Página 2
Children should be supervised to make sure they do not play with the device. • Do not use accessories that are not recommended by LANAFORM® or that are not supplied with this device.
2. ON/OFF button 3. USB port 4. Main unit 5. “M” button: mode selection 6. Intensity levels 7. Pause button 8. Timer (10 to 60 minutes) 9. Electrode holder 10. Electrodes 11. Cables 12. USB cable 13. Power supply Stim Fit...
Página 4
Use : 1) Preparation prior to use The Stim Fit is battery-operated. Before using your device, check that it is charged. The battery charge indicator must be full (diagram 2, point 4). You should also check that your skin is clean and dry.
Keep out of reach of children. Do not store the main unit anywhere that is exposed to high temperatures, high humidity or direct sunlight. Put it back into its box after use and store in a dry place. Stim Fit...
Página 6
The LANAFORM® guarantee does not cover damage caused as a result of normal wear to this product. In addition, the guarantee covering this LANAFORM® product does not cover damage caused by abusive or inappropriate or incorrect use, accidents, the use of unauthorized accessories, changes made to the product or any other circumstance, of whatever sort, that is outside LANAFORM®’s control.
Página 7
Nous vous remercions d’avoir choisi le système d’ é lectrostimulation « Stim Fit » de LANAFORM®. Muni de deux canaux de stimulation et de 4 électrodes adhésives, le « Stim Fit » propose divers modes de massage pour tonifier et stimuler les différents muscles du corps.
PRECAUTIONS RELATIVES A LA SANTE • Veuillez, dans les cas suivants, consulter impérativement votre médecin avant d’utiliser l’appareil. - Personne souffrant d’une maladie aiguë ; - Personne souffrant d’une tumeur maligne ; - Personne souffrant d’une maladie infectieuse ; - Les femmes enceintes ou en période d’allaitement ; - Personne souffrant d’une maladie cardiaque ;...
Página 9
Utilisation : 1) Préparation avant utilisation Le Stim Fit fonctionne sur batterie. Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez que celle-ci soit chargée. L’indicateur de charge de la batterie doit être complet (schéma 2, point 4). Vérifiez également que votre peau soit propre et sèche.
3) Fonctionnement • Une fois les électrodes placées sur les muscles que vous souhaitez faire travailler (voir schéma 3), allumez votre appareil à l’aide du bouton On/OFF (schéma 1, point 2). • L’appareil est en fonction et par défaut sur le mode pétrissage (schéma 2, point 2 a)). Il est réglé sur l’intensité la plus faible et programmé...
GARANTIE LIMITÉE LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d’achat et ce pour une période de deux ans, à l’ e xception des précisions ci-dessous.
Página 12
• Gebruik geen accessoires die niet door LANAFORM® zijn aanbevolen of die niet met het apparaat werden meegeleverd. • Gebruik het apparaat niet als het niet correct werkt, op de grond gevallen is, beschadigd is of in water terechtgekomen is.
Página 13
FIGUUR 1 Onderdelen: 1. 2 uitgangsconnectoren 2. ON/OFF-knop 3. USB-poort 4. Hoofdeenheid 5. «M»-knop: keuze van de modus 6. Intensiteitsniveaus 7. Pauzeknop 8. Timer (10 tot 60 minuten) 9. Elektrodehouder 10. Elektroden 11. Kabels 12. USB-kabel 13. Stopcontact Stim Fit...
Página 14
Gebruik: 1) Voorbereiding vóór gebruik De Stim Fit werkt met een oplaadbare batterij. Controleer vóór gebruik van het apparaat of de batterij is opgeladen. De laadindicator van de batterij moet een volle batterij aangeven (figuur 2, punt 4). Controleer ook of uw huid schoon en droog is.
Het apparaat buiten het bereik van kinderen houden. Bewaar de hoofdeenheid niet op een plaats waar het wordt blootgesteld aan hoge temperaturen, een hoge vochtigheid of direct zonlicht. Berg het apparaat na gebruik op in de doos en bewaar de doos op een droge plaats. Stim Fit...
