Página 1
Torque QuickCheck Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d‘emploi...
Página 2
Wichtig: Unbedingt Bedienreihenfolge beachten! Important: You must follow the operating sequence! Einschaltknopf des Torque QuickCheck drücken Press the On button on the Torque QuickCheck Drehmomentwert 2,8 Nm einstellen und Testklinge einführen Set torque value to 2.8 Nm and insert test blade...
Página 5
® TorqueVario electric* VDE Testklinge VDE testing blade * Im weiteren Verlauf der Gebrauchsanleitung als „Wiha Drehmomentwerkzeug“ bezeichnet. * It is referred to as a „Wiha torque tool“ in the rest of the instructions for use.
Página 6
DE / EN Torque QuickCheck Torque QuickCheck Einschaltknopf On button Klingenaufnahme Blade mount Rote LED: Drehmomentschraubendreher nicht in Ordnung Red LED: Problem with torque screwdriver Gelbe LED: bei Drücken des Einschaltknopfes Yellow LED: when the On button is pressed Grüne LED: Drehmomentschraubendreher...
DE / EN Inhalt Contents Einsatzzweck Purpose of application ......... 1 Sicherheitshinweise Safety instructions ........2 Pflege und Wartung Care and maintenance ......... 3 Installation, Wechsel und Entsorgung der Batterien Battery installation, replacement and disposal ......4 Gebrauchsanweisung Instructions for use ........
Es handelt sich hierbei um ein Hilfsmittel nach DIN EN ISO 6789 und unterliegt somit nicht der Prüfmittelüberwachung. The Torque QuickCheck is a simple aid to check the precision of your Wiha torque tool against a set value of 2.8 Nm on a regular basis.
Torque QuickCheck is appropriately sized to check the torque value of 2.8 Nm only. Set your Wiha torque tool to 2.8 Nm before carrying out a check. It is not possible to check higher torques and doing so will damage the QuickCheck.
• Halten Sie Ihren Torque QuickCheck trocken und sauber. Keep your Torque QuickCheck clean and dry. • Lagern Sie Ihren Torque QuickCheck nach Gebrauch in der Original Wiha QuickCheck-Box. Store your Torque QuickCheck in its original Wiha QuickCheck box after use.
DE / EN Installation, Wechsel und Entsorgung der Batterien Battery installation, replacement and disposal • Lösen der Schrauben der Batteriefachabde- ckung mit beiliegendem Stiftschlüssel und Abdeckung entfernen. Unfasten the screws on the battery cover with the supplied L-key and remove the cover. •...
Beschreibung. Please read the following description carefully. Drehmomentwert 2.8 Nm einstellen an einem Wiha Drehmomentwerkzeug. Set a torque value of 2.8 Nm on a Wiha torque tool. Testklinge in Drehmoment- werkzeug stecken. ( Rote Klinge: VDE schwarze Klinge: Industrial) Insert test blade into torque tool.
Página 13
flashes for 3 sec. Torque tool is not func- tioning correctly – send in for calibration. Der Torque QuickCheck schaltet sich nach 1 Min. ohne Benutzung automatisch aus. The Torque QuickCheck switches off automati- cally after 1 min. without use.
LED unverzüglich den Test beenden siehe Problem- behandlung. All LEDs will flash 3 4 5 if the Torque QuickCheck is subjected to excessive load > 5 Nm. Stop test imme- diately if LEDs flash Problem handling. Die Beanspruchung des Torque QuickCheck mit einem Drehmoment >...
Página 15
Testresultaten führen. The torque tool should only be rotated in a clockwise direction for the test. If you turn the Wiha torque tool in an anti-clockwise direction, you may damage the mechanism which results in incorrect test readings...
Middle LED is flashing Alle LED blinken All LEDs flashing Sollten Sie weiterhin ein Problem mit dem Wiha Torque QuickCheck haben, wenden Sie sich bitte an: [email protected] Contact [email protected] if you should continue to have problems with Wiha Torque QuickCheck.
Página 17
On switch again Nicht Wiha Testklinge Testklinge prüfen und verwendet Testablauf korrigieren No Wiha test blade used Check test blade and correct the test procedure Batterie hat zu Batterie wechseln geringe Spannung Replace battery...
