsanvisningar

    Svenska Innehållsförteckning – brandfarliga eller explosiva ämnen (t.ex. magnesium, aluminium, bensin, förtun­ 1 Säkerhetsanvisningar....... 54 ning – med undantag för trä); 2 Symboler........... 54 – starka ämnen (t.ex. syra, lut, lösnings­ 3 Maskindelar..........55 medel); 4 Tekniska data..........55 – ämnen som kan reagera kemiskt och bil­ 5 Avsedd användning........
  • Página 55: Maskindelar

    Ljudtrycksnivå enligt EN 60704-2-1 / Osäkerhet K 71 dB(A) / 3 dB Skyddsklass IP X4 Behållarens volym CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC...
  • Página 56: Avsedd Användning

    Svenska Dammsugare Mått L x B x H CTM 26 E 630 x 365 x 540 mm CTM 26 E AC CTM 36 E 630 x 365 x 596 mm CTM 36 E AC CTM 48 E 740 x 406 x 1005 mm...
  • Página 57 5 minuter. lande till respektive slangdiameter. Om sugvolymen underskrids, ljuder en var­ Om dammsugaren sedan inte kan kopplas ningssignal. till igen, kontakta en Festool-serviceverk­ stad. Byta filtersäcken (SC FIS-CT 26/36/48) Ta ut filtersäcken [4] ► Öppna låsklämmorna [2-2] och ta av...
  • Página 58: Arbeten

    Huvudfiltret är smutsigt. Byt huvudfiltret (se kapitel 9.1). ENDAST AUTO Clean : rengör huvudfiltret (se kapi­ tel 8.2). Fel på övervakningselektroniken. Låt en Festool-serviceverkstad åtgärda felet. Våtsugning. Funktionssäkerheten påverkas ej, inga åtgärder krävs. Arbeten Speciella procedurer CTM 36 E AC- LHS För att använda dammsugaren i kombination...
  • Página 59: Underhåll Och Skötsel

    Efter arbetet ► Endast varianter med AutoClean: Rengör Använd bara Festools originalreservdelar! huvudfiltret automatiskt eller manuellt (se Art.nr nedan: www.festool.se/service kapitel 8.2). Skadade skyddsanordningar och delar måste ► Koppla ifrån dammsugaren och dra ut nät­ repareras eller bytas ut av en auktoriserad kontakten.
  • Página 60: Byta Huvudfiltret

    ► Öppna låsklämmorna [2-2] och ta av ma­ tyg källsorteras och återvinnas på ett miljövän­ skinens överdel [2-1]. ligt sätt. ► Vrid på apparatens överdel så att huvudfilt­ Information om REACh: www.festool.com/ ret riktas uppåt (bild[9]). reach ► Ställ om spaken [9-3] och ta bort[9-2] hål­ laren.
  • Página 61: Turvaohjeet

    Lapsia täytyy valvoa, jotta he eivät Tällä tavalla estät esim. imuletkun tai verk­ pääse leikkimään laitteen kanssa. kovirtavirtajohdon aiheuttamat kompastu­ miset. – Käytä vain alkuperäistä Festool-imuletkua. Pidä pakkauskalvot poissa lasten ulottu­ – vilta. – Varoitus: laite voi sisältää terveydelle hai­...
  • Página 62: Laitteen Osat

    Äänenpainetaso EN 60704-2-1 mukaan / Epävarmuus K 71 dB(A) / 3 dB Kotelointiluokka IP X4 Säiliön tilavuus CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC...
  • Página 63: Määräystenmukainen Käyttö

    Suomi Siirrettävät imurit Mitat P x L x K CTM 26 E 630 x 365 x 540 mm CTM 26 E AC CTM 36 E 630 x 365 x 596 mm CTM 36 E AC CTM 48 E 740 x 406 x 1005 mm...
  • Página 64 – Syöttöyksikön VE (495886) asennus: pai­ ► Hävitä käytöstä poistettu jätepussi lakimää­ neilma suodatettu ja öljytty räysten mukaan. – IAS-järjestelmän käyttö Festool-paineilma­ ► Puhdista likasäiliö [2-3]. työkalujen IAS-liitäntäkappaleen (454757) kanssa Jätepussin asentaminen [7] Edellytys: työkalun käyttöpaine 6 baria! ► Laita ja lukitse uusi jätepussi (ENS- CT26/36/48) säiliön liitäntäputkeen.
  • Página 65: Työskentely

