Wenden Sie sich für Reparaturen bitte SmartGuide Display direkt an Ihren Händler oder an ein Oral-B k Wandhalterung Braun Servicezentrum. Öffnen Sie das Gerät Klebeband nur zum Herausnehmen und Entsorgen des Akkus. • Achten Sie beim Herausnehmen des Akkus...
Página 5
Anschließen und Laden SmartGuide Display diesen Demonstrations- modus selbstständig aktiviert, wenn Sie die Zahnbürste 28 Tage lang nicht benutzen. Sie Das Handstück der Zahnbürste ist wasserdicht, können diese selbstständige Aktivierung elektrisch sicher und für die Benutzung im Bad vermeiden, indem Sie die Uhr einstellen oder ausgelegt.
Página 6
Handstück vollständig durch reguläre Benut- Bei der Lieferung der Zahnbürste sind der zung. «Professional-Timer» und der «Count Up Timer» aktiviert. Falls Sie diese Einstellung ändern Elektrische Daten: siehe Aufdruck auf dem möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: SmartPlug. • Drücken und halten Sie die Reinigungsstufen- Taste (c) bis das SmartGuide Display (j) «:30»...
Página 7
• Halten Sie die Bürste einige Sekunden lang an beträgt die Putzzeit pro einer Stelle, bevor Sie zum nächsten Zahn Kieferquadrant 45 Sekunden, übergehen. die Gesamt-Putzzeit beträgt • Führen Sie die Bürste über Zähne und Zahn- 3 Minuten. fleisch, beginnen Sie mit den Außenflächen, gehen Sie dann über zu den Innenflächen und Umschalten zwischen den Reinigungsstufen: putzen Sie schließlich auch die Kauflächen.
Página 8
SmartGuide Display die Oral-B Aufsteckbürste ProBright nicht geeignet. Symbol Erklärung Reinigungsstufe «Reinigen» Reinigungsstufe «Sensitiv» Reinigungsstufe «Massage» Verwenden Sie die Aufsteckbürsten Oral-B MicroPulse und Oral-B ProBright nicht, wenn Sie eine feste Zahnspange tragen. Wir emp- Reinigungsstufe «Polieren» fehlen hier die Aufsteckbürste Oral-B Ortho, die speziell zur Reinigung rund um feste Zahn- spangen und -klammern entwickelt wurde .
Página 9
24 Stunden, bevor Sie das SmartGuide Display Ladeteil und das SmartGuide Display dürfen in die Wandhalterung hängen. niemals ins Wasser gelegt werden. Synchronisierung Sollten Sie im selben Haushalt mehr als eine Oral-B Triumpf Zahnbürste mit separaten SmartGuide Display nutzen, müssen die Handstücke dem jeweiligen SmartGuide Display zugeordnet werden, um Interferenzen zu vermeiden.
Austausch des gesamten Geräts nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem Wenn Sie Ihre Zahnbürste in Bereichen nutzen dieses Gerät von Braun oder einem beauf- möchten, in denen funkgesteuerte Geräte nicht tragten Händler vertrieben wird. zulässig sind (z.B. in Krankenhäusern oder Flugzeugen), schalten Sie die Funkübertragung...
Página 11
30 Tage Geld-Zurück-Garantie Da wir sicher sind, dass Sie – genauso wie wir – von unserer Oral-B Triumph überzeugt sein werden, machen wir Ihnen folgendes risikofrei- es Angebot: Testen Sie die Oral-B Triumph für 30 Tage ab Kaufdatum! Wenn Sie nicht 100% zufrieden sind, erstatten wir Ihnen den vollen Kaufpreis zurück.
Consult First use your dealer for repairs or contact an Oral-B Braun Service Centre. Do not disassemble the Before brushing for the first time, charge your product, except when disposing of the battery. toothbrush. Plug the SmartPlug into an electrical •...
• A flashing «12:00» on the SmartGuide display • Plug the SmartPlug into an electrical outlet indicates that time can be adjusted. Press the and place the toothbrush handle (d) on the «set» button, until «12h» is displayed. charging unit. A battery symbol should appear in the handle display (e).
Página 14
The «2-Minute Timer» indicates by a long • By briefly pressing the on/off button (b), switch stuttering sound and a «smiley» on the to the «2-Minute Timer». Confirm your choice SmartGuide display unit that the dentist by pushing the brushing mode button (c). recommended 2-minute brushing time has been reached.
