Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

0010008657-001
CR 10H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch EMS 2

  • Página 1 0010008657-001 CR 10H...
  • Página 2: Angaben Zum Produkt

    Technische Daten Abmessungen (B × H × T) 82 x 82 x 23 mm Nennspannung 8 ... 16 V DC Nennstrom 4 mA BUS-Schnittstelle EMS 2 (2-Draht-BUS) Regelbereich 5 ... 30 °C zul. Umgebungstemperatur 0 ... 60 °C Schutzklasse Schutzart IP20 CR 10H...
  • Página 3 Bedienung | 3 Bedienung °C °F 0010006053-001 [1] Display [2] Betriebsanzeige Wärmeerzeuger [3] Auswahlknopf: Auswählen (drehen) und Bestätigen (drücken) Beschreibung der Anzeigen Beispiel Aktuelle Raumtemperatur (Standardanzeige) °C °F Gewünschte Raumtemperatur: °C °F ▶ Auswahlknopf drücken, um die gewünschte Raumtemperatur kurz anzuzeigen (blinkend). Wärmeerzeuger produziert Wärme.
  • Página 4 4 | Informationen für das Fachhandwerk Gewünschte Raumtemperatur einstellen Ergebnis ▶ Auswahlknopf drehen, um die gewünschte Raumtemperatur °C auszuwählen. °F Die Einstellung wird automatisch übernommen. Sie gilt anstelle °C der entsprechenden Einstellung in der übergeordneten Bedie- °F neinheit – bei Automatikbetrieb: bis zur nächsten Schaltzeit im Pro- gramm –...
  • Página 5: Einstellungen Im Servicemenü

    Informationen für das Fachhandwerk | 5 Bezeichnung der BUS-Anschlussklemme siehe technische Dokumentation des Wär- meerzeugers. Inbetriebnahme Erstinbetriebnahme oder Inbetriebnahme nach einem Reset ▶ Anlage einschalten / CR 10H zurücksetzen. °C °C Während des Verbindungsaufbaus werden 3 Striche angezeigt. °F °F ▶...
  • Página 6 6 | Informationen für das Fachhandwerk Energieverbrauchsanzeigen im Servicemenü Einstellung Einheit Quelle Funktion Zeitraum EC.0 Brennstoff Heizung Vortag (0 – 24 h) EC.1 Warmwasser EC.2 Elektrizität Heizung Vortag (0 – 24 h) EC.3 Warmwasser EC.4 Brennstoff Heizung Tagesmittel (0 – 24 h) EC.5 Warmwasser EC.6...
  • Página 7: Störungen Beheben

    Störungen beheben | 7 Einstellung ändern (z. B. Heizkreis H.C) Ergebnis ▶ Gewünschten Wert auswählen und bestätigen. °C °F ▶ Auswahlknopf gedrückt halten, bis wieder die Einstellung ange- °C zeigt wird. °F Servicemenü schließen Ergebnis ▶ Auswahlknopf gedrückt halten, bis 3 Striche angezeigt werden. °C °F ▶...
  • Página 8 (A21/3141: Heiz-/Kühlkreis 1, ..., A24/3144: Heiz-/Kühlkreis 3144 ▶ Defekte CR 10H austauschen. 1010 Keine Kommunikation über BUS-Verbindung EMS 2. ▶ Prüfen, ob Busleitung falsch angeschlossen wurde. ▶ Verdrahtungsfehler beseitigen und Regelgerät Aus- und wie- der Einschalten. ▶ Prüfen, ob Busleitung defekt ist. Regelgerät aus- und wieder einschalten.
  • Página 9: Datos Sobre El Producto

    82 x 82 x 23 mm Tensión nominal 8 ... 16 V CC Corriente nominal 4 mA Interfaz de BUS EMS 2 (BUS de 2 hilos) Campo de regulación 5 ... 30 °C Temperatura ambiente permitida 0 ... 60 °C Clase de protección Clase de protección...
  • Página 10: Funcionamiento

    10 | Funcionamiento Funcionamiento °C °F 0010006053-001 [1] Pantalla [2] Testigo luminoso generador de calor [3] Botón de selección: seleccionar (girar) y activar (pulsar) Descripción de la indicación Ejemplo Temperatura ambiente actual (pantalla estándar) °C °F Temperatura ambiente deseada °C °F ▶...
  • Página 11: Información Para El Técnico Especializado

    Información para el técnico especializado | 11 Ajustar la temperatura ambiente deseada Resultado ▶ Girar botón selector para seleccionar la temperatura ambiente °C deseada. °F El ajuste se adopta automáticamente. Vale en vez de la respecti- °C va configuración en la unidad de mando de orden superior °F –...
  • Página 12: Puesta En Funcionamiento

    12 | Información para el técnico especializado ▶ Montar y conectar el cable bus de forma correcta. ▶ Establecer la conexión de BUS ( fig. 4, pág. 48). Designación del borne de conexión véase documentación técnica del generador de calor. Puesta en funcionamiento Primera puesta en marcha o puesta en marcha después de un reset ▶...
  • Página 13: Visualizaciones De Consumo De Energía En El Menú De Servicio