LANAFORM®dekt geen schade veroorzaakt door een normale slijtage van dit product. Deze garantie op een product van LANAFORM® dekt geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen van niet-toegestane toebehoren, het aanpassen van het product of om het even welke andere omstandigheid, van welke aard ook, waar LANAFORM®...
INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el sistema de electroestimulación «Stim Fit» de LANAFORM®. Con dos canales de estimulación y cuatro electrodos adhesivos, «Stim Fit» ofrece varios modos de masaje para tonificar y estimular diferentes músculos del cuerpo.
PRECAUCIONES DE SALUD • En los casos siguientes, deberá consultar obligatoriamente a su médico antes de utilizar el aparato: - Si padece una enfermedad grave. - Si padece un tumor maligno. - Si padece una enfermedad infecciosa. - Si está embarazada o en período de lactancia. - Si padece una enfermedad cardíaca.
Página 19
Uso: 1) Indicaciones antes de usar el producto Stim Fit funciona con batería. Antes de usar el aparato, compruebe que la batería está cargada. El indicador de carga de la batería debe estar completo (esquema 2, punto 4). Compruebe asimismo que la piel está limpia y seca.
3) Funcionamiento • Una vez haya colocado los electrodos sobre los músculos que desea ejercitar (véase el esquema 3), encienda el aparato con ayuda del botón ON/OFF (esquema 1, punto 2). • Por defecto, el aparato se inicia en el modo de masajeado (esquema 2, punto 2 a). Está regulado a la intensidad más baja y programado para una duración de 20 minutos.
La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra...
Página 22
Übereinstimmung mit dem tatsächlichen Produkt gewährleistet werden. EINLEITUNG Sie haben sich für den Kauf des Elektrostimulationssystems «Stim Fit» von LANAFORM® entschieden - vielen Dank für Ihr Vertrauen. Mit zwei Stimulationskanälen und vier selbstklebenden Elektroden bietet der «Stim Fit» verschiedene Massagefunktionen zur Stärkung und Stimulation unterschiedlicher Muskeln des Körpers.
Página 24
Anwendung: 1) Vorkehrungen vor der Anwendung Der Stim Fit ist batteriebetrieben. Überprüfen Sie vor Benutzung Ihres Geräts, ob die Batterie vollständig aufgeladen ist. Die Batteriestandsanzeige muss eine volle Akkladung anzeigen (Abbildung 2, Punkt 4). Überprüfen Sie außerdem, ob Ihre Haut sauber und trocken ist.
Das Gerät ist außerhalb der Reichweite von Kindern zu lagern. Verstauen Sie die Haupteinheit an einem sicheren Ort und vermeiden Sie hohe Temperaturen, hohe Luftfeuchtigkeit und direkte Sonneneinstrahlung. Legen Sie das Gerät nach Benutzung wieder in seine Packung zurück und verstauen Sie diese an einem trockenen Ort. Stim Fit...
Entsorgungsvorschriften entsorgt werden. BESCHRÄNKTE GARANTIE LANAFORM® garantiert die Freiheit von Material- und Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum. Dabei gelten folgende Ausnahmen: Die LANAFORM® Garantie deckt keine Beschädigungen aufgrund von normaler Abnutzung dieses Gerätes ab. Darüber hinaus erstreckt sich die Garantie auf das LANAFORM®-Gerät nicht auf Schäden, die auf unsachgemäßen oder...
Página 27
INTRODUZIONE Grazie di avere scelto il sistema di elettrostimolazione «Stim Fit» di LANAFORM®. Dotato di due canali di stimolazione e di 4 elettrodi adesivi, «Stim Fit» propone diverse modalità di massaggio per tonificare e stimolare i diversi muscoli del corpo.