Página 15
excessive brushing and makes your toothbrush Brush heads easy to operate. If too much pressure is applied, The Oral-B FlossAction brush head (a) is the oscillating movement of the brush head will recommended for everyday deep cleaning. It continue but the pulsation will stop. In addition features micropulse bristles that get deep in to feeling the change, you can also hear a hard-to-reach areas between your teeth, gently...
SmartGuide display unit the SmartGuide display unit into the fixed wall mount. Displayed Meaning Icon «Daily Clean» mode «Sensitive» mode «Massage» mode «Polish» mode Please note: The adhesive tape will not work on dirt-repellent surfaces. «Deep Clean» mode Cleaning recommendations Too much pressure is applied.
Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Center or at approved recycling or disposing locations in accordance • When changing batteries of the SmartGuide with local regulations.
Página 18
We are so convinced you’ll fall in appliance is supplied by Braun or its appointed love with your new toothbrush that we give you distributor.
Contactez votre Première utilisation revendeur ou apportez-la dans un centre de Service Après-Vente Oral-B Braun. Avant d’utiliser votre brosse à dents pour la • Quand vous remplacez les piles, procédez première fois, veuillez la charger. Insérez la avec soin pour éviter de court-circuiter les...
Página 20
Branchement et chargement SmartGuide réactivera automatiquement le mode « Démonstration » si vous n’avez pas utilisé votre brosse à dents pendant 28 jours. Votre brosse à dents est dotée d’un manche Vous pouvez l’éviter en réglant l’horloge ou en étanche, elle est d’une sécurité électrique synchronisant le manche de votre brosse à...
Página 21
• Pour conserver la capacité de l’accumulateur A l’origine, votre brosse à dents est activée par à son niveau maximum, débranchez l’unité de défaut en mode « Minuteur professionnel » et recharge au moins une fois tous les six mois «...
Página 22
• Maintenez la brossette en place quelques « Nettoyage – Un nettoyage intense avec seconde avant de bouger vers la dent Approfondi » un temps de brossage plus suivante. long. Dans ce mode, le • Brossez également les gencives, tout d’abord temps de brossage a été...
Página 23
Pictogrammes d’affichage SmartGuide Icônes Interprétation Mode « Propreté » Il est déconseillé d’utiliser ces brossettes avec Mode « Douceur » des appareils dentaires. Dans ce cas, nous recommandons plutôt la brossette Oral-B Ortho(dontic), qui est spécifiquement conçue pour l’hygiène des dents appareillées. Mode «...
et fermement contre le mur. Attendez 24h avant chiffon humide. N’immergez jamais le chargeur de glisser l’unité d’affichage SmartGuide dans le SmartPlug et l’unité d’affichage SmartGuide. support mural fixé au mur. Synchronisation En cas d’utilisation, dans un même foyer, de plusieurs brosses à...
Vous pouvez vous en piles. débarrasser auprès d’un Centre de service après- vente Oral-B Braun ou dans des lieux de collecte Désactivation de la adaptés mis à votre disposition dans votre pays. transmission radio Si vous souhaitez utiliser ou emporter votre brosse à...
Página 26
1. Pour obtenir le remboursement intégral de à des fins de prospection et de fidélisation et votre achat (y compris les frais de retour de pour vous faire éventuellement parvenir des la brosse), veuillez renvoyer par Colissimo* informations sur nos produits ou ceux d’autres ou envoi recommandé...
Consulte a su vendedor acerca Pantalla SmartGuide de las reparaciones o contacte con un k Soporte de pared Servicio Téchnico de Oral-B Braun. No Cinta adhesiva desmonte el producto, salvo para desechar la batería. • Cuando extraiga la batería, tenga cuidado de...
Conexión y carga cuando no utilice el cepillo de dientes durante 28 días. Puede evitar esta activación auto- mática configurando el reloj o sincronizando Su cepillo de dientes tiene un mango resistente el mango. al agua, es seguro eléctricamente y ha sido diseñado para su uso en el baño.
completamente el cepillo como mínimo cada Su cepillo de dientes se suministra con el 6 meses utilizándolo de forma normal. «Temporizador profesional» y el «Temporizador de cuenta ascendente» activados. Si desea Para consultar las especificaciones eléctricas, cambiar estos ajustes, proceda del siguiente lea la impresión que se encuentra en el cargador modo: SmartPlug.
