Deutsch gehend medizinischer Rat hinzuzu- Willkommen bei Oral-B! ziehen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanweisung vor dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und bewahren Sie • Entfernen Sie vollständig entladene diese für eine spätere Verwendung auf. Batterien sofort. Tauschen Sie alle Batterien gleichzeitig aus. Vermischen WICHTIG Sie nicht alte und neue Batterien, •...
Página 6
halten. Sie sollten die Funkübertragung vor Einstellen der Uhrzeit Gebrauch Ihrer Zahnbürste stets ausschalten, Halten Sie die «set»-Taste gedrückt, bis «12h» wenn Sie Interferenzen befürchten. angezeigt wird. Drücken Sie nun kurz auf die «h/min»-Taste, um zwischen dem «12h» und «24h» Modus zu wechseln. Bestätigen Sie mit der «set»-Taste.
Página 7
Putzanleitung kreis» auf dem SmartGuide Display den Reini- gungsfortschritt an. Putztechnik Der Timer speichert die ausgeführte Putzzeit, selbst Wir empfehlen Ihnen Folgendes: Befeuchten Sie wenn das Handstück während des Putzens kurz den Bürstenkopf und tragen Sie eine beliebige ausgeschaltet wird. Der Timer wird in die Ausgangs- Zahnpasta Ihrer Wahl auf.
Página 8
Ihre Zahnbürste startet automatisch im Modus Die Oral-B Ortho Aufsteckbürste «Reinigen». Um zu einem anderen Putzmodus zu speziell zur Reinigung von Zahnober- wechseln, drücken Sie wiederholt die Putzmodus- flächen und kieferorthopädischen Auswahltaste (Bild 4, Seite 5). Apparaturen. Um von einem beliebigen Putzmodus in den Modus «Reinigen»...
Schalten Sie das Handstück ein, um die entsorgt werden. Die Entsorgung kann über Zuordnung zu starten. Sie ist beendet, wenn «L-1-» den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal auf dem SmartGuide erscheint. Schalten Sie das verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme Handstück aus. Um ein zweites Handstück dem erfolgen.
Página 10
Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine uner-...
English Welcome to Oral-B! WARNING • If the product is dropped, the brush head should Before operating this toothbrush, please read be replaced before the next use even if no damage these instructions and save this manual for future is visible. reference.
SmartGuide Icons • The flashing green lights indicate that the tooth- brush is charging (picture 1, page 5); once it is fully charged, the lights turn off. A full charge Displayed Meaning enables up to 10 days of regular brushing (twice Icon a day, 2 minutes).
brushing in back and forth motions, just like you Clean» or «Deep Clean» mode, the brushing mode would do with a manual toothbrush. will change to the «Sensitive» mode. Periodically With all brush heads start brushing the outsides, check the operation of the pressure sensor by then the insides and finally the chewing surfaces.
Oral-B 3DWhite brush head • Oral-B cannot ensure a good fit of non-Oral-B replacement brush heads. features a special polishing cup to • Oral-B cannot predict the long-term effect of naturally whiten your teeth. Please non-Oral-B replacement brush heads on handle note that children under 12 years old wear.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. Environmental Notice This guarantee does not cover: damage due to This product contains rechargeable batteries.
Français Bienvenue chez Oral-B ! certain temps. Evitez tout contact entre votre peau et les piles usagées. Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant • Conserver hors de portée des enfants. Ne pas d’utiliser l’appareil pour la première fois. avaler. En cas d‘ingestion consulter immédiate- ment un médecin.
Página 17
Description Réglage de l’heure Appuyez sur le bouton « set » (réglages) situé dans le logement à piles jusqu’à ce que le cadran affiche a Brossette « 12h ». En appuyant brièvement sur le bouton b Indicateur de pression lumineux «...
Utilisation de la brosse à signaux sonores successifs indiquent que le temps à passer sur le troisième quadrant est terminé ; dents et vous entendez 4 signaux sonores successifs lorsque vous avez atteint les 2 minutes de brossage Technique de brossage recommandées (3 minutes de brossage en mode Humecter la brossette et appliquer du dentifrice;...
Página 19
« Polissage » – Polissage pour un usage Brossette Oral-B Interspace occasionnel ou quotidien nettoie en profondeur entre les dents « Massage » – Stimulation des gencives en et autour des bridges, implants et douceur couronnes. Lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrêt, votre brosse à...
