Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

TOAST&CO/GRILL&CO
Català
Sandwichera grill
Press grill
Grille-sandwich
Sandwichtoaster grill
Piastra elettrica per panini
Sanduicheira grelhadora
Sandwichapparaat grill
Tostownica grill
Σαντουιτσιέρα ψηστιέρα
Сэндвичница-гриль
Sandwich maker grill
Сандвич-грил скара
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus TOAST&CO

  • Página 1 TOAST&CO/GRILL&CO Català Sandwichera grill Press grill Grille-sandwich Sandwichtoaster grill Piastra elettrica per panini Sanduicheira grelhadora Sandwichapparaat grill Tostownica grill Σαντουιτσιέρα ψηστιέρα Сэндвичница-гриль Sandwich maker grill Сандвич-грил скара...
  • Página 2 TOAST & CO...
  • Página 3 GRILL & CO...
  • Página 4: Descripción

    DISTINGUIDO CLIENTE: a menos que tengan la - Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. supervisión de un adulto. - Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas nor- mas de calidad le comportarán total satisfacci-...
  • Página 5: Utilización Y Cuidados

    - Para conservar el tratamiento antiadherente - Este aparato está pensado en buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos o punzantes. únicamente para un uso - Desenchufar el aparato de la red cuando no se doméstico, no para uso use y antes de realizar cualquier operación de profesional o industrial.
  • Página 6: Limpieza

    namiento de los elementos calefactores para ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL mantener la temperatura deseada. PRODUCTO - Cuando los alimentos se hayan cocido a su - Los materiales que constituyen el envase de gusto, retírelos del aparato con la ayuda de este aparato, están integrados en un sistema una espátula de madera u otros utensilios de recogida, clasificación y reciclado de los...
  • Página 7 English - Cleaning and user maintenance shall not be made by children PRESS GRILL unless they are older than 8 TOAST&CO / GRILL&CO and supervised Dear customer, - Many thanks for choosing to purchase a TAU- - Keep the appliance and its cord RUS brand product.
  • Página 8: Before Use

    - Unplug the appliance from the mains when not - This appliance is for household in use and before undertaking any cleaning task. use only, not professional, - Store this appliance out of reach of children industrial use. and/or persons with physical, sensory or reduced mental or lack of experience and - Ensure that the voltage indicated on the rating knowledge.
  • Página 9 or similar heat resistant implement, do not wish to dispose of them, use the appropriate use utensils that could damage the non-stick public recycling bins for each type of material. coating. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to ONCE YOU HAVE FINISHED USING THE the environment.
  • Página 10 CHER CLIENT, maintenance de l’appareil à - Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter moins qu’ils soient sous la un appareil ménager de marque TAURUS. supervision d’un adulte. - Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité...
  • Página 11: Utilisation Et Précautions

    - Avant de raccorder l’appareil au secteur, hors d’usage et avant de procéder à toute s’assurer que le voltage indiqué sur la plaque opération de nettoyage. signalétique correspond à celui du secteur. - Conserver cet appareil hors de portée des - Raccorder l’appareil à...
  • Página 12 similaire, résistant à la chaleur, ne pas utiliser ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT d’ustensiles qui puissent abîmer le revêtement - Les matériaux dont l’emballage de cet appareil anti-adhésif. est constitué intègrent un programme de collecte, de classification et de recyclage. Si LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS vous souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser SERVIR DE L’APPAREIL:...
  • Página 13 SEHR GEEHRTER KUNDE: dass sie nicht mit dem Gerät - Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein spielen. TAURUS Gerät zu kaufen. - Technologie, Design und Funktionalität dieses - Das Gerät und das Netzkabel Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen...
  • Página 14 gefährlich sein könnte. GEBRAUCH UND PFLEGE: - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- bel vollständig auswickeln. - Dieser Apparat dient - Das Gerät nicht bewegen, während es in Be- ausschließlich für trieb ist. Haushaltszwecke und ist - Das Gerät mittels der Handgriffe handhaben für professionellen oder oder transportieren.
  • Página 15 während sich das Gerät aufheizt. - Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten tauchen und nicht unter den Wasser- - Öffnen Sie den Sandwichtoaster. hahn halten. - Legen Sie die Sandwichs auf die untere Back- - Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig fläche.
  • Página 16 EGREGIO CLIENTE, - le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- - Tenere l’apparecchio e il cavo mestico della marca TAURUS. fuori dalla portata dei bambini di - La sua tecnologia, il suo design e la sua fun- zionalità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Página 17 - Prima di collegare l’apparecchio alla rete - Conservare questo apparecchio fuori dalla elettrica, verificare che il voltaggio indicato portata dei bambini e/o persone con problemi sulla targhetta caratteristiche corrisponda al fisici, mentali o di sensibilità o con mancanza di voltaggio della rete.
  • Página 18: Anomalie E Riparazioni

    di un utensile simile resistente al calore. Non - Il prodotto non contiene sostanze dannose per usare utensili che possano danneggiare il l’ambiente. rivestimento antiaderente. DOPO L’USO DELL’APPARECCHIO: Questo simbolo indica che, per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, - Staccare l’apparecchio dalla rete.
  • Página 19: Sanduicheira Grelhadora Toast&Co / Grill&Co