    Información para el técnico especializado | 13 Visualizaciones de consumo de energía en el menú de servicio Ajuste Unidad Fuente Función Período EC.0 Combustible Calefacción Día anterior (0 – 24 h) EC.1 Agua caliente EC.2 Electricidad Calefacción Día anterior (0 – 24 h) EC.3 Agua caliente EC.4...
  • Página 14: Subsanación De Las Averías

    14 | Subsanación de las averías Modificar ajuste (p. ej. circuito de calefacción H.C) Resultado ▶ Seleccionar y confirmar el valor deseado. °C °F ▶ Mantener pulsado el botón selector hasta que se vuelva a most- °C rar el ajuste. °F Cerrar menú...
  • Página 15 Subsanación de las averías | 15 Causa posible y reparación por parte del técnico 3091 ... Mando a distancia mal conectado en el sistema. 3094 ▶ Controlar la configuración en la unidad de mando de orden superior, en caso dado corregirlo. Sonda temperatura ambiente del mando a distancia defectuo- so (A11/3091: circuito de calentamiento/refrigeración 1, ..., 3094: circuito de calentamiento/refrigeración 4).
  • Página 16: Gegevens Betreffende Het Product

    Afmetingen (B × H × D) 82 x 82 x 23 mm Nominale spanning 8 ... 16 V DC Nominale stroom 4 mA BUS-interface EMS 2 (2-draads BUS) Regelbereik 5 ... 30 °C Toelaatbare omgevingstemperatuur 0 ... 60 °C Veiligheidsklasse Beschermingsklasse IP20 CR 10H...
  • Página 17 Bediening | 17 Bediening °C °F 0010006053-001 [1] Display [2] Bedrijfsindicatie warmteproducent [3] Keuzeknop: kiezen (draaien) en bevestigen (indrukken) Beschrijving van de weergaven Voorbeeld Actuele kamertemperatuur (standaardweergave) °C °F Gewenste kamertemperatuur: °C °F ▶ Keuzeknop indrukken, om de gewenste kamertemperatuur kort weer te geven (knipperend).
  • Página 18 18 | Informatie voor de installateur Instellen gewenste kamertemperatuur Resultaat ▶ Keuzeknop draaien, om de gewenste kamertemperatuur te kie- °C zen. °F De instelling wordt automatisch overgenomen. Deze geldt in °C plaats van de betreffende instelling in de master-bedieningseen- °F heid –...
  • Página 19: Inbedrijfstelling

    Informatie voor de installateur | 19 ▶ BUS-kabel deskundig installeren en aansluiten. ▶ BUS-verbinding maken ( afb. 4, pagina 48). Identificatie van de BUS-aansluitklem zie installatie-instructie van de warmtebron. Inbedrijfstelling Eerste inbedrijfname of inbedrijfname na een reset ▶ Installatie inschakelen / CR 10H resetten. °C °C Tijdens het opbouwen van de verbinding worden 3 strepen ge-...
  • Página 20 20 | Informatie voor de installateur Energieverbruiksindicatie in servicemenu Instelling Een- Bron Functie Periode heid EC.0 Brandstof Verwarming Vooravond (0 – 24 h) EC.1 Warm water EC.2 Elektriciteit Verwarming Vooravond (0 – 24 h) EC.3 Warm water EC.4 Brandstof Verwarming Daggemiddelde (0 –...
  • Página 21: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen | 21 Veranderen instelling (bijvoorbeeld cv-circuit H.C) Resultaat ▶ Gewenste waarde kiezen en bevestigen. °C °F ▶ Keuzeknop ingedrukt houden, tot weer de instelling wordt ge- °C toond. °F Servicemenu sluiten Resultaat ▶ Houd de keuzeknop ingedrukt, tot 3 strepen verschijnen. °C °F ▶...
  • Página 22 (A21/3141: verwarmings- en koelcircuit 1, ..., A24/3144: verwarmings-/koelcircuit 4). ▶ Vervang defecte CR 10H. 1010 Geen communicatie via BUS-verbinding EMS 2. ▶ Controleer of de buskabel verkeerd is aangesloten. ▶ Bedradingsfouten oplossen en regeltoestel uit- en weer in- schakelen.
  • Página 23: Informations Sur Le Produit

    82 x 82 x 23 mm Tension nominale 8 ... 16 V CC Courant nominal 4 mA Interface BUS EMS 2 (BUS bifilaire) Plage de réglage 5 ... 30 °C Température ambiante adm. 0 ... 60 °C Classe de protection...
  • Página 24 24 | Utilisation Utilisation °C °F 0010006053-001 [1] Ecran [2] Témoin de fonctionnement du générateur de chaleur [3] Bouton de sélection : sélectionner (tourner) et confirmer (appuyer) Description des affichages Exemple Température ambiante actuelle (affichage standard) °C °F Température ambiante souhaitée : °C °F ▶...
  • Página 25 Informations pour le professionnel | 25 Réglage de la température ambiante souhaitée Résultat ▶ Tourner le bouton de sélection pour sélectionner la température °C ambiante souhaitée. °F Le réglage est automatiquement pris en charge. Il remplace le ré- °C glage correspondant dans le module de commande placé en °F amont –...
  • Página 26: Mise En Service