Página 20
SmartGuide, répétez les deux dernières opérations ménagers. Veuillez le déposer dans un Centre ci-dessus avec le deuxième corps de brosse. Après Service Agréé Oral-B Braun ou dans des lieux de avoir synchronisé le deuxième corps de brosse, collecte adaptés mis à votre disposition dans votre l’unité...
Página 21
Cette garantie devient caduque si des faire l’objet de poursuites. réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun ou si des pièces de Les informations que vous nous communiquez sont rechange ne provenant pas de Braun ont été...
Servicio de se pueda caer o sumergirse en una bañera o lavabo. No cogerlo si se cae al agua. Desenchu- Asistencia Técnica de Oral-B Braun. far inmediatamente. Un aparato roto o que no funcione, no •...
Conexión y carga Iconos SmartGuide • Conecte la unidad de carga a la red eléctrica. Icono Significado Para especificaciones de voltaje mirar bajo la en la base de carga. pantalla • Cuando la luz verde parpadea indica que el Modo de «Limpieza diaria» cepillo se está...
Página 24
Cabezales de cepillo en la página 26), guíe el »Cuenta descendente» indica el tiempo de cabezal del cepillo lentamente diente a diente, cepillado restante. empleando unos pocos segundos en cada superficie (dibujo 3, página 5). Cuando use Personalización del temporizador nuestros cabezales de cepillo TriZone (vea más Su cepillo de dientes se suministra con el información sobre Cabezales de cepillo en la...
Cabezales de cepillo La mayoría de los cabezales de cepillo Oral-B ® llevan filamentos INDICATOR que ayudan a indicar cuando es necesario cambiar el cabezal. Con un Oral-B ofrece una variedad de diferentes cabezales profundo cepillado, dos veces al día durante dos de cepillo válidos para su mango Oral-B.
útil. Puede dejarlo en un Para acceder al servicio durante el período de Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los garantía, por favor entregue o envíe su cepillo puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
Português • Para o proteger a si e ao aparelho, Bem-vindo à Oral-B! retire imediatamente as pilhas Antes de utilizar esta escova de dentes, por favor leia atentamente as instruções seguintes e guarde- totalmente descarregadas. Substitua -as para referência futura. simultaneamente todas as pilhas.
Página 28
Descrição «h/min» poderá optar entre um formato de «12h» ou de «24h». Pressione o botão «set» para confirmar a sua selecção. Seguidamente, o dígito das horas a Cabeça de escovagem começa a piscar. Pressione o botão «h/min» até b Luz do sensor de pressão visualizar a hora correcta e confirme usando o c Botão ligar/desligar botão «set».
Usar a sua escova de dentes quatro sinais acústicos quando for alcançado o limite de dois minutos recomendados para a escovagem. Técnica de escovagem A Oral-B recomenda o seguinte: O temporizador memoriza o tempo de escovagem Molhe a cabeça de escovagem e aplique a pasta decorrido, mesmo que o cabo seja desligado por dentífrica (antes de ligar a escova);...
«Polimento» – Polimento para uso esporádico ou diário A cabeça Oral-B Interspace «Massagem» – Estimulação suave das permite uma limpeza profunda em gengivas zonas de difícil acesso, ex. em redor de pontes, coroas ou implantes. A sua escova de dentes arranca automaticamente no modo «Limpeza Diária».
Poderá entregá-lo num Centro de Assistência da Desligue o cabo. Para atribuir um segundo cabo à Oral-B Braun ou num dos pontos de recolha ou mesma unidade de visor SmartGuide, ligue o outro reciclagem previsto para esse efeito, de acordo cabo até...
Página 32
Linha de Apoio ao Consumidor para que lhe seja próximo, juntamente com a factura ou documento indicado o Centro de Assistência Técnica autori- de compra original. zado da Oral-B Braun mais próximo de si. A presente garantia não afecta os direitos conferidos pela garantia legal.
Italiano • Rimuovere le batterie scariche Benvenuto in Oral B! immediatamente. Rimpiazzare tutte Prima di adoperare lo spazzolino, ti preghiamo di leggere le istruzioni e di conservare questo manuale le batterie allo stesso tempo. Non per esigenze future. utilizzare insieme batterie nuove e usate, o di differenti tipi e/o marche.