PRECAUZIONI RELATIVE ALLA SALUTE • Nei casi seguenti, consultare obbligatoriamente il medico prima di utilizzare l’apparecchio: - Persone affette da una malattia acuta - Persone affette da un tumore maligno - Persone affette da una malattia infettiva - Donne incinte o in periodo di allattamento - Persone affette da una malattia cardiaca - Persone con febbre alta - Persone con pressione arteriosa anomala...
Página 29
4. Stato di carica della batteria Utilizzo: 1) Preparazione prima dell’utilizzo Stim Fit funziona a batteria. Prima di utilizzare l’apparecchio, verificare che sia carica. L’indicatore di carica della batteria deve essere completo (schema 2 punto 4). Verificare anche che la pelle sia pulita e asciutta.
3) Funzionamento • Una volta posizionati gli elettrodi sui muscoli da sollecitare (vedere lo schema 3), accendere l’apparecchio premendo il pulsante On/Off (schema 1, punto 2). • L’apparecchio è in funzione e, per impostazione predefinita, in modalità massaggio profondo (schema 2, punto 2 a). È regolato sull’intensità...
GARANZIA LIMITATA LANAFORM® garantisce che questo prodotto è esente da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta eccezione per le seguenti condizioni specifiche. La garanzia LANAFORM® non copre i danni causati da una normale usura di questo prodotto. Inoltre, la garanzia su questo prodotto LANAFORM®...
Página 32
WSTĘP Dziękujemy za wybranie systemu do elektrostymulacji „Stim Fit“ firmy LANAFORM®. Wyposażony w dwa przewody stymulacji i 4 przyczepiane elektrody, „Stim Fit“ oferuje różne tryby masażu o działaniu tonizującym i stymulującym na różne mięśnie. Zasada działania urządzeń do elektrostymulacji opiera się na imitacji impulsów organizmu, które są przesyłane przez skórę...
3. Port USB 4. Jednostka centralna 5. Przycisk „M“: wybór trybu 6. Poziomy intensywności działania 7. Przycisk pauzy 8. Timer (od 10 do 60 minut) 9. Wspornik dla elektrod 10. Elektrody 11. Przewody 12. Przewód USB 13. Gniazdko Stim Fit...
Página 34
Podłączyć przewody do elektrod, a następnie do stymulatora. SCHEMAT 3 2) Schemat rozmieszczenia elektrod Podczas używania Stim Fit i zakładania elektrod zaleca się stosowanie dwóch elektrod na jedną grupę mięśni. Pomocny będzie poniższy rysunek. Odradzamy stosowanie dwóch elektrod z jednej i z drugiej strony linii środkowej ciała (przykład: elektroda pierwszego przewodu...
Przechowywać urządzenie z dala od dzieci. Nie przechowywać głównej jednostki w miejscu narażonym na gwałtowne zmiany temperatury, wysoką wilgotność lub bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Po zakończeniu użytkowania, należy włożyć urządzenie do pudełka i schować pudełko w suchym miejscu. Stim Fit...
Página 36
GWARANCJA OGRANICZONA LANAFORM® gwarantuje, że niniejszy produkt jest wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem przypadków określonych poniżej. Gwarancja LANAFORM® nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych normalnym zużyciem produktu. Ponadto, gwarancja udzielana w odniesieniu do tego produktu LANAFORM®...
Página 37
UVOD Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali sistem za elektrostimulacijo »Stim Fit« podjetja LANAFORM®. »Stim Fit«, opremljen z dvema kanaloma za stimulacijo in štirimi samolepilnimi elektrodami, ponuja različne načine masaže za krepitev in stimulacijo različnih mišic v vašem telesu.
ZDRAVSTVENI PREVIDNOSTNI UKREPI • Naslednje osebe se morajo pred uporabo naprave obvezno posvetovati z zdravnikom: - osebe z akutno boleznijo; - osebe z malignim tumorjem; - osebe z nalezljivo boleznijo; - nosečnice ali ženske, ki dojijo; - osebe s srčno boleznijo; - osebe z zelo visoko vročino;...
