Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ENGLISH / AFRIKAANS / SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE
BEGUDA FREDA
complies with
Model:
INTERNATIONAL
IEC60335
997150
150W
SAFETY SPECIFICATIONS
PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
997150_IM.indd 1
2018/01/15 11:14:01 AM
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus 997150

  • Página 1 ENGLISH / AFRIKAANS / SPANISH / FRENCH / PORTUGUESE BEGUDA FREDA complies with Model: INTERNATIONAL IEC60335 997150 150W SAFETY SPECIFICATIONS PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE 997150_IM.indd 1 2018/01/15 11:14:01 AM...
  • Página 2 Dear customer, 2.4. Do not use the appliance if the cable or plug is Thank you for choosing to purchase a Taurus brand damaged. product. Thanks to its technology, design and opera- 2.5. Ensure that the voltage indicated on the rating...
  • Página 3: Before First Use

    tended if is not in use. This saves energy and prolongs 3.3. Operating Instructions: the life of the appliance. Step 1.Open the lid and fill the water reservoir with water. 3. Instructions for use Note: Make sure the water level in the water reservoir is not over the Ice collecting tray.
  • Página 4 gasoline or oil based products. Rinse thoroughly before qualified person in order to avoid a hazard. starting. Fill with potable water only. •Keep ventilation openings in the appliance enclosure, It is normal for the compressor and condenser surface or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not to reach temperatures between 70°C and 90°C during use mechanical devices or other means to accelerate operation and surrounding areas may be very hot.
  • Página 5 Problem Possible Cause Suggested Solutions The compressor works The voltage is lower Stop the ice maker and do not restart abnormally with a Buzzing than recommended. until the voltage is normal. noise. ADD WATER indicator 1.There is no water, 1. Press the stop button, fill with water, light is on.
  • Página 6 2.5. Maak seker die spanning soos aangedui op die Geagte kliënt, gradering etiket kom ooreen met die hoofspanning Baie dankie vir u keuse om 'n Taurus handelsmerk 2.6. die toestel prop moet in die hoof prop pas en produk te koop. Danksy die tegnologie, ontwerp en Moenie die prop verander.
  • Página 7: Gebruik En Versoging

    goeie toestand is en dat daar geen beskadiging aan die Let wel: As geen water opgepomp word na die bak oor twee siklusse nie, maar die water in die tenk is genoeg, beweeg die ysmaker se koord en prop is nie. eenheid ‘n bietjie na vore, verwyder dan die silikon prop en 3.1.3.
  • Página 8 5. Anomolies en herstel 5.1. Neem die toestel na `n gemagtigde tegmniese sentrum as toestel beskadig is of probleme ontstaan 5.2. As koneksie na die muurprop beskadig is moet die toestel vervang word volgens waarborg 6. Probleemoplossing: 6.1. Let op dat as ‘n kragonderbreking gebeur oor die ontkoppeling van die koord,of die Af knoppie is per ongeluk gedruk, sal klein stukkies ys gevorm word en sal dat die outomatiese ysgrafie vassit.
  • Página 9 Probleem Moontlike oorsaak Voorgestelde oplossings Die kompressor werk Die netspanning is laer as Stop die ysmaker en moenie dit weer adnormaal met ‘n wat aanbeveel word. aansit totdat die netspanning weer gons geluid. normaal is nie. Die watertekort liggie 1.Daar is geen water in die Druk die stop knoppie, vul met water,en is aan tenk nie.
  • Página 10 2.4. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están Gracias por elegir comprar un producto de la marca dañados. Taurus. Gracias a su tecnología, diseño y funciona- 2.5. Asegúrese de que la tensión indicada en la etiqu- miento y al hecho de que supera los más estrictos eta de características coincide con la tensión de red...
  • Página 11: Antes Del Primer Uso