    CARO CLIENTE: manutenção do aparelho, a - Obrigado por ter adquirido um electrodomésti- co da marca TAURUS. menos que sejam maiores de - A sua tecnologia, design e funcionalidade, alia- 8 anos e se encontrem sob a dos às mais rigorosas normas de qualidade,...
  • Página 20: Utilização E Cuidados

    doméstica, não para utilização objectos de corte em cima do mesmo. profissional ou industrial. - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, ve- qualquer operação de limpeza.
  • Página 21 dos elementos de aquecimento para manter a ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO temperatura pretendida. PRODUTO - Quando o alimento estiver a seu gosto, retire-o - Os materiais que constituem a embalagem do aparelho com a ajuda de uma espátula de deste aparelho estão integrados num sistema madeira ou de outro objecto semelhante, resis- de recolha, classificação e reciclagem.
  • Página 22: Geachte Klant

    GEACHTE KLANT: volwassene gebeuren. - We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. - Houd het apparaat en de kabel - De technologie, het ontwerp en de functiona- liteit, samen met het feit dat het de striktste...
  • Página 23: Gebruik En Onderhoud

    - Voordat u het apparaat op het stroomnet ten körperlichen, sensorischen oder geistigen aansluit, dient u de spanningsgegevens op het Fähigkeiten bzw. Personen ohne ausreichende typeplaatje te vergelijken met de waarden van Erfahrung und Kenntnisse aufbewahren. het stroomnet. - Het apparaat niet opbergen als het nog warm - Sluit het toestel aan op een aardingssysteem dat minimum 10 ampère aankan.
  • Página 24: Defecten En Reparatie

    NA GEBRUIK VAN HET APPARAAT: - Het product bevat geen concentraties materia- len die schadelijk zijn voor het milieu. - Haal de stekker uit het stopcontact. - Reinig het apparaat. Dit symbool betekent dat indien u zich SNOERVAK van dit product wilt ontdoen als het eenmaal versleten is, het product naar - Dit apparaat beschikt over een vak om de een erkende afvalverwerker dient te...
  • Página 25 SZANOWNY KLIENCIE, sprzętem. - Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Pozostawić urządzenie poza - Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak zasięgiem dzieci mniejszych niż również fakt, że spełnia on wszelkie normy 8 lat.
  • Página 26: Instrukcja Obsługi

    sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce - Przechowywać urządzenie w miejsce znamionowej odpowiada napięciu sieci. niedostępnym dla dzieci i/lub osób o ogra- niczonych zdolnościach fizycznych, dotyko- - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- wych lub mentalnych oraz nie posiadających niem o natężeniu, co najmniej 10 amperow. doświadczenia lub znajomości tego typu urządzeń.
  • Página 27 używać przedmiotów, które mogłyby uszkodzić Jeżeli chcecie Państwo się ich pozbyć, należy nieprzywieralną warstwę. umieścić je w kontenerze przeznaczonym do tego typu materiałów. PO ZAKOŃCZENIU UŻYWANIA - Produkt nie zawiera koncentracji substancji, URZĄDZENIA: które mogłyby być uznane za szkodliwe dla - Wyłączyć...
  • Página 28 ΕΚΛΕΚΤΕ ΜΆΣ ΠΕΛΆΤΗ: - Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά - Τα παιδιά δεν πρέπει να μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. εκτελούν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης της συσκευής, - Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι...
  • Página 29: Οδηγιεσ Χρησησ

