Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

#68097
www.bestwaycorp.com
303021211160
loading

Resumen de contenidos para Bestway Pavillo Coolquick 2

  • Página 1 #68097 www.bestwaycorp.com 303021211160...
  • Página 3 Owner’s Manual Model No. #68097 COOLQUICK 2 TENT INTRODUCTION 1. Take the tent <A> out of the carry bag <D>, remove the strap and release the tent <A> away from you. Proper Use WARNING: The tent <A> is under pressure and should be Any use other than that described or any modification of the product is handled with precaution.
  • Página 4 Notice d’utilisation Modèle n° #68097 TENTE COOLQUICK 2 INTRODUCTION avec précaution. Libérez la tente <A> en l’éloignant de vous. Utilisation correcte 2. Enfoncez les piquets <B> dans le sol avec un marteau en les faisant passer par les anneaux des angles de la tente <A>.(FIG1) Toute utilisation autre que celle décrite et toute modification du produit 3.
  • Página 5 Benutzerhandbuch Model-Nr. #68097 ZELT COOLQUICK 2 EINLEITUNG gehandhabt werden. Lösen Sie das Zelt <A> in die von Ihnen Sachgemäße Nutzung abgewandte Richtung. 2. Schlagen Sie die Zeltheringe <B> durch die Ringe an den Ecken von Jede andere Nutzung als die Beschriebene sowie jegliche Modifikation Zelt <A>...
  • Página 6 Manuale d’uso Modello n. #68097 TENDA COOLQUICK 2 INTRODUZIONE 2. Martellare i picchetti <B> nel terreno attraverso gli anelli agli angoli Uso corretto della tenda <A>. (FIG1) Eventuali utilizzi diversi da quelli descritti o modifiche del prodotto non 3. Fissare un’estremità delle funi di ritenuta <C> sui quattro ganci sono consentite e potrebbero causare lesioni personali e/o danni al angolari della parte esterna della tenda <A>.
  • Página 7 Gebruikershandleiding Model Nr. #68097 COOLQUICK 2 TENT INTRODUCTIE voorzichtigheid gehanteerd worden. Laat de tent <A> weg van u los. Correct gebruik 2. Hamer de pinnen <B> in de grond doorheen de ringen van de Elk gebruik dat verschilt van het beschreven gebruik of elke hoeken van tent <A>.
  • Página 8 Manual de instrucciones Modelo N° #68097 TIENDA COOLQUICK 2 INTRODUCCIÓN con cuidado. Lance la tienda <A> lejos de usted. Uso correcto 2. Fije con un martillo las estacas <B> en la tierra dentro de los anillos Cualquier uso diferente al descrito o cualquier modificación del producto de las esquinas de la tienda <A>.
  • Página 9 Brugervejledning Model nr. #68097 COOLQUICK 2 TELT INDLEDNING forsigtighed. Tag teltet <A> ud og væk fra dig. Korrekt brug 2. Hammer pløkkene <B> i jorden gennem teltets<A> ringe. (FIG1) Al anden brug end den, der beskrives, eller ændringer af produktet er 3.
  • Página 10: Introdução