Página 30
• Mantenga el cabezal sobre el diente durante • Su cepillo de dientes se inicia automática- unos segundos antes de pasar al siguiente. mente en modo «Limpieza» al pulsar el botón • Cepille también las encías y los dientes de encendido/apagado. (primero, la parte interior;...
para limpiar las zonas que se encuentran Soporte de pared alrededor de los aparatos de ortodoncia. Si prefiere montar la pantalla SmartGuide sobre una pared, un espejo u otra superficie, utilice la Todos los cabezales disponen de filamentos cinta adhesiva (l) para fijar el soporte de pared. ®...
Observación: • Pueden sincronizarse un máximo de 2 mangos con una pantalla SmartGuide. Después de sincronizar el segundo mango, se mostrará «Full» (lleno). • De vez en cuando puede limpiar el anillo de carga, el SmartPlug y la pantalla SmartGuide con un paño húmedo.
Página 33
fi nalice su vida útil. Puede desechar su producto en un Centro de servicios de Oral-B Pruebe Oral-B Triumph con SmartGuide durante Braun o en un depósito o punto de reciclaje 30 días comenzando a partir de la fecha de certifi cado conforme a las regulaciones locales.
® a Cabeçal Oral-B FlossAction não deve ser mais utilizado. Dirija-se a um b Botão ligar/desligar Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun. c Botão de opção do modo • Este produto não se destina a ser utilizado por d Cabo crianças com menos de três anos de idade.
Página 35
Ligação e carregamento activação ajustando o relógio ou sincronizando o cabo. A sua escova é composta por um cabo à prova de água, sendo electricamente segura e h /m in s e t concebida para ser utilizada na casa de banho. h /m in s e t Para montar o dispositivo de carga, insira a...
carga da escova, usando-a normalmente. activados. Se desejar alterar estas configura- Deverá fazê-lo, pelo menos, de 6 em 6 meses. ções, proceda da seguinte forma: Especificações eléctricas, ver etiqueta no SmartPlug. • Pressione e mantenha pressionado o botão de opção do modo (c) até que o visor Personalizar o temporizador SmartGuide (j) apresente «:30»...
Página 37
• Escove as gengivas ao mesmo tempo que • Quando pressionar o botão ligar/desligar, a escova os dentes, primeiro na superfície exte- sua escova arranca automaticamente no rior, depois na superfície interior e, finalmente, modo «Daily Clean». nas superfícies de mastigação. •...
Todos os cabeçais apresentam filamentos gordura e poeira). Posicione o suporte na parede ® Indicator que o ajudam a monitorizar se neces- de forma a que o logótipo Oral-B fique visível. sita de substituir o cabeçal. Com uma escovagem Seguidamente, pressione o suporte de parede adequada, duas vezes por dia durante 2 minutos, uniforme e firmemente na parede.
Página 39
• De tempos a tempos poderá também limpar o • Quando substituir as pilhas da unidade de anel de carga, o SmartPlug e o visor visor SmartGuide, os dados armazenados SmartGuide usando um pano húmido. O serão apagados. Por isso, repita o processo dispositivo de carga SmartPlug e o visor de sincronização de cada vez que substituir SmartGuide não deverão nunca entrar em...
Oral-B tecnologicamente Pode entregá-lo num Centro de Assistência da mais avançada para uma excelente higiene oral, Braun ou num dos pontos de entrega aprovados uma brancura natural, um suave cuidado das para reciclagem, de acordo com a legislação local gengivas e a frescura da sua boca.
Nastro adesivo o lesioni. Per le riparazioni contattare il proprio rivenditore o il Centro di Assistenza Oral-B Braun. Non smontare il prodotto, se non per la rimozione della batteria. Primo utilizzo • Quando si estrae la batteria, fare attenzione a...
Página 42
impostare l’orologio o sincronizzare Per assemblare l’unità di ricarica della batteria, l’impugnatura. fissare il coperchio di protezione (h) al retro del supporto (g). Fissare quindi il supporto alla base di ricarica (f) bloccandolo in posizione. h /m in s e t h /m in s e t •...