    την συσκευή σε ένα - Να βάζετε την συσκευή πάνω σε μια επιφάνεια οριζόντια, επίπεδη και ακίνητη. εξουσιοδοτημένο Σέρβις - Μην αγγίζετε τα καυτά μέρη της συσκευής, μια Τεχνικής Υποστήριξης. Μην και μπορεί να υποστείτε σοβαρά εγκαύματα. προσπαθήσετε να την ανοίξετε ΧΡΗΣΗ...
  • Página 30 συνδεδεμένη στο ηλεκτρικό δίκτυο, το λαμπάκι πανί εμποτισμένο με λίγες σταγόνες αυτό μένει αναμμένο. απορρυπαντικού και ύστερα στεγνώστε τη. - Η πράσινη ενδεικτική λυχνία θέρμανσης - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με ανάβει όταν έχει φτάσει στην κατάλληλη όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα θερμοκρασία...
  • Página 31: Уважаемый Покупатель

    УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ: о безопасной работе с - Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на роботизированном прибором и осознают пылесосе марки TAURUS для домашнего имеющиеся риски. использования. - Применение передовых технологий, - - Разрешается осуществлять современный дизайн, функциональность, а...
  • Página 32: Перед Первым Использованием

    - Если Вы заметили какие-либо повреждения - При повреждении устройства корпуса прибора или неполадки в его работе, немедленно отключите прибор из подключения к сети следует сети электропитания, во избежание удара электрическим током. заменить его. Отнесите прибор в авторизированный - Не разрешается включать прибор, если на нем...
  • Página 33: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД - Удалите защитную упаковку прибора. - Перед первым использованием тщательно - Выключите прибор из розетки и дождитесь, промойте все детали, которые находятся пока он полностью остынет, прежде чем в непосредственном контакте с пищей, как приступить к чистке. описано...
  • Página 34 Данный символ означает, что поверхность прибора может нагреваться во время работы. Grill&Co поверхность прибора)< Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Директивой по электромагнитной совместимости 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей использование некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также Директивой...
  • Página 35 8 ani şi sub - Va multumim ca ati ales un produs electrocas- supravegherea unui adult. nic marca TAURUS. - Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce - Păstraţi aparatul şi cablul...
  • Página 36: Mod De Utilizare

    - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua - Depozitați aparatul într-un loc care să nu fie electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea capacități fizice, senzoriale sau mentale redu- reţelei.
  • Página 37 ODATĂ ÎNCHEIATĂ UTILIZAREA APARA- TULUI: Acest simbol semnalează că, dacă doriţi să vă debarasaţi de acest produs odată - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică. încheiată durata sa de viaţă, trebuie să îl - Curăţaţi aparatul. predaţi, cu ajutorul mijloacelor adecvate, unui colector de deșeurile de echipamen- COMPARTIMENT CABLU te electrice și electronice (DEEE).
  • Página 38 как трябва да използват УВАЖАЕМИ КЛИЕНТИ: уреда по сигурен начин и ако - Благодарим Ви, че закупихте електроуред с разбират съществуващите марката TAURUS. рискове. - Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми - Децата не трябва да...
  • Página 39: Начин На Употреба

    е повреден, трябва да се - Този уред не е предназначен за употреба на открито. подмени. Занесете уреда - Поставете уреда върху стабилна, в оторизиран сервиз за хоризонтална и равна повърхност. техническо обслужване. - Не пипайте топлите части на уреда, тъй като...
  • Página 40 - Зеленият светлинен бутон за затопляне - За почистването му не използвайте ще светне когато уреда достигне до разтворители и препарати с киселинен подходящата температура. или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. - Подгответе продуктите, които желаете да сложите в сандвича, докато уреда се - Не...
  • Página 41 .‫- يجب غسل الجهاز بقطعة قامش ناعمة ومبللة مع نقطتني من املنظف السائل وتجفيفه بعد ذلك‬ .‫ الحميض أو القاعدي مثل محلول القلووي أو أي منتجات حاكة أو كاشطة لغسل الجهاز‬hp ‫- مينع استخدام أي نوع من أنواع املذيبات وال أي منتج يحتوي عىل العنرص‬ .‫- ال...
  • Página 42 .‫- هذا الجهاز مصمم لالستعامل املنزيل فقط وليس لالستعامل الحريف أو الصناعي‬ .‫- الكابل املرضور أو مشتبكا يزيد يف خطر وقوع اصطدام كهربايئ‬ .‫- ال يجب ملس قابس الوصل بالكهرباء واأليدي مبللة‬ ‫- ال ميكن استعامل الجهاز إذا كان الكابل أو القابس مرضو ر ا‬ .‫- إذا...
  • Página 43 ‫العربية‬ ‫جهاز السندويتش‬ TOAST&CO / GRILL&CO ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬ :‫املواصفات‬...
  • Página 44: Garantia I Assistència Tècnica

    Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Página 45 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Página 46 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 47 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 48 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Rev. 11/02/19...

Este manual también es adecuado para:

Grill&co968399000

Tabla de contenido