Página 39
4. Kazalnik stanja baterije Uporaba: 1) Priprava pred uporabo Stim Fit deluje na baterije. Pred uporabo naprave preverite, ali je baterija polna. Kazalnik stanja baterije mora kazati, da je baterija polna (slika 2, točka 4). Preverite tudi, da je koža čista in suha.
3) Delovanje • Ko boste elektrode namestili na mišice, ki jih želite spodbuditi (glej sliko 3), vklopite napravo s pritiskom na gumb ON/ OFF (slika 1, točka 2). • Naprava deluje v privzetem načinu gnetenja (slika 2, točka 2(a)). Nastavljena je na najnižji stopnji intenzivnosti in za čas delovanja 20 minut.
Página 41
OMEJENA GARANCIJA LANAFORM® jamči, da ta izdelek nima nobene napake v materialu in izdelavi, in sicer od datuma nakupa dalje za obdobje dveh let, z izjemo spodaj navedenih primerov. Garancija LANAFORM® ne krije škode, ki bi nastala zaradi normalne obrabe tega izdelka. Poleg tega garancija za ta LANAFORM®-ov izdelek ne krije škode, ki je posledica kakršnekoli zlonamerne ali nepravilne uporabe, nezgode,...
Página 42
BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a LANAFORM® „Stim Fit” elektrostimulációs rendszerét választotta. A két stimulációs csatornával és 4 öntapadó elektródával rendelkező „Stim Fit” különféle masszázs üzemmódokat nyújt a test különböző izmainak a tonizálására és stimulálására. Az elektrostimulációs készülékek működési elve a testi impulzusok utánzásán alapul, melyeket a bőr az ideg- és izomrostoknak közvetít az elektródáknak köszönhetően.
Página 44
Felhasználás: 1) Használat előtti előkészületek A Stim Fit akkumulátorral működik. A készülék használata előtt ellenőrizze, hogy az akkumulátor fel legyen töltve. Az akkumulátor töltöttségi szintjének teljes töltöttséget kell mutatnia (2. ábra, 4. pont). Ellenőrizze továbbá, hogy bőre tiszta és száraz.
és csavarja a vezetékeket a tartó vájatába. Tárolás: Tartsa a készüléket gyermekektől elzárva. Ne tárolja a készüléket magas hőmérsékletnek, magas páratartalomnak vagy közvetlen napfénynek kitett helyen. Használat után helyezze a készüléket a dobozába és tárolja száraz, hűvös helyen. Stim Fit...
KORLÁTOLT GARANCIA A LANAFORM® garantálja, hogy a terméknek nincs semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével. A LANAFORM® garanciája nem vonatkozik a termék normál elhasználódásából eredő károkra. Ezenkívül, e LANAFORM®...
Página 47
.توفر التشابه التام مع املنتج مقدمة » ا مل ُ زود بقنايت تحفيز وأربعة أط ر افStim Fit « . يوفر جهازLANAFORM® » منStim Fit « نشكرك الختيارك نظام التحفيز الكهربايئ .الصقة طرق مختلفة للتدليك لتنشيط وتحفيز عضالت الجسم املختلفة...
Página 48
احتياطات متعلقة بالصحة .يلزم، يف الحاالت التالية، استشارة طبيبك قبل استخدام الجهاز - األشخاص الذين يعانون من مرض حاد؛ - األشخاص الذين يعانون من ورم خبيث؛ - األشخاص الذين يعانون من مرض معد ٍ ؛ - السيدات الحوامل أو املرضعات؛ - األشخاص...
Página 49
4. حالة شحن البطارية :االستخدام 1) اإلعداد قبل االستخدام بالبطارية. قبل استخدام جهازك، تأكد من أن البطارية مشحونة. يجب أن يكون مؤرش شحن البطارية مكتمال ً (الشكلStim Fit يعمل .)4 2 النقطة .تحقق أيض ً ا من أن جلدك نظيف وجاف...