Página 18
FR / NL Torque QuickCheck Torque QuickCheck Bouton Marche Inschakelknop Emplacement de la lame Klingopname LED rouge : tournevis dynamométrique incorrect Rode LED: momentschroevendraaier niet OK LED jaune : lorsqu‘on appuie sur le bouton marche Gele LED: bij het indrukken van de insch kelknop LED verte : tournevis dynamométrique OK...
Página 19
FR / NL Contenu Inhoud But de son utilisation Gebruiksdoel ..........13 Consignes de sécurité Veiligheidsaanwijzingen ......14 Entretien et maintenance Onderhoud ..........15 Mise en place, changement et enlèvement des piles Aanbrengen, vervangen en afvoeren van de batterijen ....16 Mode d‘emploi Bedieningshandleiding ......
-S / momentschroe- vendraaier (+/- 6%) een totale nauwkeurigheid geeft van +/- 8%. • La durée de vie du Torque QuickCheck est de 10.000 cycles de test ou 3 ans après l‘achat, selon ce qui intervient en premier lieu. Après cela, la fiabilité de la plage de tolérance ne peut plus être garantie.
Veiligheidsaanwijzingen Veuillez lire et comprendre ce mode d‘emploi avant d‘utiliser le Torque QuickCheck. U dient deze bedieningshandleiding te hebben gelezen en begrepen voordat u de Torque QuickCheck gebruikt. Attention / Let op: • Utilisez le Torque QuickCheck uniquement avec la lame de test Wiha d‘origine.
Pour le stockage, utilisez la boîte d‘origine du Torque QuickCheck. Bewaar en gebruik de Torque QuickCheck in een droge, schone omgeving. Gebruik voor opslag de originele verpakking van de Torque QuickCheck. • Ne laissez pas tomber votre Torque Quick- Check.
FR / NL Bewaar de Torque QuickCheck na gebruik in de originele Wiha QuickCheck-box. Mise en place, changement et enlèvement des piles Aanbrengen, vervangen en afvoeren van de batterijen • Desserrer les vis du couvercle du compartiment à piles avec la clé mâle jointe et retirer le couvercle.
Veuillez lire attentivement la description qui suit. Lees onderstaande beschrijving zorgvuldig door. Régler la valeur de couple 2,8 Nm sur votre outil dynamométrique Wiha. Stel op het Wiha moment- gereedschap een moment- waarde in van 2,8 Nm. Insérer la lame de test dans l‘outil dynamométrique.
Página 25
Geval 2: De rode LED knippert 3 sec. momentgereedschap is niet OK – stuur het op voor kalibratie. Le Torque QuickCheck se met automatique- ment hors service après 1 min sans utilisation. De Torque QuickCheck schakelt na 1 min. geen gebruik automatisch uit.
Alle LED‘s knipperen 3 4 5 bij overbelasting van de Torque QuickCheck met > 5 Nm. Beëindig de test onmid- dellijk bij knipperende LED‘s zie Probleemoplossing. La sollicitation du Torque QuickCheck avec un couple > 6 Nm conduit à une détéri- oration de la mécanique...
Página 27
FR / NL Le Torque QuickCheck et les tournevis dynamométriques Wiha doivent toujours être actionnés axialement l‘un par rapport à l‘autre. De Torque QuickCheck en de Wiha momentschroe- vendraaier moeten altijd axiaal ten opzichte van elkaar worden bediend. Le sens de rotation de l‘outil dynamométrique...
De middelste LED knippert Toutes les LED clignotent Alle LED‘s knipperen Si un problème persiste avec le Wiha Torque QuickCheck, veuillez vous adresser à : [email protected] Blijft u een probleem houden met de Wiha Torque QuickCheck, neem dan contact op via: [email protected]...
Página 29
Te hoog moment op de contrôler la valeur de tester (> 5 Nm) couple réglée de l‘ou- til dynamométrique • Procédure de test Wiha et le cas incorrecte échéant la régler sur Onjuist testverloop 2,8 Nm. Breek de test • Sens de rotation incorrect...