    Suodatinpussi täynnä. Pääsuodatin likainen. Vaihda pääsuodatin (katso luku 9.1). VAIN AUTO Clean : puhdista pääsuodatin (katso lu­ ku 8.2). Valvontaelektroniikan toimintavirhe. Korjauta vika Festool-huoltokorjaamossa. Märkäimurointi. Ei aiheuta haittaa toimintaturvallisuudelle, ei vaadi mitään toimenpiteitä. Työskentely ► Käännä laitekytkin [1-11] tunnuksen AC kohdalle.
  • Página 66: Huolto Ja Hoito

    Anna märkäimuroinnin jälkeen pääsuodattimen kuivua! EKAT HUOMIO Laitteesta ulosvuotava vaahto ja nesteet Käytä vain alkuperäisiä Festool-varaosia! Ti­ ► Katkaise toiminta välittömästi ja tyhjennä lausnumero kohdassa: www.festool.com/servi­ laite. Töiden jälkeen Vaurioituneet varolaitteet ja osat täytyy korjaut­ ► Vain AutoClean-varusteisissa versioissa : taa tai vaihdattaa valtuutetussa ammattikorjaa­...
  • Página 67: Pääsuodattimen Vaihto

    ► Käännä vipu [9-3] ylös ja ota pidin [9-2] päristöä säästävään kierrätykseen. pois. REACh:iin liittyvät tiedot: www.festool.com/ ► Ota käytetty pääsuodatin [9-1] pois ja kor­ reach vaa uudella. ► Hävitä käytöstä poistettu pääsuodatin laki­...
  • Página 68: Sikkerhedsanvisninger

    Derved undgår du f.eks. risikoen for at snu­ ger med maskinen. ble over støvsugerslangen eller netlednin­ gen. – Brug kun den originale Festool støvsuger­ slange. – Emballagefolie skal være utilgængeligt – Advarsel: maskinen kan indeholde sund­...
  • Página 69: Maskinelementer

    Lydtryksniveau iht. EN 60704-2-1 / Usikkerhed K 71 B(A) / 3 dB Kapslingsklasse IP X4 Beholderstørrelse CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC...
  • Página 70: Bestemmelsesmæssig Brug

    Dansk Støvsugere Mål L x B x H CTM 26 E 630 x 365 x 540 mm CTM 26 E AC CTM 36 E 630 x 365 x 596 mm CTM 36 E AC CTM 48 E 740 x 406 x 1005 mm CTM 48 E AC Vægt...
  • Página 71 – Anvendelse af IAS-system med IAS-tilslut­ ser. ningsstykke (454757) til Festool trykluft­ ► Rengør støvbeholderen [2-3]. værktøj Forudsætning: driftstryk for værktøjet 6 bar! Isætning af affaldssæk [7] ► Læg en ny affaldssæk (ENS-CT26/36/48) i Regulering af sugeeffekten beholderens indsugningsstuds, og fastgør...
  • Página 72: Arbejde

    Filterpose fuld. Fladfilter tilsmudset. Udskift fladfiltret (se kapitel 9.1). KUN AUTO Clean : rens fladfiltret (se kapitel 8.2). Fejl i overvågningselektronikken. Få fejlen afhjulpet af et Festool serviceværksted. Vådsugning. Funktionssikkerheden er intakt, ingen handling kræ­ vet. Arbejde ► Drej kontakten på maskinen [1-11] hen på...
  • Página 73: Vedligeholdelse Og Pleje

    Ved opnåelse af det maksimale væskeniveau Kundeservice og reparationer må kun udføres afbrydes udsugningen automatisk. af producenten eller serviceværksteder: Nær­ Lad fladfiltret tørre efter brug som vådsuger! meste adresse finder De på: www.festool.dk/ FORSIGTIG service EKAT Udstrømmende skum og væske ►...
  • Página 74: Udskiftning Af Fladfilter

    10 Tilbehør Bestillingsnumrene for tilbehør og filter kan du finde i dit Festool-katalog eller på internettet under "www.festool.com". 10.1 Moduler Til udvidelse af støvsugeren findes der i tilbe­...
  • Página 75: Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhetsregler

    (barn inkludert) med reduserte fysiske, strømledningen fører til snublefare. motoriske eller mentale ferdigheter eller – Bruk kun original sugeslange fra Festool. mangel på erfaring og kunnskap. Det må – Hold emballasjefoliene unna barn. holdes oppsyn med barn slik at det sikres Det er kvelningsfare.
  • Página 76: Apparatets Deler

    Lydtrykknivå iht. EN 60704-2-1/ Usikkerhet K 71 dB (A) / 3 dB Beskyttelsesgrad IP X4 Beholdervolum CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC...
  • Página 77: Riktig Bruk