Página 43
Personalizzazione del timer • Premendo brevemente il tasto acceso/spento passare alla modalità «Timer 2 Minuti». Confermare premendo il tasto di modalità (c). È possibile scegliere tra «Professionale» o «2 minuti» e «Count Up» o «Count Down», in base alle proprie necessità. Il «Timer 2 minuti»...
Página 44
proteggere le gengive da uno spazzolamento • Per tornare alla modalità «Pulizia» tenere eccessivo e semplifica l’uso dello spazzolino. Se premuto il tasto di modalità. la pressione applicata è eccessiva, il movimento oscillante della testina continua, ma la pulsazione • Per spegnere lo spazzolino premere il tasto si ferma.
Unità display SmartGuide Attendere 24 ore prima di fissare il display SmartGuide al supporto. Icona Significato Modalità «Pulizia» Modalità «Delicato» Modalità «Massaggio» Modalità «Lucidatura» Nota: Il nastro adesivo non aderisce a superfici repellenti allo sporco. Modalità «Pulizia Profonda» Istruzioni per la pulizia Pressione eccessiva.
Per lo smaltimento rivolgersi a un • Quando si cambiano le batterie del display Servizio di Assistenza Oral-B Braun o recarsi SmartGuide, i dati memorizzati saranno presso un centro di smaltimento o riciclaggio cancellati.
Página 47
Questa garanzia è valida in tutti i paesi in cui il dispositivo è fornito da Braun o dai suoi distributori autorizzati. La garanzia non copre: i danni dovuti ad un uso...
SmartPlug niet beschadigd is. Een appa- raat dat beschadigd is of niet meer werkt, dient niet meer gebruikt worden. Breng het naar een Oral-B Braun verkooppunt. Beschrijving • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen onder de drie jaar.
Aansluiten en opladen U kunt deze activatie vermijden door de klok te installeren of de handgreep te synchroniseren. Uw tandenborstel heeft een waterdichte body, is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebruikt. h /m in s e t h /m in s e t Om het oplaadstation in elkaar te zetten, zet de...
Página 50
Uw persoonlijke timer • Houd de poetsstandknop (c) ingedrukt tot op de SmartGuide displayeenheid (j) «30» en «timer» verschijnt. U kunt kiezen tussen de «Professional Timer» of de «2-Minute Timer» en een timer die optelt «Count Up Timer» of die aftelt «Count Down 3 sec.
Página 51
display weer naar de tijdmodus overschakelt. Om rechtstreeks naar de tijdmodus te gaan, verwijdert u de weergave van de poetstijd door op de poetsstandknop te drukken. Uw tandenborstel heeft een poetsdruk sensor om ervoor te zorgen dat de juiste druk wordt uitgeoefend.
Página 52
2 minuten, zal de blauwe kleur ongeveer binnen houder gelijkmatig en stevig aan, tegen de muur 3 maanden verdwijnen. Dit is het signaal dat u of een ander gekozen oppervlak. Plaats de de opzetborstel dient te vervangen. SmartGuide displayeenheid pas na 24 uur in de vastgemaakte muurhouder.
«Full» (Vol). Dit product bevat oplaadbare batterijen. Denk aan het milieu: werp het product aan het einde van zijn gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. Breng het naar een Oral-B Braun Service Centrum of een geschikt afvalsorteercentrum.
Página 54
Deze garantie is van toepassing in elk land waar We zijn er zo van overtuigd dat u tevreden zult dit apparaat wordt geleverd door Braun of een zijn met uw nieuwe tandenborstel dat we u een officieel aangestelde vertegenwoordiger van risicovrij aanbod kunnen bieden.
Se regelmæssigt efter, at SmartPlug ikke er beskadiget. Hvis produktet er beskadiget eller ikke virker korrekt, skal du holde op med at anvende produktet. Aflever Beskrivelse det beskadigede produkt hos et Oral-B Braun Servicecenter. ® a Oral-B FlossAction børstehoved/børstehode •...
Página 56
Tilslutning og opladning / Du kan undgå denne selvaktivering ved at sætte uret eller at synkronisere hånd- Tilkobling og lading taget. Din tandbørste/tannbørste har et vandtæt/ vanntett håndtag. Det er elektrisk sikret og h /m in s e t udformet til at kunne anvendes på bade- h /m in s e t værelset/baderom.