    2.23. Se recomienda el uso de agua mineral embotel- lada para el consumo humano. 3.3. Instrucciones de operación: 2.24. Nunca deje el aparato conectado y desatendido si no está en uso. Esto ahorra energía y prolonga la Paso 1: Abra la tapa y llene el depósito de agua con vida del aparato.
  • Página 12 distintos de los recomendados por el fabricante. una persona cualificada para evitar un peligro. • Si la máquina de hielo se reutiliza después de mucho Llene con agua potable solamente. Es normal que la tiempo, la bomba de agua puede no bombear sufici- superficie del compresor y del condensador alcance ente agua debido a un bloqueo de aire;...
  • Página 13 Problema Causa posible Las soluciones sugeridas El compresor funciona El voltaje es menor que el recomen- Parar la máquina de hielo y no anormalmente con un ruido de dado reiníciela hasta que la tensión sea zumbido. normal. El indicador luminoso ADD 1.
  • Página 14 2.4. N'utilisez pas l 'appareil si le câble ou la fiche sont Merci beaucoup d'avoir choisi d'acheter un produit de endommagés. la marque TAURUS. 2.5. Assurez-vous que la tension indiquée sur Grâce à sa technologie, à sa conception et à son l'étiquette correspond à...
  • Página 15: Avant La Première Utilisation

    l'appareil. pour redémarrer la machine à glaçons. 2.22. Utilisez uniquement de l'eau avec l'appareil. ICE FULL: Cette lumière s'allume avec un bruit «DI, 2.23. L'utilisation d'eau minérale en bouteille adaptée à DI» lorsque la glace a atteint la capacité maximale de la consommation humaine est recommandée.
  • Página 16 4. Nettoyage et entretien peuvent être enlevés en déconnectant le cordon d'alimentation et en poussant doucement la pelle à Nettoyez fréquemment la doublure intérieure, le bac de l'arrière de l'armoire et en retirant les copeaux de glace, récupération de glace, la boîte à eau, la pelle à glace et puis en redémarrant.
  • Página 17 Problème Cause possible Solutions Le compresseur fonctionne La tension est inférieure à Arrêter la machine à glaçons et ne pas anormalement avec un bruit celle recommandée. redémarrer jusqu’à ce que la tension devi- bourdonnant. ent normale. La lumière de l’ indicateur ADD 1.
  • Página 18 Obrigado por escolher comprar um produto da marca 2.4. Não use o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem Taurus. Graças à sua tecnologia, design e operação e danificados. ao fato de que excede os mais rigorosos padrões de 2.5.
  • Página 19: Antes Do Primeiro Uso

    2.24. Nunca deixe o aparelho conectado e desaten- de armazenamento. Pressione o botão ON / OFF para dido se não estiver em uso. Isso economiza energia e reiniciar o prolonga a vida útil do aparelho. máquina de fazer gelo depois que um pouco do gelo foi retirado.
  • Página 20 4. Limpeza e manutenção gelo podem ser removidas desconectando o cabo de alimentação e empurrando suavemente a pá até a Limpe o forro interior, a bandeja coletora de gelo, parte traseira do armário e removendo as pastilhas de a caixa de água, a pá de gelo e o evaporador com gelo e reiniciando.
  • Página 21 Problema Possível causa Soluções sugeridas O compressor funciona anor- A tensão é menor do Pare a máquina de fazer gelo e não malmente com um zumbido que o recomendado. recomeça até a tensão normal. ruído . ADICIONAR indicador de água 1.
  • Página 22 With every Taurus product purchased you get a 2 year warranty as detailed in the terms and conditions below.
  • Página 23 Why register your warranty? We at Taurus pride ourselves on bringing premium quality appliances to market, and as a commitment to this level of quality we offer a 2 year warranty (1 Year Retail + 1 Year Extended) on all of our products. We often hear that our customers lose their receipts and can therefore no longer claim if they have a problem.
  • Página 24 Met elke Taurus produk wat gekoop word kry u 'n 2 jaar waarborg soos uiteengesit in die terme en voorwaardes hieronder.
  • Página 25 Hoekom moet u die waarborg moet registreer? Ons by Taurus is trots om premium gehalte toestelle op die mark te bring, en as 'n verbintenis tot die vlak van gehalte bied ons 'n 2 jaar waarborg (1 Jaar Kleinhandel + 1 Jaar Uitgebreide) op al ons produkte. Ons hoor dikwels dat ons kliënte hul kwitansies verloor en kan dus nie meer eis as hulle 'n probleem het nie.
  • Página 26 Durban Johannesburg 35 Adrain Road, Windermere, Unit 25 & 26 San Croy Office Park Durban, South Africa, 4001 Die Agora Road, Croydon, 1619 Tell: +27 31 303 3465 Tell: +27 11 392 5652 Fax: +27 31 303 8259 Fax: +27 11 392 1694 997150_IM.indd 26 2018/01/15 11:14:04 AM...

Tabla de contenido