    Manual do Proprietário Modelo N.º #68097 TENDA COOLQUICK 2 INTRODUÇÃO 2. Martele as estacas <B> no solo através dos anéis nos cantos <A> Uso Adequado da tenda. (FIG1) Qualquer outra utilização que não a descrita ou qualquer modificação do 3. Aperte uma extremidade das cordas de guia <C>nos laços dos produto não é...
  • Página 11 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΜΟΝΤΕΛΟ ΑΡ. #68097 ΣΚΗΝΗ ΤΥΠΟΥ ΙΓΚΛΟΥ ΜΕ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗ 2 ΕΙΣΑΓΩΓΗ <A> ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΕΣΑΣ. ΣΩΣΤΗ ΧΡΗΣΗ 2. ΜΠΗΞΤΕ ΜΕ ΕΝΑ ΣΦΥΡΙ ΤΑ ΠΑΣΑΛΑΚΙΑ <B> ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ, ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΑΛΛΗ ΧΡΗΣΗ ΕΚΤΟΣ ΑΠΟ ΕΚΕΙΝΗ ΠΟΥ ΤΟΥΣ ΔΑΚΤΥΛΙΟΥΣ ΣΤΙΣ ΓΩΝΙΕΣ ΤΗΣ ΣΚΗΝΗΣ <A>. (ΕΙΚ.1) ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ...
  • Página 12 Руководство для владельца № модели #68097 ПАЛАТКА COOLQUICK 2 ВВЕДЕНИЕ 2. Забейте колышки <B> в землю через кольца на углах палатки Правила использования <А> (РИС.1). Использование изделия в каких-либо иных целях, кроме 3. Протяните один конец растяжек <C> через петли по четырем описанных, и...
  • Página 13 Příručka pro majitele Model č. #68097 STAN PRO 2 OSOBY COOLQUICK opatrně. Stan <A> rozviňte směrem od sebe. ÚVOD Správné použití 2. Zatlučte kolíky <B> do země přes očka v rozích stanu <A>.(OBR.1) Jakékoliv jiné použití, než je zde popsáno, nebo úpravy produktu 3.
  • Página 14 Brukerhåndbok Modellnr. #68097 COOLQUICK 2-TELT INTRODUKSJON 3. Fest en ende av støttetauene <C> på de fire hjørneløkkene av Korrekt bruk ytterteltet <A>.(FIG2) Annen bruk enn det beskrevet eller noen modifisering av produktet er 4. Knyt den andre enden på teltpluggene <B> og fest dem ved å kjøre ikke tillatt, og kan føre til personskade og/eller skade på...
  • Página 15 Ägarens Bruksanvisning Modell Nr. #68097 COOLQUICK TÄLT för 2 pers. INTRODUKTION försiktighet. Lossa tältet <A> en bit ifrån dig. Korrekt användning 2. Hamra ner tältpinnarna <B> i marken genom ringarna på tältets <A> All användning, förutom den som beskrivs här, eller ändringar på hörn.
  • Página 16 Käyttöopas Mallinro. #68097 COOLQUICK 2 TELTTA JOHDANTO varovaisesti. Vapauta teltta <A> poispäin itsestäsi. Asianmukainen käyttö 2. Hakkaa kiilat <B> vasaralla maahan teltan <A> kulmien renkaiden Muu kuin kuvattu käyttö tai tuotteen muokkaus ei ole luvallista, ja se läpi. (KUVA1) voi johtaa vammoihin ja/tai tuotteen vaurioon. Valmistaja ei ole 3.
  • Página 17 Návod na použitie Model č. #68097 STAN COOLQUICK 2 VÝSTRAHA: Stan <A> je pod tlakom a je treba s ním zaobchádzať ÚVOD Riadne používanie opatrne. Staň <A> rozviňte smerom od seba. Akékoľvek iné používanie, ako to, ktoré je opísané v tomto návode, či 2.
  • Página 18 Instrukcja obsługi Model nr #68097 NAMIOT COOLQUICK 2 WSTĘP 2. Kołki <B> wbij w ziemię, tak aby przechodziły przez pierścienie Właściwe użytkowanie znajdujące się na rogach namiotu <A>. (RYS.1) Jakiekolwiek użycie nie zgodne z poniżej opisanym lub jakakolwiek 3. Przywiąż jeden koniec linek odciągowych <C> do czterech modyfikacja produktu są...
  • Página 19 Használati útmutató 68097-es modell COOLQUICK 2 SÁTOR 2. A sátor (A) sarkain lévő talajgyűrűkön keresztül verje be a cövekeket BEVEZETÉS Megfelelő használat (B) a talajba.(1.ÁBRA) A terméket tilos a leírtaktól eltérő módon használni, illetve módosítani, 3. Kösse rá a feszítőkötelek (C) egyik végét a külső sátor (A) négy mivel az személyi sérüléshez és/vagy a termék sérüléséhez vezethet.