    Norsk Mobil støv-/våtsuger Mål L x B x H CTM 26 E 630 x 365 x 540 mm CTM 26 E AC CTM 36 E 630 x 365 x 596 mm CTM 36 E AC CTM 48 E 740 x 406 x 1005 mm...
  • Página 78 – Bruk av IAS-systemet med IAS-tilkoblings­ ► Rengjør smussbeholderen[2-3]. stykke (454757) for Festool trykkluftverktøy Forutsetning: Driftstrykk for verktøyet er 6 bar! Sette i ny avfallspose [7] ► Legg en ny avfallspose (ENS-CT26/36/48) i Justering av sugekraft innsugingsstussen på...
  • Página 79: Arbeid

    Hovedfilteret er tilsmusset. Skift hovedfilteret (se kapittel 9.1). BARE AUTO Clean : rengjør hovedfilteret (se kapitte­ let 8.2). Feil i overvåkingselektronikken. Ta kontakt med Festool kundeservice for å løse pro­ blemet. Våtsuging. Funksjonssikkerheten er ikke begrenset, ingen tiltak nødvendig. Arbeid ►...
  • Página 80: Vedlikehold Og Pleie

    Skum og væske som trenger ut ► Apparatet må omgående slås av og tøm­ mes. Bruk kun originale Festool-reservedeler! Etter arbeidet Best.nr. finner du under: www.festool.com/ ► Gjelder bare varianter med AutoClean: service Rengjør hovedfilteret automatisk eller ma­ Skadede verneinnretninger og deler må repa­...
  • Página 81: Bytte Av Hovedfilter

    10 Tilbehør Bestillingsnumrene til tilbehør og filter finner du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com". 10.1 Moduler I tilbehørsprogrammet står flere moduler til rå­ dighet for utvidelse av den mobile støv-/våtsu­...
  • Página 82: Indicações De Segurança

    ção adequado. – Utilize apenas o tubo flexível de aspiração – Colocar em funcionamento apenas com o original da Festool. sistema de filtragem instalado! – Mantenhas as películas de embalagem – Utilizar apenas com equipamento de prote­...
  • Página 83: Símbolos

    Português Símbolos [1-3] Ponto de encaixe de módulos (módulo de ar comprimido no CTM 36 E LE, Símbolo Significado CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, CTM 48 E LE AC) Advertência de perigo geral [1-4] Tomada de corrente [1-5] Depósito para tubo flexível Advertência de choque eléctrico...
  • Página 84: Utilização Conforme As Disposições

    Português Aspiradores móveis Capacidade do depósito CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC Dimensões Comp. x Larg.. x Alt. CTM 26 E...
  • Página 85: Ajustes

    Se, depois, não for possível voltar a ligar o aspirador móvel, é favor procurar uma ofi­ Isto assegura que a pressão do ar no tubo cina de Serviço Pós-venda Festool. flexível de aspiração é medida correcta­ mente (consultar capítulo 7.9).
  • Página 86: Autoclean - Limpar O Filtro Principal (Apenas Variantes Com Autoclean)

    8.2). Falha de funcionamento do sistema elec­ Mandar eliminar por uma oficina de Serviço Pós-ven­ trónico de monitorização. da Festool. Aspiração em húmido. Segurança de funcionamento não afectada, não é ne­ cessária nenhuma medida. AUTOClean - limpar o filtro principal...
  • Página 87: Aspirar Materiais Secos

    Português Limpeza manual total Aspirar materiais húmidos/líquidos ► Com a palma da mão ou a corrediça de fe­ Retirar o saco de filtragem ou de remo­ cho CT-VS (497926), tapar a abertura do bo­ ção! cal e do tubo flexível de aspiração durante 2 Conselho: utilizar filtros para líquidos especiais segundos.
  • Página 88: Manutenção E Conservação

    Consulte os números de encomenda dos aces­ logia de separação de poeiras (p. ex., em sórios e filtros no seu catálogo Festool ou na relação a danificação do filtro, estanquei­ Internet, em "www.festool.com".
  • Página 89: Ambiente

    (EAA), para utilização do dispositivo automático de ligar na EAA. Poderá consultar mais informações sobre os módulos na Internet, em "www.festool.com". 11 Ambiente Não deite a ferramenta no lixo domésti­ co! Encaminhar as ferramentas, acessó­...
  • Página 90: Указания По Технике Безопасности