Página 30
ES / IT Torque QuickCheck Torque QuickCheck Botón de conexión Pulsante di accensione Alojamiento de la varilla Sede della lama LED rojo: Destornillador dinamométrico en estado incorrecto LED rosso: giravite dinamometrico non regolare LED amarillo: al pulsar el botón de conexión LED giallo: premendo il pulsante di accensione LED amarillo: Destornillador dinamométrico en...
Página 31
ES / IT Contenido Contenuto Finalidad de uso Campo di impiego ........25 Indicaciones de seguridad Avvertenze di sicurezza ......26 Cuidados y mantenimiento Cura e manutenzione ......... 27 Instalación, cambio y eliminación de las pilas Installazione, sostituzione e smaltimento delle pile ........
Prima di utilizzare il Torque QuickCheck leggere e capire le presenti istruzioni per l‘uso. Atención / Attenzione • Utilice el Torque QuickCheck solo con la varilla de prueba original de Wiha. Utilizzare il Torque QuickCheck solo con la lama di prova originale Wiha.
ES / IT di test con il Torque QuickCheck è compresa tra 0 °C e 40 °C. La temperatura di immagazzinamento deve essere compresa tra -20 °C e +70 °C. Una temperatura all‘esterno di questo intervallo di valori causa il danneggiamento del Torque QuickCheck.
ES / IT Instalación, cambio y eliminación de las pilas Installazione, sostituzione e smal- timento delle pile • Afloje los tornillos de la cubierta del com- partimento de pilas con una llave Allen adecuada y retire la cubierta. Svitare le viti del coperchio del vano delle pile con la chiave a brugola in dotazione e rimuovere il coperchio.
Pulse el botón de conexión del Torque Quick- Check. el LED central se enciende. Premere il pulsante di accensione del Torque QuickCheck. Il LED centrale si accende. Inserte la varilla de prueba en el Torque QuickCheck Inserire la lama di prova nel Torque QuickCheck...
Página 37
La chiave dinamometrica non funziona regolarmente – inviarla al costruttore per farla ritarare. El Torque QuickCheck se desconecta automáticamente pasado 1 min. sin uso. Il Torque QuickCheck si spegne automatica- mente dopo un periodo di non utilizzo di 1 minuto.
Importante El LED central parpadea tras alcanzar la vida útil garantizada de 10.000 ciclos Recomendación de adquisición de un Torque QuickCheck nue- vo/ ninguna garantía relativa al resultado de medición. Il LED centrale lampeggia dopo aver raggiunto la durata utile garantita di 10.000 cicli...
Página 39
El sentido de giro para la herramienta dinamométrica para realizar la prueba solamente es en sentido horario. El giro de la herramienta dinamométri- ca de Wiha en sentido antihorario puede producir daños en la mecánica y, como consecuencia, se producirán resultados de prueba incorrectos.
Il LED centrale lampeggia Todos los LED parpadean Tutti i LED lampeggiano Si sigue teniendo algún problema con el Torque QuickCheck de Wiha, diríjase a: [email protected] Se il problema con il Wiha Torque QuickCheck persiste, si prega di rivolgersi a: [email protected]...
Página 41
(> 5 Nm) dinamométrica de • Procedimiento incorrecto al Wiha y, en caso neces- realizar la prueba ario, ajuste 2,8 Nm. Procedimento di test errato Interrompere immedi- • Sentido de giro incorrecto...
Página 42
PL / CZ Tester momentu obrotowego Torque QuickCheck Torque QuickCheck Włącznik Zapínací tlačítko Uchwyt trzonka Upnutí dříku Czerwona dioda LED: wkrętak dynamometry- czny nie działa prawidłowo Červená LED: Momentový šroubovák není OK Żółta dioda LED: w chwili naciśnięcia włącznika Žlutá LED: po stisknutí zapínacího tlačítka Zielona dioda LED: wkrętak dynamometryczny...
Página 43
PL / CZ Spis treści Obsah Cel zastosowania Účel použití ..........37 Wskazówki bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ........ 38 Konserwacja Ošetřování a údržba ........39 Wkładanie, wymiana i utylizacja baterii Instalace, výměna a likvidace baterií ..40 Instrukcja obsługi Návod k použití ..........