  • Página 20 Lietotāja rokasgrāmata; Modelis Nr. #68097 COOLQUICK 2 TELTS 3. Piesieniet vienu atsaites <C> galu pie katras no četrām ārējās IEVADS telts <A> stūra stīpām. (2.ATT) Pareiza lietošana 4. Piesieniet otru galu pie telts mietiņiem <B> un nostipriniet tos, Nav pieļaujama tāda preces lietošana, kas nav aprakstīta šeit, vai iespraužot telts mietiņus <B>...
  • Página 21 Savininko instrukcijos Modelio Nr. #68097 PALAPINĖ „COOLQUICK 2“ ĮVADAS 2. Įkalkite kaiščius <B> į žemę, prakišę per palapinės <A> kampinius Tinkamas naudojimo būdas žiedus. (1PAV.) 3. Pririškite kiekvienos virvės <C> galą prie keturių išorinės palapinės Bet koks kitoks naudojimas nei nurodyta arba bet koks gaminio modifikavimas negalimas, dėl to galima susižeisti arba sugadinti <A>...
  • Página 22 Navodila za uporabo Model št. #68097 ŠOTOR COOLQUICK 2 2. Zabijte kline <B> v tla skozi zanke v vogalih šotora <A>. (SLIKA 1) UVOD 3. En konec vrvic <C> navijte na štiri kotne obroče zunanjega Pravilna uporaba Izdelek ni dovoljeno spreminjati ali uporabljati drugače, kot je opisano šotora <A>.
  • Página 23 Kullanım Kılavuzu Model No. #68097 COOLQUICK 2 ÇADIR GİRİŞ 2. Kazıkları<B> çadır<A> köşeleri halkalarından zeminin içine Doğru Kullanım çekiçleyin. (ŞEK1) Ürünün burada açıklananlardan farklı bir amaç için kullanılması veya 3. Gergi iplerinin bir ucunu <C>dış çadırın dört köşe halkasının <A> üründe herhangi bir şekilde değişiklik yapılması...
  • Página 24 Manualul utilizatorului Model nr. #68097 CORT COOLQUICK 2 2. Bateţi cuiele cu ciocanul <B> în pământ prin inelele din colţurile INTRODUCERE Utilizare adecvată cortului<A>. (FIG1) Orice altă utilizare diferită de cea descrisă sau orice modificare a 3. Legaţi un capăt al frânghiilor de ancorare <C> la unul din cele produsului nu este permisă...
  • Página 25 Ръководство на Потребителя Модел No. #68097 ПАЛАТКА COOLQUICK 2 ВЪВЕДЕНИЕ 2. Набийте колчета <В> в земята през халките в ъглите на Правилна Употреба палатката <А> (ФИГ1) Всяка употреба, различна от описаната или всяка промяна на 3. Завържете единия край на обтягащите въжета <C>към четирите продукта...
  • Página 26 Korisnički priručnik Model br. #68097 ŠATOR COOLQUICK 2 3. Jedan kraj pridržnih konopaca <C> zavežite za četiri kutna UVOD Pravilna uporaba prstena na vanjskom dijelu šatora <A>. (Sl.2) Bilo kakva uporaba proizvoda koja je drugačija od opisane u ovom 4. Drugi kraj pridržnih konopaca zavežite za klinove <B> i učvrstite priručniku kao i izvedba bilo kakve izmjene na samom proizvodu nije ih tako da klinove <B>...
  • Página 27 Kasutusjuhend Mudel nr #68097 Telk COOLQUICK 2 TOOTE TUTVUSTUS 2. Kinnitage telgivaiad <B> maapinnale läbi telgi <A> nurkades Sihipärane kasutamine olevate rõngaste. (JOONIS1) Igasugune muu kasutus, kui siin kirjeldatud või telgi ümbertegemine ei 3. Siduge telginööride <C> üks ots välistelgi <A> nurkadesse. ole lubatud ja võib tingida kehavigastuse ja/või toote vigastumise.
  • Página 28 Uputstvo za upotrebu Model Br. #68097 ŠATOR COOLQUICK 2 2. Čekićem zakucajte klinove <B> u zemlju kroz prstenove na IUvod ćoškovima šatora <A>. (SILKU1) Pravilna upotreba 3. Zavežite jedan kraj užadi <C>na četiri obruča na ćoškovima Bilo kakva upotreba osim opisane ili bilo kakve izmene proizvoda nisu dozvoljene i mogu rezultirati povredom i/ili oštećenjem proizvoda.
  • Página 29 ‫دﻟﯾل اﻟﻣﺎﻟك‬ 68097# ‫طراز رﻗم‬ 2 ‫ﺧﯾﻣﺔ اﻟﺑرودة اﻟﺳرﯾﻌﺔ‬ ‫< ﻓﻲ اﻷرض ﻣن ﺧﻼل ﺣﻠﻘﺎت‬B> ‫2. دق اﻷوﺗﺎد‬ ‫اﻟﻣﻘدﻣﺔ‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻷﻣﺛل‬ (1 ‫<. )اﻟﺷﻛل‬A> ‫زواﯾﺎ اﻟﺧﯾﻣﺔ‬ ‫<ﻓﻲ ﺣﻠﻘﺎت اﻟزواﯾﺎ اﻷرﺑﻊ‬C> ‫3. ارﺑط طرف ﺣﺑﺎل اﻟﺗﺛﺑﯾت‬ ‫أي اﺳﺗﺧدام آﺧر ﺑﺧﻼف اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣدد ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ أو ﺗﻌدﯾل اﻟﻣﻧﺗﺞ‬ (2 ‫<.
  • Página 32 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Este manual también es adecuado para:

68097