Página 50
3) التشغيل ما أن يتم وضع األط ر اف عىل العضالت التي ترغب يف مترينها (انظر الشكل 3)، قم بتشغيل جهازك بواسطة زر التشغيل/اإليقاف .)2 (الشكل 1، النقطة تم تشغيل الجهاز وهو اف رت اض ي ً ا عىل وضعية الكبس (الشكل 2، النقطة 2أ). وهو مضبوط عىل أقل مستوى للشدة ومربمج لفرتة تستمر .02 دقيقة...
Página 51
.عند االستغناء عن الجهاز، يرجى التخلص منه بطريقة ال ترض بالبيئة ووفق ا ً للتعليامت القانونية ضامنة محدودة أن هذا املنتج ليس به أي عيب عىل مستوى املواد أو التصنيع ملدة سنتني ابتدا ء ً من تاريخ االقتناء ما عدا يفLANAFORM®تضمن .الحاالت املبينة أدناه...
Página 52
är perfekt. INLEDNING Vi tackar dig för att du har valt systemet Stim Fit med lågfrekvent elektrostimulering från LANAFORM®. Med två stimuleringskanaler och 4 självhäftande elektroder erbjuder Stim Fit olika massagemetoder för att öka elasticiteten och stimulera kroppens olika muskler.
Página 54
4. Status för batteriladdning Användning: 1) Förberedelse före användning Stim Fit drivs med batterier. Före användning, kontrollera att den är uppladdad. Batteriladdningsindikatorn ska vara full (bild 2, punkt 4). Kontrollera även att din hud är ren och torr. Innan du startar apparaten, sätter du elektroderna på önskade ställen på kroppen (se stycket nedan). Fäst sladdarna vid elektroderna och anslut dem sedan till stimulatorn.
Fäst elektroderna på deras plastfäste (bild 1, punkt 9) och rulla upp sladdarna på spåret på fästet. Förvaring: Håll apparaten utom åtkomst för barn. Förvara inte huvudenheten på ett ställe som utsätts för höga temperaturer, hög luftfuktighet eller direkt solljus. Lägg apparaten i sin förpackning efter användning förvara den på ett torrt ställe. Stim Fit...
• När ni skall kassera apparaten, tänk då på miljön och följ reglerna för avfallshantering. BEGRÄNSAD GARANTI LANAFORM® garanterar under en tid av två år från dagen för inköpet att denna produkt inte är behäftad med material- eller tillverkningsfel, utom i nedanstående fall.
Página 57
že výrobku dokonale odpovídají. ÚVOD Děkujeme vám, že jste si koupili elektrostimulační přístroj „Stim Fit“ značky LANAFORM®. Přístroj „Stim Fit“ vybavený dvěma kabely pro stimulaci a 4 přilnavými elektrodami nabízí různé režimy masáží za účelem stimulace a povzbuzení...
Página 58
DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE ZDRAVÍ • V následujících případech se před použitím přístroje bezpodmínečně poraďte se svým lékařem. - Osoba trpící akutním onemocněním; - Osoba se zhoubným nádorem; - Osoba trpící infekčním onemocněním; - Těhotné nebo kojící ženy; - Osoba trpící srdečním onemocněním; - Osoba s vysokou horečkou;...
Página 59
4. Stav nabití baterie Použití: 1) Příprava před použitím Stim Fit funguje na dobíjecí baterii (akumulátor). Před použitím přístroje zkontrolujte, že je nabitý. Ukazatel nabití baterie musí být plný (schéma 2, bod 4). Zkontrolujte rovněž, že máte čistou a suchou pokožku.
Página 60
3) Fungování • Jakmile elektrody umístíte na svaly, které chcete stimulovat (viz schéma 3), zapněte přístroj pomocí tlačítka ON/OFF (Schéma 1, bod 2) • Přístroj se spustí standardně v režimu hnětení (schéma 2, bod 2a). Je nastaven na nejslabší intenzitu a naprogramovaný...