Página 57
stikkontakten og lade håndtaget køre helt tør «Dybdegående rengøring», (se «Børste- for batteri mindst en gang hvert halve år. funktioner»). Elektriske specifikationer er trykt på SmartPlug- Timer-funktionerne «Professional» og «Count enheden. Up» er automatisk aktiveret, når du køber tandbørsten/tannbørsten. Hvis du ønsker at ændre på...
Página 58
Tandbørstning/Tannpussing «Polering» – Polering og fremme af hvidere tænder/tenner hver dag eller bare en gang Børsteteknik/Pusseteknik imellem. • Før børstehovedet/børstehodet langsomt fra «Dybdegående – Exceptionel rengøring af tand til tand. rengøring» munden med forlænget • Hold børstehovedet/børstehodet stille et sted børstetid.
Página 59
SmartGuide skærmenhed Bemærk venligst, at børn under 12 år ikke bør bruge Oral-B ProBright-børstehovedet. Ikon Betydning Funktionen «Daglig rengøring» Funktionen «Følsom/Sensitiv» Funktionen «Massage» Brug ikke Oral-B FlossAction- eller Oral-B ProBright-børstehoveder/børstehoder, hvis du har tandbøjle/tannregulering. Vi anbefaler at Funktionen «Polering» bruge Oral-B Ortho-børstehovedet, som er specielt designet til at rengøre rundt om bøjler.
Página 60
ses, og tryk den herefter hårdt imod overfladen. med en fugtig klud. SmartPlug og SmartGuide- Vent 24 timer, inden du sætter SmartGuide- skærmen må ikke lægges i blød i vand. skærmenheden i holderen. Synkronisering For at undgå forstyrrelser i skærmbeskederne ved anvendelse af mere end én Oral-B Triumph tandbørste/tannbørste med separate SmartGuide-skærmenheder/displayer i hjem-...
Página 61
Af hensyn til miljøet bør produktet derfor ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, men Deaktivering af derimod afleveres til et Braun Servicecenter eller den lokale genbrugsplads/gjenvinningsanlegg i radiotransmission overensstemmelse med lokale regler. Hvis du medtager børsten på steder, hvor radio- kontrollerede apparater ikke er tilladt (såsom i...
Página 62
Forbedret tandpleje/tannpleie – Garanteret tilfredshed! Tag udfordringen op! Oplev forskellen med Oral-B Triumph! Oral-B Triumph med SmartGuide er Oral-B’s teknologisk mest avancerede el-tandbørste/ elektriske tannbørste, som tilbyder fremragende rengøring, naturlig fremme af tændernes hvide farve, pleje af dit tandkød/tannkjøtt og en frisk følelse i hele munden.
• Ändra inte och reparera inte produkten själv. Det kan orsaka brand, elektriska stötar eller skador. Fråga din återförsäljare om reparationer eller kontakta ett Oral-B Braun Första användningen Servicecenter. Montera inte isär produkten, förutom när batteriet ska tas ut. När batteriet Innan du använder tandborsten första gången...
Página 64
• «12:00» blinkar på SmartGuide-displayen och En batterisymbol ska synas i handtagets indikerar att tiden kan ställas in. Tryck på display (e). Batterisymbolen fylls på medan knappen «set» (ställa in) som sitter på batteri- handtaget laddas. När handtaget är fulladdat facket tills «12h»...
Página 65
«2-Minute Timer» indikeras med ett långt • Då kommer du direkt till «Count Up Timer»- hackande ljud och en «smiley» på SmartGuide- displayen («up» och «timer» visas). Byt till displayen och anger att de av tandläkaren «Count Down Timer» genom att trycka på rekommenderade 2 minuterna har uppnåtts.
Página 66
Om du har känsliga tänder och tandkött, Borsthuvuden rekommenderar Oral-B att du använder läge Oral-B FlossAction borsthuvud (a) rekommen- «Mjuk». deras för daglig djuprengöring. Den har mikro- pulserande strån som når långt ner i svåråtkom- liga områden mellan dina tänder, och avlägsnar Borstningslägen gömd plack.
Página 67
SmartGuide display jämnt och stabilt på väggen. Vänta 24 timmar innan du för in SmartGuide-displayen i väggfästet. Visad Betydelse symbol Läge «Daglig rengöring» Läge «Mjuk» Läge «Massage» Läge «Polering» Observera: den självhäftande tejpen fäster inte på smutsavvisande ytor. Läge «Djuprengöring» Rengöringsrekommendationer För mycket tryck appliceras.