® váku Torque-Vario -S / iTorque (+/-6 %) tvoří společnou přesnost +/-8 %. • Żywotność testera Torque QuickCheck wynosi 10 000 cykli testowych lub 3 lata od daty zaku- pu, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej. Po upływie tego okresu nie można zagwaranto- wać dokładności ww. zakresu tolerancji.
Bezpečnostní pokyny Przed rozpoczęciem użytkowania testera momentu obrotowego Torque QuickCheck należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi. Před použitím Torque QuickCheck si přečtěte tento návod k použití, musíte mu také porozumět. Uwaga / Pozor: • Tester Torque QuickCheck powinien być...
• Tester Torque QuickCheck należy utrzymywać w suchym i czystym stanie. Torque QuickCheck musí být stále suchý a čistý. • Po użyciu testera Torque QuickCheck należy go cho- wać z powrotem do oryginalnego pudełka firmy Wiha Torque QuickCheck po použití skladujte v originálním pouzdru Wiha QuickCheck.
PL / CZ Wkładanie, wymiana i utylizacja baterii Instalace, výměna a likvidace baterií • Odkręcić śruby mocujące pokrywę komory baterii za pomocą załączonego klucza trzpieniowego, po czym zdjąć pokrywę. Přiloženým zástrčným klíčem uvolněte šrouby přihrádky na baterie a odstraňte kryt. • Włożyć dwie baterie AAA do komory baterii, zwracając uwagę...
(Červený dřík: VDE černý dřík: Industrial) Nacisnąć przycisk włącz- nika testera Torque QuickCheck. lświeci środkowa dioda LED Stiskněte zapínací knoflík Torque QuickCheck. rozsvítí se prostřední Włożyć trzonek testowy do testera Torque QuickCheck Testovací dřík zaveďte do Torque QuickCheck...
Página 49
Případ 2: Červená LED bliká 3 s. Momentový nástroj není v pořádku, zašlete jej ke kalibraci. Tester Torque QuickCheck wyłącza się auto- matycznie po upływie 1 min bezczynności. Torque QuickCheck se při nepoužívání auto- maticky vypne po 1 minutě.
Ro- związywanie problemów. Všechny LED blikají 3 4 5 při nadměrném namáhání Torque QuickCheck s >5 Nm. U blikajících LED neprodleně ukončete test viz Od- stranění problémů. Obciążenie testera Torque QuickCheck momen- tem dokręcania > 6 Nm powoduje uszkodzenie jego mechanizmu, a w kon-...
Página 51
Tester Torque QuickCheck i wkrętak dynamometry- czny Wiha należy zawsze utrzymywać w jednej osi względem siebie. Torque QuickCheck a momentový šroubovák Wiha by při používání vždy měly vzájemně zaujímat axiální polohu. Podczas testowania narzędzia dynamometry- cznego należy obracać nim wyłącznie w prawo. Obracanie narzędzia dynamometrycznego Wiha w lewo może spowodować...
Svítivost LED se sníží Środkowa dioda LED miga Bliká prostřední LED Migają wszystkie diody LED Blikají všechny LED Jeśli problem z testerem Torque QuickCheck nie ustępuje, prosimy o kontakt pod adresem: [email protected] Pokud byste problémy nevyřešili pomocí Wiha Torque QuickCheck, kontaktujte: [email protected]...
Página 53
Příliš vysoký moment na zić ustawioną wartość testeru (>5 Nm) momentu dokręcania narzędzia dynamomet- • Nieprawidłowo wyko- rycznego Wiha, a w ra- nywany test zie potrzeby ustawić ją Nesprávný postup při testu na 2,8 Nm. Okamžitě přerušte • Nieprawidłowy kierunek...
Página 54
RU / HU Torque QuickCheck Torque QuickCheck Кнопка включения Bekapcsoló gomb Крепление жала Pengebefogó Красный светодиодный индикатор: динамометрическая отвёртка не в порядке Piros LED: Nyomaték csavarhúzó nincs rendben Жёлтый светодиодный индикатор: загорается при нажатии кнопки включения Sárga LED: a bekapcsoló gomb megnyomásakor Зелёный...
Página 55
RU / HU Содержание Tartalom Область применения Felhasználási cél ........49 Правила безопасности Biztonsági utasítások ......... 50 Уход и техобслуживание Ápolás és karbantartás ......51 Установка, замена и утилизация батареек Az elemek beszerelése, cseréje és ártalmatlanítása ......52 Инструкция по эксплуатации Használati utasítás ........