úpravou. OMEZENÁ ZÁRUKA Společnost LANAFORM® se zaručuje, že tento výrobek je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže uvedených specifikací. Záruka společnosti LANAFORM® se nevztahuje na škody způsobené běžným používáním tohoto výrobku. Mimo jiné...
Página 62
предварително за използването на изделието. Не трябва да се позволява на деца да си играят с апарата. • Не използвайте аксесоари, които не са препоръчани от LANAFORM® или не се доставят с този апарат. • Не използвайте този апарат, ако не работи правилно, ако е падал на земята, ако е повреден или е падал във вода.
4. Основно устройство 5. Бутон «M»: избор на режим 6. Нива на интензитета 7. Бутон за временно спиране 8. Таймер (от 10 до 60 минути) 9. Поставка за електродите 10. Електроди 11. Кабели 12. USB кабел 13. Щепсел Stim Fit...
Página 64
Употреба: 1) Подготовка преди употреба Системата «Stim Fit» работи на батерия. Преди да използвате апарата, проверете дали е зареден. Индикаторът за заряда на батерията трябва да показва, че тя е пълна (фигура 2, точка 4). Също така се уверете, че вашата кожа е чиста и суха.
Página 65
Съхранявайте апарата далече от обсега на деца. Не съхранявайте основното устройство на места, които са изложени на високи температури, висока влажност и пряка слънчева светлина. Поставяйте го в неговата кутия след използване и я съхранявайте на сухо място. Stim Fit...
Página 66
първоначалното му закупуване, с изискване за представяне на копие от документа, удостоверяващ продажбата. След като получи Вашия уред, LANAFORM® ще го поправи или подмени, в зависимост от обстоятелствата, и ще Ви го върне. Гаранцията се прилага единствено посредством Сервизния център на LANAFORM®. Всяка дейност по...
Página 67
úplnú zhodu s produktom. ÚVOD Ďakujeme, že ste si vybrali elektrostimulačný systém Stim Fit od firmy LANAFORM®. Prístroj Stim Fit je vybavený dvoma kanálmi stimulácie a 4 samolepiacimi elektródami a ponúka rôzne režimy masáží, ktoré oživia a stimulujú rôzne svaly v tele.
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA TÝKAJÚCE SA ZDRAVIA • V týchto prípadoch sa pred použitím spotrebiča vždy poraďte so svojimlekárom: - osoba trpí akútnym ochorením, - osoba má zhubný nádor, - osoba trpí infekčným ochorením, - tehotné alebo dojčiace ženy, - osoba trpí srdcovým ochorením, - osoba máva vysoké...
Página 69
4. Stav nabitia batérie Používanie: 1) Príprava na používanie Prístroj Stim Fit je napájaný batériou. Pred použitím zariadenia skontrolujte, či je nabité. Indikátor nabitia batérie musí byť úplný (obr. 2, bod 4). Presvedčte sa, či je vaša pleť čistá a suchá.
Página 70
3) Prevádzka • Akonáhle elektródy umiestnite na svaly, ktoré chcete precvičovať (pozri obrázok 3), zapnite prístroj pomocou tlačidla ZAP/VYP (obr. 1, bod 2). • Prístroj funguje a predvolený je režim masírovania (obr. 2, bod 2a). Je nastavený na nízku intenzitu a naprogramovaný na trvanie 20 minút.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA Spoločnosť LANAFORM® sa zaručuje, že tento výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spracovania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov. Záruka spoločnosti LANAFORM® sa nevzťahuje na škody spôsobené bežným používaním tohto výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto výroku spoločnosti LANAFORM®...
Página 72
SA LANAFORM NV Zoning de Cornémont rue de la Légende, 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23 [email protected] www.lanaform.com...