är förbrukad. Avyttring kan ske vid ett Oral-B • När du byter batterier i SmartGuide displayen, Braun Servicecenter eller vid ett lämpligt raderas lagrade uppgifter. Upprepa därför uppsamlingsställe i ditt land. synkroniseringsprocessen varje gång du byter batterier.
Página 69
Denna garanti gäller i alla länder där denna tandborste för enastående rengöring, naturligt apparat levereras av Braun eller dess distributör. vitare tänder, tandköttsvård och en fräsch mun. Garantin täcker inte: skada orsakad av olämplig Vi är faktiskt så övertygade om att du kommer eller felaktig användning, normalt slitage...
• Älä tee laitteeseen muutoksia tai korjauksia välttääksesi tulipalon, sähköiskun tai loukkaantumisen riskin. Ota yhteyttä Ensimmäinen käyttökerta jälleenmyyjääsi tai Oral-B Braun -huoltoliik- keeseen. Älä avaa tuotetta muulloin kuin paristojen vaihdon yhteydessä. Lataa hammasharja ennen ensimmäistä • Paristoja poistettaessa ole varovainen, ettei harjauskertaa.
Página 71
• SmartGuide-näytöllä vilkkuva merkintä «12:00» latautumiseen kuluu vähintään 10 tuntia, ja tarkoittaa sitä, että voit asettaa kelloajan. Paina lataus kestää noin 10 päivän säännöllisen paristotilassa olevaa «set»-painiketta, kunnes hampaiden harjauksen (kahdesti päivässä näytöllä lukee «12h». kahden minuutin ajan). h/min • Kun painat nopeasti «h/min»-painiketta, voit Huomautus: Jos akun kuva ei heti ilmesty valita joko «12h»- tai «24h»...
Página 72
tasapuolisesti. Laitteesta kuuluu lyhyt äänimerkki • Siirryt nyt suoraan «Count Up Timer» 30 sekunnin välein (45 sekunnin välein, jos -näyttöön (näytöllä lukee «up» ja «timer»). harjausasetuksena on syväpuhdistus) ja Valitse «Count Down Timer» painamalla SmartGuide-näyttöön tulee neljännesympyrän virtapainiketta ja vahvista valintasi kuva, kun on aika siirtyä...
Página 73
verenvuoto loppuu muutaman päivän kuluessa. Harjaspäät Jos verenvuoto ei ole lakannut kahden viikon Oral-B FlossAction -harjaspäätä (a) suositellaan kuluessa, ota yhteyttä hammaslääkäriisi. jokapäiväiseen syväpuhdistukseen. Siinä on Mikäli hampaasi ja ikenesi ovat herkät, Oral-B micropulse-harjakset, jotka ulottuvat syvälle suosittelee «Hellävarainen»-harjausasetusta. vaikeapääsyisiin hammasväleihin ja poistavat hellävaraisesti näkymättömän plakin.
Página 74
SmartGuide Display seinään. Odota 24 tuntia ennen kuin liu‘utat SmartGuide-näytön seinätelineeseen. Näytön Merkitys kuva «Päivittäinen puhdistus»-tila «Hellävarainen»-tila «Hieronta»-tila «Kiillotus»-tila Huomautus: Kiinnitysteippi ei tartu likaa hylkiviin pintoihin. «Syväpuhdistus»-tila Suosituksia laitteen puhdistamiseen Harjaa painetaan liian kovaa. Paina harjaa vähemmän. • Huuhtele harjaspää huolellisesti juoksevalla vedellä...
Ympäristönsuojelullisista syistä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana • Kun vaihdat SmartGuide-näytön paristoja, käyttöiän päättyessä. Hävitettävä tuote näyttölaitteeseen tallennetut tiedot poistuvat. voidaan viedä Oral-B Braun -huoltoliikkeeseen Toista tämän vuoksi synkronointiprosessi aina, tai paikallisten säädösten mukaisiin kun vaihdat paristoja. hyväksyttyihin ongelmajätekeräyspisteisiin.