Torque QuickCheck представляет собой вспомогательное средство по DIN EN ISO 6789 и поэтому не подлежит проверке как контрольный прибор. A Torque QuickCheck egy egyszerű segédesz- köz Wiha nyomatékszerszáma pontosságának rendszeres ellenőrzéséhez 2,8 Nm beállítási értéknél. Ez egy egyszerű segédeszköz DIN EN ISO 6789 szerint és így nem tartozik a mérőes-...
RU / HU Правила безопасности Biztonsági utasítások Обязательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации до начала работ с Torque QuickCheck. Kérjük, hogy a Torque QuickCheck használata előtt olvassa el és értse meg ezt a kezelési útmutatót. Внимание / Figyelem • Используйте Torque QuickCheck только с...
át a -20 °C és + 70 °C határokat. E határok alatti, ill. fölötti hőmérsékletek a Torque QuickCheck károsodásához vezetnek. • Работайте и храните Torque QuickCheck в сухих условиях и в чистоте. Для хранения используйте оригинальный футляр для Torque QuickCheck.
RU / HU • Храните Torque QuickCheck после использования в оригинальном футляре QuickCheck WIha. Torque QuickCheck készülékét használat után az eredeti Wiha QuickCheck dobozban tárolja. Установка, замена и утилизация батареек Az elemek beszerelése, cseréje és ártalmatlanítása • Отверните винты крепления крышки...
Инструкция по эксплуатации Használati utasítás Внимательно прочитайте следующие положения. Kérjük, olvassa el gondosan a következő leírást. Установите на динамоме- трическом инструменте Wiha момент 2.8 Нм. Állítsa be a nyo- matékértéket 2,8 Nm-re egy Wiha nyomatéks- zerszámon. Вставь теконтрольное жало в динамоме-трический...
Página 61
мент не в порядке – отправьте на калибровку. 2. eset: A piros LED 3 másodpercig villog. Nyomatékszerszám nincs rendben be kell küldeni kalibrálásra. Torque QuickCheck выключается через 1 минуту, если не пользоваться прибором. A Torque QuickCheck használat nélkül 1 perc után automatikusan kikapcsol.
új Torque QuickChecket vásárolni/ nem garantált a mérési eredmény. Все индикаторы 3 4 5 мигают при воздействии на Torque QuickCheck большого крутящего момента > 5 Нм. Если мигают все индикаторы, то сразу же завершите тест см. устранение проблем. A Torque QuickCheck >...
Página 63
RU / HU Torque QuickCheck и динамометрическая отвёртка должны всегда располагаться соосно друг другую. A Torque QuickCheck készüléket és a Wiha nyomaték csavarhúzót mindig egymáshoz képest axiálisan kell kezelni. При выполнении проверки направление вращения динамометрического инструмента только по часовой стрелке. Вращение...
A középső LED villog Мигают все светодиодные индикаторы Mindegyik LED villog Если и дальше появляется ошибка с Wiha Torque QuickCheck, то обратитесь на [email protected] Ha továbbra is probléma van a Wiha Torque Quick- Check készülékkel, forduljon a következő címhez: [email protected]...
Página 65
Ellenőrizze az elem hely- zetét és szükség szerint cserélje ki az elemeket és nyomja meg újra a bekapcsolót Применяется контрольное Проверьте жало не от Wiha контрольное жало и Nem Wiha tesztpengét при необходимости használ исправьте процесс тестирования Ellenőrizze a teszt- pengét és korrigálja a...
Página 66
DA / NO Torque QuickCheck Torque QuickCheck Aktiveringsknap Av/på-bryter Klingeholder Bladholder Rød LED: Momentskruetrækker ikke i orden Rød LED: Momentskrutrekker ikke i orden Gul LED: Når der trykkes på aktiveringsknappen Gul LED: ved trykk på av/på-bryteren Grøn LED: Momentskruetrækker i orden Grønn LED: Momentskrutrekker i orden...