    щими средствами индивидуальной защи­ спотыкания о шланг или сетевой кабель. ты. – Используйте только оригинальный вса­ – Разрешается эксплуатировать только с сывающий шланг Festool. установленной системой фильтрации! Не давайте детям играть с упаковочной – – Разрешается работать только с использо­ плёнкой.
  • Página 91: Символы

    Русский Символы Составные части инструмента Символ Значение Предупреждение об общей опас­ [1-1] Пробка ности [1-2] Всасывающее отверстие [1-3] Гнездо для установки модулей Предупреждение об ударе током (пневматический модуль на CTM 36 Прочтите руководство по эксплуа­ E LE, CTM 36 E LE AC, CTM 48 E LE, тации...
  • Página 92: Применение По Назначению

    71 дБ(A) / 3 дБ Погрешность K Вид защиты IP X4 Объём резервуара CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC Размеры...
  • Página 93: Настройки

    – использование системы IAS с соедини­ Переключатель [1-11] служит выключателем. тельным элементом IAS (454757) для Положение переключателя ’0’ пневматических инструментов Festool Штепсельный разъём аппарата [1-4] обесто­ Обязательное условие: рабочее давление ин­ чен, пылеудаляющий аппарат выключен. струмента 6 бар! Положение переключателя ’MAN’...
  • Página 94 Загрязнён основной фильтр. Замена основного фильтра (см. главу 9.1). ТОЛЬКО AUTO Clean : очистите основной фильтр (см. главу 8.2). Сбой в работе контрольного электронно­ Обратитесь в мастерскую Сервисной службы го оборудования. Festool. Мокрое всасывание. Эксплуатационная надёжность не снижена, вме­ шательство не требуется.
  • Página 95: Выполнение Работ

    Русский Выполнение работ Сбор сухих материалов Управление ВНИМАНИЕ Отсек для хранения шланга: по окончании Опасная для здоровья пыль работы всасывающий шланг можно протянуть Повреждение дыхательных путей через отверстие [8-2] и сложить в специаль­ ► При сборе опасных для здоровья мате­ ном...
  • Página 96: Обслуживание И Уход

    фильтр в соответствии с законодательны­ ми предписаниями. ► Вставьте держатель и [9-2] перекиньте Используйте только оригинальные запасные рычаг до [9-3] его фиксации. части Festool! № для заказа на: ► Установите верхнюю часть [2-1] на место www.festool.com/service и зафиксируйте зажимные скобы [2-2].
  • Página 97: Опорожнение Резервуара Для Грязи

    щайте мягкой тканью датчики уров­ ня [10-1] и проверяйте их на наличие по­ вреждений. 10 Оснастка Номера для заказа оснастки и фильтров мож­ но найти в Каталоге Festool или в Интернете на сайте "www.festool.com". 10.1 Модули Для расширения возможностей пылеудаляю­ щего аппарата программа дополнительной...
  • Página 98: Bezpečnostní Pokyny

    Český Obsah – hořlavé nebo výbušné látky (např. hořčík, hliník, benzín, ředidla ‒ s výjimkou dře­ 1 Bezpečnostní pokyny.........98 va); 2 Symboly............. 98 – agresivní látky (např. kyseliny, louhy, roz­ 3 Jednotlivé součásti........99 pouštědla); 4 Technické údaje........99 – chemicky reaktivní látky, které vedou ke 5 Účel použití..........
  • Página 99: Jednotlivé Součásti

    Hladina akustického tlaku podle EN 60704-2-1 / Nepřesnost K 71 dB (A) / 3 dB Třída ochrany IP X4 Objem nádoby CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC...
  • Página 100: Účel Použití

    Český Mobilní vysavače Rozměry D x Š x V CTM 26 E 630 x 365 x 540 mm CTM 26 E AC CTM 36 E 630 x 365 x 596 mm CTM 36 E AC CTM 48 E 740 x 406 x 1005 mm...
  • Página 101 – Použití systému IAS s přípojkou IAS Nasazení odpadního vaku [7] (454757) pro pneumatické nářadí Festool ► Nasaďte nový odpadní vak (ENS- Předpoklad: provozní tlak nářadí 6 bar! CT26/36/48) na vstupní hrdlo nádoby a zaji­...
  • Página 102: Práce

    Vyměňte hlavní filtr (viz kapitola 9.1). POUZE AUTO Clean : vyčistěte hlavní filtr (viz kapito­ la 8.2). Nesprávná funkce kontrolní elektroniky. Nechte odstranit v autorizovaném servisu Festool. Mokré sání. Není negativně ovlivněna bezpečná funkce, nejsou nutná žádná opatření. ► Spínač zařízení [1-11] nastavte na symbol Práce...
  • Página 103: Údržba A Ošetřování