Icone SmartGuide g Unità di carica h Unità di carica (caricatore di base e scomparto testina con coperchio di protezione) Icone Significato i SmartGuide visualiz- j Montaggio a parete zate k Nastro adesivo Modalità «Pulizia Quotidiana» Collegamento e ricarica Modalità «Pulizia Profonda» •...
Página 35
setole dello spazzolino contro i denti con un lieve acceso/spento per passare al timer «2 minuti». angolo rispetto alla linea delle gengive. Applicare Spingere il pulsante modalità per confermare. La una leggera pressione e iniziare a spazzolare con SmartGuide ora mostra «up» e «timer». Premere movimento avanti e indietro, esattamente come con il pulsante acceso/spento (c) per passare al timer uno spazzolino manuale.
La testina Oral B FlossAction Non raccomandiamo di usare la testina Oral-B FlossAction o Oral-B 3DWhite se si porta l’appa- presenta setole micropulse che recchio ortodontico. Si può usare la testina Oral B permettono una straordinaria Ortho, appositamente disegnata per pulire attorno eliminazione della placca nelle aree ai componenti dell’apparecchio interdentali.
Página 37
CE, visitare nostra discrezione. La garanzia si estende a tutti i il sito www.oralb.com/ce. paesi in cui l’apparecchio è fornito da Braun, o dal suo distributore autorizzato. La garanzia non copre: danni dovuti ad uso Avviso per l’ambiente...
Nederlands ® • Buiten bereik van kinderen bewaren. Welkom bij Oral-B Niet inslikken. In geval van inslikken, Lees voor het gebruik van deze elektrische tanden- onmiddellijk een arts raadplegen. borstel de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. •...
Beschrijving SmartGuide Icons a Opzetborstel Getoond Betekenis b Druksensorlampje Icoon c Aan/uitknop Poetsstand «Dagelijks Schoon» d Poetsstandenknop e Handvat f Radiotransmissiedisplay g Oplaadindicator Poetsstand «Grondige Reiniging» h Oplader (basisoplader en borstelkopruimte met beschermkap) i SmartGuide Poetsstand «Gevoelige Tanden» j Muurbevestiging k Kleefband Poetsstand «Polijsten»...
Página 40
het hoofdstuk «Opzetborstels», p 42), beweeg de Timer installeren borstelkop langzaam van tand naar tand, blijf een Uw tandenborstel is standaard geïnstalleerd met aantal seconden op het tandoppervlak van elke de timer in de «Professional» en «Count up» stand. tand (afb 3, p 5) Om dit te wijzigen druk de poetsstand knop voor Wanneer u onze TriZone opzetborstel gebruikt 3 seconden tot de SmartGuide «:30»...
Página 41
Onze roterende opzetborstels kunnen gebruikt 2 minuten, zal de blauwe kleur vervagen tot halfweg worden voor preciese tand per tand reiniging. in ongeveer 3 maand tijd en zo aanduiden dat uw opzetborstel moet vervangen worden om het hoog Oral-B Floss Action opzetborstel niveau van plaqueverwijdering te behouden.
Página 42
Gooi het product aan het einde van de apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land gebruiksduur niet weg bij het huishoudelijk waar dit product wordt geleverd door Braun of een afval. U kunt uw product inleveren bij een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Dansk / Norsk • Opbevares utilgængligt/utilgjengelig Velkommen til Oral-B! for børn/barn. Må ikke sluges/ Før brug af tandbørsten, bedes du læse instruktio- nerne. Gem denne vejledning til fremtidig brug./ svelges. I tilfælde af slugning/ Les instruksjonene før du begynner å bruke tann- svelging, søg straks læge/kontakt børsten.
Página 44
makeren, når den er tændt/slått på. Hvis du på mellem «12h»- og «24h»-format. Tryk på «set» for at noget tidspunkt har mistanke om forstyrrelser, bekræfte valget. Så begynder timetallene at blinke. bør du deaktivere radiosenderen på tand- Tryk på «h/min», indtil den rigtige time vises, og børsten.
Página 45
Brug af/Bruk av tandbørsten Timeren husker den anvendte børstetid, også selvom der kort slukkes for håndtaget under børstningen/håndtaket kort slås av under Børsteteknik børstingen. Timeren nulstiller/nullstilles, hvis du Gør børstehovedet vådt, og kom tandpasta på/Fukt holder pause i mere end 30 sekunder eller trykker børstehodet og påfør tannpasta;...