Página 76
Oral-B:n teknisesti edistynein ladattava kokonaan uuteen. Takuu on voimassa kaikissa hammasharja erinomaiseen puhdistukseen ja maissa, joissa Braun tai sen valtuuttama valkaisuun, ikenien hoitoon ja suun raikasta- jälleenmyyjä myy tätä laitetta. miseen. Olemme niin varmoja siitä, että ihastut uuteen Oral-B Triumph -hammasharjaasi, että...
Συμβουλευτείτε το τηλέφωνο εξυπηρέτησης Κεφαλή βουρτσίσματος ProBright πελατών ή απευθυνθείτε σε ένα εξουσ- (όχι σε όλα τα μοντέλα) ιοδοτημένο κέντρο της Oral-B Braun. Μην Οθόνη SmartGuide αποσυναρμολογείτε το προϊόν, εκτός κι αν k Βάση Τοίχου πρέπει να πετάξετε τις μπαταρίες.
Página 78
• Η οθόνη SmartGuide έχει ενεργοποιημένο τος (b). Για να αποφύγετε το πιτσίλισμα, βάλτε ήδη έναν τρόπο επίδειξης πληροφοριών. την οδοντόβουρτσα στο στόμα σας προτού Για να αλλάξετε αυτή τη λειτουργία βάλετε σε λειτουργία τη συσκευή. παρακαλούμε αφαιρέστε το καπάκι της υποδοχής...
Página 79
να τη χρησιμοποιήσετε για ένα βούρτσισμα ακόμα κι αν απενεργοποιήσετε τη συσκευή διαρκείας 2 λεπτών. για λίγο κατά το βούρτσισμα. Μόνο όταν η λειτουργία σταματήσει για πάνω από 30 δευτε- ρόλεπτα, το χρονόμετρο επανέρχεται στην αρχική του κατάσταση. Το χρονόμετρο «Κανονικής Μέτρησης» δείχνει τον...
Página 80
όταν χειρίζεστε τη συσκευή με τη λειτουργία πρέπει να σταματησει μετά από μερικές ρύθμισης χρονομέτρου. ημέρες. Εάν συνεχίσει μετά από το διάστημα δύο εβδομάδων, παρακαλούμε συμβουλευθείτε τον οδοντίατρό σας. Εάν έχετε ευαίσθητα δόντια και ούλα, η Oral-B σας συνιστά τη χρήση του...
Página 81
• Για να θέσετε τη βούρτσα εκτός λειτουργίας, Οθόνη SmartGuide πατήστε το κουμπί άνοιγμα/κλείσιμο. Εικονίδια Εξήγηση Σημείωση: Ο τρόπος βουρτσίσματος Τρόπος Βουρτσίσματος: «Γυάλισμα» χρησιμοποιείται καλύτερα με την «Καθαρισμός» κεφαλή Oral-B Pro-Bright (i). Τρόπος Βουρτσίσματος: Κεφαλές Βουρτσίσματος «Ευαισθησία» Η κεφαλή Oral-B FlossAction (a) συνιστάται για καθημερινό...
Página 82
τοποθετήσετε την οθόνη SmartGuide στη • Κατά διαστήματα μπορείτε να καθαρίζετε το στερεωμένη βάση τοίχου. φορτιστή Smart Plug και την οθόνη SmartGuide με ένα υγρό πανί. Μην βάλετε κανένα από τα δύο εξαρτήματα μέσα σε νερό. Συγχρονισμός Για να αποφύγετε την παρεμβολή των μηνυμάτων...
Απενεργοποίηση της απορρίμματα στο τέλος της ωφέλιμης ζωής του. Η απόρριψη μπορεί να γίνει σε ένα Κέντρο ραδιοεπικοινωνίας Εξυπηρέτησης Πελατών της Oral-B Braun ή στα κατάλληλα σημεία περισυλλογής που Αν θέλετε να πάρετε μαζί σας ή να χρησιμο- υπάρχουν στη χώρα.
Página 84
φόρτισης με το πρωτότυπο της ταμειακής σας απόδειξης στην ακόλουθη διεύθυνση: Ελλάδα Berson Σαραφίδης ΑΕ Αγαμέμνωνος 47, 176 75 Καλλιθέα Για περισσότερες λεπτομέρειες, επικοινωνήστε με τη γραμμή εξυπηρέτησής μας για να σας παραπέμψουν στο πλησιέστερο σε εσάς Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Oral-B Braun.