    EKAT vání automaticky přeruší. Po mokrém sání nechte uschnout hlavní filtr! UPOZORNĚNÍ Používejte jen originální náhradní díly Festool! Unikající pěna a kapaliny Obj. č. na: www.festool.com/service ► Zařízení okamžitě vypněte a vyprázdněte. Poškozené ochranné prvky a díly musejí být od­...
  • Página 104: Vyprázdnění Nádoby Na Nečistoty

    [10-1] měkkým hadrem a zkontrolujte, zda nejsou poškozená. 10 Příslušenství Objednací čísla příslušenství a filtrů najdete v katalogu Festool nebo na internetu na „www.festool.com“. 10.1 Moduly Pro rozšíření mobilního vysavače jsou v rámci programu příslušenství k dispozici následující...
  • Página 105: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    żnianie, wymianę filtra mogą wykonywać wąż ssący lub przewód zasilający. tylko upoważnieni pracownicy z zastosowa­ – Należy stosować wyłącznie oryginalny wąż niem odpowiedniego wyposażenia ochron­ ssący firmy Festool. nego. – Foliowe opakowanie trzymać z dala od – Eksploatacja dozwolona tylko z zainstalo­...
  • Página 106: Elementy Urządzenia

    Polski [1-4] Symbol Znaczenie Gniazdo wtykowe urządzenia [1-5] Schowek na wąż Przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa! [1-6] Uchwyt Należy stosować ochronę dróg odde­ [1-7] SysDoc chowych! [1-8] Automatyczne oczyszczanie (tylko wa­ rianty z funkcją AutoClean) Zalecenie, wskazówka [1-9] Ustawianie średnicy przewodu gięt­...
  • Página 107: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski Odkurzacze mobilne Pojemność zbiornika CTM 26 E 26 l CTM 26 E AC CTM 36 E 36 l CTM 36 E AC CTM 48 E 48 l CTM 48 E AC Wymiary dł. x szer. x wys. CTM 26 E...
  • Página 108: Ustawienia

    Jeśli potem odkurzacza mobilnego nie można ponownie włączyć, należy udać się Dzięki temu prędkość przepływu powietrza do jednego z warsztatów serwisowych fir­ w wężu ssącym mierzona jest prawidłowo my Festool. (patrz rozdział 7.9). Wymiana (SC FIS-CT 26/36/48) worka Podłączanie elektronarzędzia filtrującego OSTRZEŻENIE...
  • Página 109: Kontrola Natężenia Przepływu

    TYLKO AUTO Clean : oczyścić filtr główny (patrz roz­ dział 8.2). Nieprawidłowe funkcjonowanie elektro­ Zlecić usunięcie usterki jednemu z warsztatów serwi­ nicznego układu kontrolnego. sowych firmy Festool. Odsysanie na mokro. Jeśli bezpieczeństwo funkcjonowania nie uległo po­ gorszeniu, nie są wymagane żadne środki. Praca AUTOClean - czyszczenie filtra głównego (tylko warianty z funkcją...
  • Página 110: Odsysanie Substancji Suchych

    Polski Tylko model CTM 36 E AC-LHS / CTM 36 E AC- Odsysanie wilgotnych substancji/cieczy RENOFIX: włączać pokrętłem[1-8]. Wyjąć worek filtrujący lub worek jednora­ Czyszczenie ręczne zowy! Ustawić wyłącznik urządzenia [1-11] na symbol Zalecenie: Zastosować specjalny filtr do zasy­ sania na mokro (NF-CT). Pełne czyszczenie ręczne Przy osiągnięciu maksymalnego poziomu na­...
  • Página 111: Konserwacja I Utrzymanie W Czystości

    10 Wyposażenie z zapyleniem (np. pod względem uszkodze­ Numery katalogowe akcesoriów i filtrów można nia filtrów, szczelności urządzenia i funk­ znaleźć w katalogu firmy Festool lub w Interne­ cjonowania urządzeń kontrolnych) przez cie na stronie "www.festool.com". producenta lub osobę przeszkoloną.
  • Página 112: Środowisko

    Tylko w UE: Zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych i jej transpozycją do prawa kra­ jowego, zużyte elektronarzędzia podlegają se­ gregacji i recyklingowi w sposób przyjazny śro­ dowisku. Informacje dotyczące rozporządzenia REACH: www.festool.pl/reach...

Tabla de contenido