Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Català
S163
Crepera
Crepe maker
Crêpière
Crêpe-maker
Crepiera
Máquina de crepes
Crêpemaker
Naleśnikarka
Κρεπιερα
Блинница
Aparat de făcut clătite
Уред за палачинки
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus WHITE & BROWN S163

  • Página 1 Català S163 Crepera Crepe maker Crêpière Crêpe-maker Crepiera Máquina de crepes Crêpemaker Naleśnikarka Κρεπιερα Блинница Aparat de făcut clătite Уред за палачинки...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: - Este aparato no es un jugue- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. te. Los niños deben estar bajo Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con vigilancia para asegurar que no el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados

    - Este aparato está pensado úni- de humedad. El agua que entre en el aparato aumentará el riesgo de choque eléctrico. camente para un uso domés- - No usar el aparato, en el caso de personas tico, no para uso profesional o insensibles al calor (ya que el aparato tiene superficies calefactadas).
  • Página 6: Alojamiento Cable

    Caso de que su modelo de aparato no disponga ALOJAMIENTO CABLE de los accesorios descritos anteriormente, éstos - Este aparato dispone de un alojamiento para el también pueden adquirirse por separado en los cable de conexión a la red situado en su parte Servicios de Asistencia Técnica.
  • Página 7: Ecología Y Reciclabilidad Del Pro- Ducto

    PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLI- QUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRO- DUCTO - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos.
  • Página 8 Dear customer, - The temperature of the accessi- Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. ble surfaces may be high when Thanks to its technology, design and operation the appliance is in use.
  • Página 9: Before Use

    socket withstanding a minimum of 16 amperes. - Respect the MAX and MIN levels. (Fig.1). - The appliance's plug must fit into the mains - Disconnect the appliance from the mains when socket properly. Do not alter the plug. Do not not in use and before undertaking any cleaning task.
  • Página 10 USE: - Clean the electrical equipment and the mains connection with a damp cloth and dry. DO NOT - Unroll the cable completely before plugging it in. IMMERSE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - Connect the appliance to the mains. - Clean the equipment with a damp cloth with a - For the first use it is better to apply some oil or few drops of washing-up liquid and then dry.
  • Página 11 This appliance complies with Directive 2014/35/ EU on Low Voltage, Directive 2014/30/EU on Electromagnetic Compatibility, Directive 2011/65/ EU on the restrictions of the use of certain hazardous substances in electrical and elec- tronic equipment and Directive 2009/125/EC on the ecodesign requirements for energy-related products.
  • Página 12 8 ans. Cher Client, - Cet appareil n’est pas un jouet. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit TAURUS. Les enfants doivent être sur- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, veillés pour s’assurer qu’ils ne outre sa parfaite conformité aux normes de quali- té...
  • Página 13: Utilisation Et Entretien

    d’adaptateur de prise de courant. - Respectez les niveaux MAX et MIN. (Fig.1). - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. - Débrancher l'appareil du secteur tant qu’il reste Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, hors d’usage et avant de procéder à toute opé- ration de nettoyage.
  • Página 14 à la puissance maximale pendant 2 heures AUCUN AUTRE LIQUIDE. dans une pièce bien ventilée. - Nettoyer l'appareil avec un chiffon humide imprégné de quelques gouttes de détergent et UTILISATION : le laisser sécher. - Dérouler complètement le câble avant de le - Ne pas utiliser de solvants ni de produits au pH brancher.
  • Página 15 Cet appareil est certifié conforme à la directive 2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la directive 2014/30/UE en matière de compatibilité électromagnétique, à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques et à...
  • Página 16: Crêpe-Maker

    Deutsch nen beaufsichtigt werden. - Das Gerät und sein Netzans- Crêpe-maker chluss dürfen nicht in die Hände S163 von Kindern unter 8 Jahren kommen. Sehr geehrte Kundin, - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Marke TAU- RUS.
  • Página 17: Benutzung Und Pflege