Página 67
DA / NO Indhold Innhold Anvendelsesformål Bruksformål ..........61 Sikkerhedsanvisninger Sikkerhetsanvisninger ........ 62 Pleje og vedligeholdelse Pleie og vedlikehold ........63 Isætning, udskiftning og bortskaffelse af batterier Innsetting, utskiftning og avhending av batteriene ........... 64 Brugsanvisning Bruksanvisning ........... 65 Vigtigt Viktig! ............
2,8 Nm. Dette hjelpemiddelet er iht. DIN EN ISO 6789 og er derfor ikke underlagt overvåkin- gen av testutstyret. • Torque QuickCheck har en nøjagtighed på +/- 2 % i hele sin levetid, for så vidt det håndter- es korrekt. Vær opmærksom på, at denne nøjagtighed sammen med nøjagtigheden for...
Læs og forstå denne brugsanvisning, før du tager Torque QuickCheck i brug. Les denne bruksanvisningen og vær sikker på at du har forstått den, før du tar i bruk Torque QuickCheck. / OBS! • Anvend kun Torque QuickCheck med den originale Wiha testklinge.
Bruk og oppbevar din Torque QuickCheck i tørre og rene omgivelser. Torque QuickCheck skal oppbevares i originalboksen. • Undgå at tabe din Torque QuickCheck. Efter et fald kan en fejlfri funktion ikke garanteres. Ikke mist ned din Torque QuickCheck. Etter et fall kan normal funksjon ikke garanteres.
DA / NO Isætning, udskiftning og bortskaf- felse af batterier Innsetting, utskiftning og avhen- ding av batteriene • Løsn skruerne i batterirumsdækslet med den medfølgende nøgle, og løft dækslet af. Løsne skruene å batteridekslet med seks- kantnøkkelen som følger med, og ta av dekslet. •...
DA / NO Brugsanvisning Bruksanvisning Læs følgende beskrivelse grundigt igennem. Les grundig gjennom beskrivelsen nedenfor. Indstil momentværdien 2,8 Nm på et Wiha momentværktøj. Still inn momentverdien 2,8 Nm på et Wiha momentverktøy. Sæt en testklinge i mo- mentværktøjet. (Rød klinge:...
Página 73
Tilfelle 2: Den røde LED-en blinker i 3 sekunder. Momentverktøyet er ikke i orden – send det inn for kalibrering. Torque QuickCheck slukker automatisk efter 1 minuts inaktivitet. Torque QuickCheck slår seg automatisk av etter 1 minutts inaktivitet.
Torque QuickCheck med > 5 Nm. Hvis LED-en blinker hele tiden, må du avslutte testen se Feilsøking. Hvis Torque QuickCheck belastes med et dre- jningsmoment på > 6 Nm, beskadiges de mekaniske dele, hvilket medfører falske testresultater.
Página 75
Torque QuickCheck og Wiha momentskrutrekker må alltid betjenes aksialt mot hverandre. Momentværktøjet til testen må udelukkende roteres med uret. Hvis Wiha mo- mentværktøjet drejes mod uret, kan de mekaniske dele blive beskadiget, hvilket kan medføre falske testresultater. Momentverktøyets dreieretning for testen utelukkende med urviseren.
Den midterste LED blinker Den midtre LED-en blinker Alle LED‘er blinker Alle LED-ene blinker Hvis du fortsat oplever problemer med Wiha Torque QuickCheck, beder vi dig om at kontakte os på [email protected] Hvis du fremdeles har problemer med Wiha Torque QuickCheck, kan du kontakte oss på:...
Página 77
Deretter trykker du en gang til på av/på-bryteren Wiha testklinge ikke Kontrollér testklingen, anvendt og korriger testforløbet Ikke brukt Wiha testblad Kontroller testbladet og korriger testforløpet Batterierne har for lav Udskift batterierne spænding Skift ut batteriet For lav spenning på...
Página 78
SE / FI Torque QuickCheck Torque QuickCheck Startknapp Virtapainike Fäste för klinga Terän aukko Röd LED: Vridmomentsskruvmejsel är ej ok Punainen LED: momenttiavain ei ok Gul LED: när startknappen trycks in Keltainen LED: painettaessa virtapainiketta Grön LED: Vridmomentsskruvmejsel är ok Vihreä...