Página 46
på børsteindstillingsknappen (d) under en pause Oral-B TriZone børstehoved/børstehode nulstiller/nullstilles børsteindstillingen til «Daglig er designet til at blive brugt som rengøring». en manuel tandbørste, og leverer samtidig enestående plakfjernelse/ plakkfjerning takket være tre-zoners Børstehoveder/Børstehoder børstning. Oral-B tilbyder et udvalg af forskellige børste- hoveder/børstehoder, der/som passer til din Oral-B De fleste Oral-B børstehoveder/børstehoder har tandbørste.
Página 47
Dette apparat overholder kravene i EUdirektivet DK 70 15 00 13 1999/5/EC. Modtager klasse 3, driftsperiode NO 22 63 00 93 klasse 3. Du kan se hele EU-erklæringen om overensstemmelse på www.oralb.com/ce. og få en henvisning til et autoriseret Oral-B Braun Servicecenter.
Página 48
Garantien gælder/gjelder i ethvert land, hvor dette produkt sælges af Braun eller en Braun-forhandler. Garantien dækker ikke defekter opstået/som oppstår som følge af ukorrekt anvendelse, normal brug og slid/slitasje, specielt i forhold til børste-...
Försök inte få skadad ska laddningsenheten lämnas tag på den om den ramlar ner i vatten. Dra genast in på ett Oral-B Braun servicecenter. ur kontakten. • Montera inte isär produkten, förutom när batteriet En skadad eller defekt produkt ska ska kasseras.
Página 50
Ansluta och ladda SmartGuide-symboler • Anslut laddaren till ett eluttag. För elektriska Visad Betydelse specifikationer, se text på laddaren. symbol • De blinkande gröna lamporna indikerar att tand- «Daglig rengöring»-läge borsten laddar, (bild 1, sid. 5); när batteriet är fulladdat slocknar de. Ett fulladdat batteri ger upp till 10 dagars regelbunden borstning (2 minuter två...
Página 51
Applicera ett lätt tryck och börja borsta med rörelser Tryck på knappen för borstningsläge för att bekräfta fram och tillbaka, precis som du skulle göra med en valet. På SmartGuide-displayen visas nu «up» och manuell tandborste. «timer». Tryck på på-/av-knappen för att växla till Med alla borsthuvuden –...
Página 52
Oral-B Precision Clean-borsthuvudet Ortho-borsthuvudet som är specialutformat för att rengöra runt tandställningar. kupar sig runt varje tand med en bågformad stråkant och når samtidigt Garanti borsthuvuden djupt mellan tänderna. Oral-Bs garanti gäller inte om det visar sig att skador på det uppladdningsbara handtaget kan hänföras till användning av borsthuvuden som inte Oral-B Sensitive-borsthuvudet är från Oral-B.
Garanti slängas bland det vanliga hushållsavfallet när den är uttjänt. Du kan lämna in den uttjänta produkten på ett Oral-B Braun servicecenter eller Vi lämnar 2 års garanti på produkten från och med till en återvinningsstation eller -anläggning. inköpsdatum. Inom garantiperioden åtgärdar vi kostnadsfritt alla defekter på...
Suomi sekoita uusia ja käytettyjä tai eri Tervetuloa Oral-B:lle! tyyppisiä tai merkkisiä paristoja Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen sähköhamma- keskenään. Älä pura, lataa tai polta sharjan käyttöä ja säästä tämä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. paristoa. VAROITUS TÄRKEÄÄ • Jos tuote putoaa, harjaspää tulee vaihtaa ennen •...
SmartGuide-merkit g Latauksen merkkivalo h Latausyksikkö (peruslaturi ja suojakannella varustettu vaihtoharjojen säilytyskotelo) Nayton Merkitys i SmartGuide kuva j Seinäteline «Päivittäinen puhdistus»-tila k Kiinnitysteippi Kytkentä ja lataus «Syväpuhdistus»-tila • Kytke latauslaite pistorasiaan. Sähkömääräyksiä koskevat tiedot; katso painoteksti laturista. «Hellävarainen»-tila • Vihreä vilkkuva latauksen merkkivalo osoittaa, että...