    - Das Gerät an einen Stromanschluss BENUTZUNG UND PFLEGE: anschlieβen, der mindestens 16 Ampere liefert. - Das Gerät nicht bewegen, während es in - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- Betrieb ist. sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen. - Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz Der Gerätestecker darf unter keinen Umstän- geschlossen ist, darf es nicht umgedreht wer- den modifiziert werden.
  • Página 18 BENUTZUNGSHINWEISE KABELFACH - Dieses Gerät ist mit einem Fach für das VOR DER BENUTZUNG: Stromnetzkabel ausgestattet, das sich an der - Entfernen Sie den Schutzfilm von dem Gerät Unterseite befindet. (Fig.2). - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial des Produkts entfernt WÄRMESCHUTZSCHALTER: haben.
  • Página 19 ÖKOLOGIE UND RECYCLING DES PRO- DUKTS - Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Klassifizierungs- und Recyclingsys- tem integriert. Wenn Sie es entsorgen möchten, können Sie die öffentlichen Container für die einzelnen Materialarten verwenden. - Das Produkt ist frei von umweltschädlichen Konzentrationen von Substanzen.
  • Página 20 8 anni. Egregio cliente, - Questo apparecchio non è La ringraziamo di aver comprato un prodotto della marca TAURUS. un giocattolo. Assicurarsi che La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- i bambini non giochino con lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Página 21: Prima Dell'uso

    alla spina. Non usare adattatori. - Scollegare la spina dalla presa di corrente quando l’apparecchio non è in uso e prima di - Non tirare il cavo elettrico. Non usare mai il eseguire qualsiasi operazione di pulizia. cavo elettrico per sollevare, trasportare o scolle- - Conservare questo apparecchio fuori dalla gare l’apparecchio.
  • Página 22: Anomalie E Riparazioni

    PULIZIA si consiglia di tenerlo in funzionamento alla massima potenza per 2 ore in una stanza ben - Scollegare la spina dalla rete elettrica e as- ventilata. pettare che l’apparecchio si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. USO: - Pulire l'unità elettrica e il connettore di rete con - Srotolare completamente il cavo prima di attac- un panno umido e poi asciugarli.
  • Página 23 Questo apparecchio rispetta la Direttiva 2014/35/ UE di Bassa Tensione, la Direttiva 2014/30/UE di Compatibilità Elettromagnetica, la Direttiva 2011/65/UE sui limiti d’impiego di determinate sostanze pericolose negli apparecchi elettrici ed elettronici e la Direttiva 2009/125/CE riguardante l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia.
  • Página 24: Máquina De Crepes

    As crianças devem ser Caro cliente: vigiadas para garantir que não Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca TAURUS. brincam com o aparelho. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados - A temperatura das superfícies às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 25: Utilização E Cuidados

    dobrado. e de pessoas com capacidades físicas, sen- soriais ou mentais reduzidas, ou com falta de - Evite que o cabo elétrico entre em contacto com experiência e conhecimento. as superfícies quentes do aparelho. - Não guarde o aparelho se ainda estiver quente. - Verifique o estado do cabo de elétrico.
  • Página 26 - Antes da primeira utilização recomenda-se apli- ácido ou básico como a lixívia, nem produtos car um pouco de óleo ou gordura à superfície. abrasivos para a limpeza do aparelho. - Rodar o comando do termóstato até à posição - Não deixe entrar água ou outro líquido pelas correspondente à...
  • Página 27: Veiligheidsadviezen En Waarschuwingen

    Geachte klant: - Dit apparaat is geen speelgoed. We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. Houd toezicht op kinderen om De technologie, het ontwerp en de functionaliteit er zeker van te zijn dat ze niet...
  • Página 28: Gebruik En Onderhoud

    voor het stopcontact. Wijzig de stekker niet. - Bewerk het apparaat niet met metalen of scher- Gebruik geen adapters. pe voorwerpen om de anti-aanbaklaag niet te beschadigen. - Het stroomsnoer niet forceren. Het snoer nooit - Respecteer de MAX- en MIN-niveaus. (Fig.1) gebruiken om het apparaat op te tillen, te trans- porteren of om de stekker uit het stopcontact te - Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het...
  • Página 29: Storingen En Reparatie

    - Zet het apparaat de eerste keer ongeveer 2 eerst schoon met een vochtige doek en laat uur op de hoogste stand, het liefst in een goed deze daarna drogen. DOMPEL DE ONDER- geventileerde ruimte, om de fabrieksgeur te DELEN NOOIT IN WATER OF EEN ANDERE verwijderen.
  • Página 30 Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsri- chtlijn 2014/35/EG, de richtlijn 2014/30/EG met betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, de richtlijn 2011/65/EG met betrekking tot beper- kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten en de richtlijn 2009/125/EG met betrekking tot de eisen inzake het ecologisch ontwerp van energie- gerelateerde producten.
  • Página 31 Szanowny Kliencie, urządzeniem. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Temperatura dostępnych TAURUS. powierzchnie może ulec pod- Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszelkie normy niesieniu, kiedy urządzenie jest jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji podłączone do sieci.
  • Página 32: Serwis Techniczny

    - Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. urządzeń. Uszkodzone czy zaplątane kable zwiększają - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szafie etc. ryzyko porażenia prądem. jeśli jest gorące. - Nie dotykać wtyczki mokrymi rękoma. - Nie pozostawiać nigdy urządzenia - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny podłączonego i bez nadzoru.
  • Página 33 - Przekręcić pokrętło regulacji temperatury, aż cieczy do otworów wentylacyjnych, aby uniknąć do umieszczenia go w pozycji odpowiadającej uszkodzeń części mechanicznych znajdujących żądanej temperaturze. się we wnętrzu urządzenia. - Lampka kontrolna (D) zapali się - Nie zanurzać urządzenia w wodzie ni innej cieczy, nie wkładać...
  • Página 34 μεγαλύτερα από 8 χρονών και Αξιότιμε πελάτη: βρίσκονται υπό επιτήρηση. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας TAURUS. - Διατηρείτε τη συσκευή και το Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, καλώδιο της μακριά από τα σε συνδυασμό με το γεγονός ότι το προϊόν πληροί...
  • Página 35 μόνο για οικιακή χρήση, όχι για - Μη φυλάσσετε τη συσκευή σε εξωτερικούς χώρους. επαγγελματική ή βιομηχανική - Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή ή την χρήση. υγρασία. Το νερό που εισέρχεται στη συσκευή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. - Η συσκευή να μη χρησιμοποιείται από άτομα - Πριν...
  • Página 36 ΠΕΡΊΓΡΑΦΗ καφέ ή μαύρο χρώμα κατά το ψήσιμο. - Όταν το τρόφιμο έχει ψηθεί όσο θέλετε, βγάλτε A Αντικολλητική πλάκα το από τη συσκευή με τη βοήθεια μιας ξύλινης B Κυρίως σώμα ή παρεμφερούς σπάτουλας που να αντέχει C Φωτεινή ένδειξη σύνδεσης (Κόκκινη) τη...
  • Página 37 τροφίμων. - Αν η συσκευή δεν βρίσκεται σε καλή κατάσταση καθαριότητας, η επιφάνειά της μπορεί να χαλάσει και αυτό να επηρεάσει αναπόφευκτα τη διάρκεια ζωής της συσκευής και να οδηγήσει σε κατάσταση επικινδυνότητας. - Κανένα από τα μέρη αυτής της συσκευής δεν μπορεί...
  • Página 38: Инструкция По Технике Безопасности

    старше 8 лет и находятся под S163 присмотром взрослых. Уважаемый клиент! - Храните прибор и его кабель Благодарим вас за выбор прибора торговой марки TAURUS. вне досягаемости детей Он выполнен с применением передовых младше 8 лет. технологий, имеет элегантный дизайн, надежную конструкцию и превышает наиболее...
  • Página 39: Использование И Уход

    ампер. использовать прибор (так как в нем есть нагревающиеся поверхности). - Подключите электроприбор к заземленной розетке, рассчитанной на ток не менее 16 - Не трогайте нагревающиеся части прибора, так как это может вызвать серьезные ожоги. ампер. - Сетевая вилка должна подходить к розетке. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ...
  • Página 40: После Использования

    H Отсек для хранения шнура питания - Уложите кабель в отсек для хранения. Если ваша модель не укомплектована нужной - Очистите прибор. вам принадлежностью, ее можно приобрести ОТСЕК ДЛЯ ХРАНЕНИЯ ШНУРА ПИТАНИЯ отдельно через службу технической поддержки. - В нижней части прибора имеется отсек для хранения...
  • Página 41 НЕИСПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случае неисправности отнесите электроприбор в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать электроприбор — это может быть опасно; ДЛЯ ИЗДЕЛИЙ В ВЕРСИИ ЕС И/ИЛИ, ЕСЛИ ЭТОГО ТРЕБУЕТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ВАШЕЙ СТРАНЕ: ЭКОЛОГИЯ И ВТОРИЧНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ - Материалы упаковки прибора принимаются системой...
  • Página 42 - Acest aparat nu este o jucărie. Stimate client, Copiii trebuie supravegheați Vă mulțumim pentru că ați ales să achiziționați un produs marca TAURUS. pentru a vă asigura că nu se Datorită tehnologiei sale, designului și modului joacă cu aparatul.
  • Página 43: Instrucțiuni De Utilizare

    - Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizați - Deconectați aparatul de la rețeaua de alimen- tare atunci când nu îl utilizați și înainte de a-l niciodată cablul electric pentru a ridica, trans- porta sau decupla aparatul. curăța. - Nu prindeți cu cleme și nici nu pliați cablul de - Depozitați aparatul într-un loc care să...
  • Página 44 UTILIZARE: uscați. NU INTRODUCEŢI NICIODATĂ APARA- TUL ÎN APĂ SAU ALT LICHID. - Desfășurați complet cablul înainte de a-l intro- duce în priză. - Curățați aparatul cu o cârpă umedă și câteva picături de detergent lichid, apoi uscați-l. - Conectați aparatul la rețeaua electrică. - Nu utilizați solvenți sau produse cu pH acid sau - La prima utilizare e indicat sa aplicați puțin ulei bazic, de exemplu înălbitori sau produse abrazi-...
  • Página 45 Acest aparat respectă Directiva 2014/35/UE cu privire la echipamentele electrice destinate utilizării în cadrul unor anumite limite de tensiune, Directiva 2014/30/UE cu privire la compatibilitatea electromagnetică, Directiva 2011/65/UE privind restricțiile de utilizare a anumitor substanțe peri- culoase în echipamentele electrice și electronice, precum și Directiva 2009/125/CE de instituire a unui cadru pentru stabilirea cerințelor în materie de proiectare ecologică...
  • Página 46 на уреда, единствено, ако са над 8 годишни и ги Уважаеми клиенти, осъществяват под надзора на Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. възрастен човек. Технологията, дизайнът и функционалността - Съхранявайте уреда и на същия, както и фактът, че той надвишава...
  • Página 47 - Преди да свържете уреда към мрежата, електрически удар. проверете, дали посоченото на табелката с - Моля, не използвайте уреда, ако сте техническите характеристики напрежение нечувствителни към топлината, тъй като съвпада с напрежението на електрическата уредът има загрети повърхности. мрежа. - Моля, не...
  • Página 48 аксесоари, те също могат да се придобият - Изключете уреда от захранващата мрежа. отделно в сервизите за техническо - Навийте кабела и го поставете на обслужване. предназначеното за целта място. - Почистете уреда. НАЧИН НА УПОТРЕБА ЗАБЕЛЕЖКИ ПРЕДИ УПОТРЕБА: ХРАНИЛИЩЕ ЗА КАБЕЛА - Отстранете...
  • Página 49 ЗА РАЗНОВИДНОСТИТЕ ЕU НА ТОВА ИЗДЕЛИЕ И/ИЛИ В СЛУЧАЯ, ПРИЛОЖИМ ЗА ВАШАТА СТРАНА: ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА И РЕЦИКЛИРАНЕ НА ИЗДЕЛИЕТО. - Материалите, от които изработена опаковката на този електроуред са включени в система за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да...
  • Página 50 )‫ مؤرش ضويئ للتوصيل (أحمر‬C )‫ مؤرش ضويئ للتحضري (أخرض‬D ‫ زر منظم الح ر ارة‬E ‫ امللعقة‬F ‫ موزع العجني‬G ‫ مكان تثبيت السلك‬H .‫يف حال مل يكن لدى ط ر از جهازك امللحقات املذكورة أعاله، ميكن أيض ا ً رش اؤها بشكل منفصل يف مركز خدمات الصيانة التقنية‬ ‫طريقة...
  • Página 51 ‫صانعة الكريب‬ S163 :‫عزيزي الزبون‬ .SURUAT ‫نشكر ق ر ارك رش اء منتج من منتجات العالمة التجارية‬ .‫وسوف تجلب لك التكنولوجيا والتصميم واألداء إىل جانب واقع تجاوز أعىل معايري الجودة الرضا التام لفرتة طويلة من الزمن‬ .‫اقرأ بعناية ك ر اس اإلرشادات هذا قبل بدء تشغيل الجهاز واحتفظ به للرجوع إليه يف املستقبل. إن عدم التقيد واالمتثال لهذه اإلرشادات قد يرتتب عليه كنتيجة لذلك وقوع حادث‬ ‫نصائح...
  • Página 52 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain 03/2018 Rev.01...

Este manual también es adecuado para:

968379000

Tabla de contenido