Página 79
SE / FI Innehåll Sisältö Användningsområde Käyttötarkoitus ..........1 Säkerhetsanvisningar Turvaohjeet ........... 2 Skötsel och underhåll Hoito ja huolto ..........3 Sätta i, byta och kassera batterier Paristojen asennus, vaihto ja hävittäminen ........4 Bruksanvisning Käyttöohje ............ 5 Viktigt Tärkeää ............
SE / FI Användningsområde Käyttötarkoitus • Torque QuickCheck är ett enkelt hjälpmedel för regelbundna kontroller av noggrannheten hos Wiha vridmomentsverktyg vid ett inställnings- värde på 2,8 Nm. Det är ett hjälpmedel enligt DIN EN ISO 6789 och det omfattas därför inte av övervakningen av provningsinstrumenten.
• Torque QuickCheck är enbart utformad för kontroll av vridmomentsvärdet 2,8 Nm. Ställ in Wiha-vrid- momentsverktyget på 2,8 Nm före kontrollen. Högre vridmoment kan inte kontrolleras och leder till att QuickCheck skadas.
Skötsel och underhåll Hoito ja huolto • Se till att Torque QuickCheck är torr och ren. Pidä Torque QuickCheck -laite kuivana ja puhtaana. • Efter användning ska Torque QuickCheck förva- ras i originallådan till Wiha QuickCheck.
SE / FI Sätta i, byta och kassera batterier Paristojen asennus, vaihto ja hävittäminen • Lossa skruvarna till batteriskyddet medföljande stiftnyckel och ta bort skyddet. Irrota paristolokeron kannen ruuvit toimitukseen sisältyvällä kuusiokoloavaimella ja poista kansi. • Lägg in de båda AAA-batterierna i batterifacket enligt de visade +/- positionerna.
SE / FI Bruksanvisning Käyttöohje Läs följande beskrivning noga. Lue seuraava kuvaus huolellisesti läpi. Ställ in vridmomentsvär- det 2,8 Nm på ett Wiha vridmomentsverktyg. Aseta testattavaan Wiha-momenttityökaluun 2,8 Nm:n momenttiarvo. Stick in testklingan i vrid- momentsverktyget. (Röd klinga: VDE svart klinga: Industriell) Aseta testiterä...
Página 85
Tulos 2: Punainen LED vilkkuu 3 s ajan. Momenttityökalu ei toimi kunnolla – se on kalibroitava. Torque QuickCheck stänger av sig automatiskt efter 1 min. utan användning. Torque QuickCheck kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun sitä ei ole käytetty 1 minuuttiin.
Torque QuickCheck- laitteen ylikuormittuessa voimalla > 5 Nm. Keskeytä testi välittömästi LEDien vilkkuessa katso Virhetilanteet. Om Torque QuickCheck be- lastas med ett vridmoment > 6 Nm skadas mekaniken och följden blir då felaktiga testresultat. Jos Torque QuickCheck -laitetta kuormitetaan yli > 6...
Página 87
Torque QuickCheck -laitetta ja Wiha-momentti- työkalua tulee aina käyttää aksiaalisesti, pitkittäin toisiinsa nähden. Vridmomentsverktyget ska enbart vridas medurs för testet. Om Wiha vrid- momentsverktyget vrids moturs kan mekaniken skadas, vilket då kan inne- bära felaktiga testresultat. Momenttityökalun kiertosuunta on testausta varten ainoastaan myötäpäivään.
LEDin voimakkuus alkaa heiketä LED i mitten blinkar Keskimmäinen LED vilkkuu Alla LED-lampor blinkar Kaikki LEDit vilkkuvat Kontakta [email protected] vid fortsatta problem med Wiha Torque QuickCheck Jos et saa korjattua Wiha Torque QuickCheck -laitteen virhettä edellisillä ohjeilla, ota yhteyttä sähköpostilla [email protected]...
Página 89
Tarkasta paristojen asento, vaihda paristot tarvittaessa ja paina vir- tapainiketta uudelleen Inte använt Wiha testklinga Kontrollera testklingan Et ole käyttänyt Wiha- och korrigera testför- testiterää loppet Tarkasta testiterä ja tee testi huolellisemmin Batteri har för låg spänning...