Página 56
Kaikkien harjaspäiden kanssa; puhdista ensin Paineentunnistin hampaiden ulko-, sitten sisäpuolet ja lopuksi Jos harjaat liian kovaa, paineentunnistimen punai- purupinnat. Harjaa kahden minuutin ajan tasapuoli- nen valo (b) syttyy (kuva 3, sivu 5). sesti kaikkia neljää hammasneljännestä. Kun käytössä on «Päivittäinen puhdistus»- tai Voit myös pyytää...
Página 57
Oral-B Sensitive -harjaspään Oral-B suosittelee, ettet käytä muita kuin Oral-B:n vaihdettavia harjaspäitä. rakenne on pehmeä, ja se on • Oral-B ei voi taata muiden kuin Oral-B hellävarainen hampaille ja ikenille. vaihtoharjojen laadun. Sen vuoksi emme voi taata muun merkkisten vaihdettavien harjauspäiden puhdistustehoa, kuten tiedotimme ostaessasi ladattavan harjarungon.
Página 58
Paina seinäkiinnitin tasaisesti ja laitteen tai vaihtamalla sen kokonaan uuteen. Takuu napakasti seinaan. Odota 24 tuntia ennen kuin on voimassa kaikissa maissa, joissa Braun tai sen liu’utat SmartGuide-näyton seinäkiinnittimeen valtuuttama jälleenmyyjä myy tätä laitetta. (kuva C, sivu 4). Kiinnitysteippi ei tartu likaa hylkiviin pintoihin.
∂ÏÏËÓÈο διάστημα. Αποφύγετε την επαφή Σας καλωσορίζουμε στην Oral-B! με το δέρμα σας ενώ χειρίζεστε Πριν τη χρήση αυτής της οδοντόβουρτσας, να μπαταρίες που έχουν υποστεί διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης και να φυλάξετε αυτό το φυλλάδιο για μελλοντική χρήση. διαρροή. •...
Página 60
νωνία πιέζοντας ταυτόχρονα, για 3 δευτερό- απενεργοποιώντας την οδοντόβουρτσα ή τοποθε- λεπτα, το κουμπί on/off (άνοιγμα/κλείσιμο) τώντας τη στη βάση φόρτισης. και το κουμπί προγράμματος βουρτσίσματος μέχρι η οθόνη της ραδιοεπικοινωνίας(f) να Ρυθμίσεις της οθόνης σβήσει. Ακολουθήστε την ίδια διαδικασία για να ενεργοποιήσετε...
Εικονίδια Οθόνης στο κεφάλαιο «Κεφαλές Βουρτσίσματος» στη σελίδα 65) οδηγήστε την κεφαλή αργά από δόντι SmartGuide σε δόντι, αφήνοντας τη μερικά δευτερόλεπτα σε κάθε επιφάνεια δοντιού (εικόνα 3, σελίδα 5). Εικονίδια Εξήγηση Όταν χρησιμοποιείτε κεφαλές βουρτσίσματος Oral-B TriZone (δείτε περισσότερα στο κεφάλαιο Πρόγραμμα...
του βουρτσίσματος. Όταν η διακοπή διαρκέσει «Γυάλισμα / Polish» – περισσότερο από 30 δευτερόλεπτα ή όταν πατήσετε Γυάλισμα για περιστασιακή ή καθημερινή χρήση σύντομα κατά τη διάρκεια της διακοπής, το κουμπί «Μασάζ / Massage» – του προγράμματος βουρτσίσματος (d), το Ελαφρύ...
Página 63
Κεφαλή Oral-B Interspace είναι Oral-B όπως έχει επικοινωνηθεί στη λαβή της ηλεκτρικής οδοντόβουρτσας την στιγμή της Καθαρίζει βαθιά στις δυσπρόσιτες πρώτης αγοράς. περιοχές βουρτσίσματος όπως • Η Oral-B δεν μπορεί να βεβαιώσει ότι οι ανταλ- γύρω από γέφυρες, κορώνες ή λακτικές...
Página 64
Κύκλου Λειτουργίας 3. Για να βρείτε την πλήρη με την κρίση μας. Αυτή η εγγύηση ισχύει σε όλες τις δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ επισκεφθείτε το χώρες που πωλούνται τα προϊόντα Braun ή από τον www.oralb.com/ce. αποκλειστικό αντιπρόσωπο της. Η εγγύηση δεν καλύπτει: Καταστροφή από κακή...