    26 | Informations pour le professionnel ▶ Etablir la connexion BUS ( fig. 4, page 48). Désignation de la borne de raccordement du BUS, voir documentation technique du générateur de chaleur. Mise en service Première mise en service ou mise en service après une réinitialisation ▶...
  • Página 27 Informations pour le professionnel | 27 Affichages de la consommation énergétique dans le menu de service Réglage Unité Source Fonction Période EC.0 Combustible Chauffage Veille (0 – 24 h) EC.1 ECS - Eau Chaude Sani- taire EC.2 Electricité Chauffage Veille (0 – 24 h) EC.3 ECS - Eau Chaude Sani-...
  • Página 28: Élimination Des Défauts

    28 | Élimination des défauts Modifier le réglage (par ex. circuit de chauffage H.C) Affichage ▶ Sélectionner le réglage. °C °F ▶ Appuyer sur le bouton de sélection pour afficher la valeur actuel- °C °F ▶ Appuyer à nouveau sur le bouton pour modifier la valeur. °C °F ▶...
  • Página 29 Élimination des défauts | 29 Si le code supplémentaire a 4 caractères, les deux premiers, puis les deux derniers caractères s'affichent en alternance avec le code de défaut (par. ex. : A21 ... 10 ... 01 ... A21 ... 10 ... 01 ...). Cause éventuelle et assistance du professionnel 3091 ...
  • Página 30 30 | Élimination des défauts Cause éventuelle et assistance du professionnel 1010 Pas de communication via la connexion BUS EMS 2. ▶ Vérifier si le câble bus est mal raccordé. ▶ Eliminer l’erreur de câblage et arrêter puis réenclencher le régulateur.
  • Página 31: Descrizione Del Prodotto

    82 x 82 x 23 mm Tensione nominale 8 ... 16 V c.c. Corrente nominale 4 mA Interfaccia BUS EMS 2 (BUS a 2 fili) Campo di impostazione 5 ... 30 °C Temperatura ambiente consentita 0 ... 60 °C Classe di protezione...
  • Página 32 32 | Utilizzo Utilizzo °C °F 0010006053-001 [1] Display [2] Indicatore di funzionamento generatore di calore [3] Manopola (con pulsante) di selezione: selezionare (girare) e confermare (pre- mere) Descrizione delle indicazioni Esempio Temperatura ambiente attuale (visualizzazione standard) °C °F Temperatura ambiente desiderata: °C °F ▶...
  • Página 33 Utilizzo | 33 Descrizione delle indicazioni Esempio Avviso di servizio (manutenzione necessaria) ▶ Premere la manopola (con pulsante) di selezione per passare °C °F alla visualizzazione standard. Avviso di disfunzione con indicazione alternata del codice disfunzio- °C ne e codice aggiuntivo ( risoluzione disfunzioni) °F ▶...
  • Página 34: Messa In Funzione

    34 | Informazioni per il tecnico specializzato Informazioni per il tecnico specializzato Installazione ▶ Montare il termoregolatore ambiente su una parete livellata ( fig. da 1 a 3 da pag. 47). Collegamento elettrico Il termoregolatore ambiente viene alimentato mediante cavo BUS. Lunghezza Sezione consigliata Tipo di cavo...
  • Página 35: Impostazioni Nel Menu Di Servizio

    Informazioni per il tecnico specializzato | 35 Impostazioni nel menu di servizio Impostazione Campo di impostazione Descrizione HC1 ... HC8 Circuiti di riscaldamento/raffredda- mento da 1 a 8 – 3.0 ... 0.0 ... 3.0 Valore di correzione per la tempera- tura ambiente visualizzata nF.12.01 Versione del software...
  • Página 36 36 | Informazioni per il tecnico specializzato Indicazioni del consumo energetico nel menu di servizio Impostazio- Unità di Fonte Funziona- Intervallo di tempo misura mento EC.0 Combustibile Riscaldamento Giorno precedente (0 – 24 h) EC.1 Acqua calda sanitaria EC.2 Elettricità Riscaldamento Giorno precedente (0 –...
  • Página 37: Eliminazione Delle Disfunzioni

    Eliminazione delle disfunzioni | 37 Modificare l'impostazione (ad esempio H.C. ovvero, assegnazi- Risultato one del n° di circuito riscaldamento/raffrescamento ad ognizo- na; zona da 1 a 4) ▶ Selezionare l'impostazione. °C °F ▶ Premere la manopola di impostazione per visualizzare il valore °C °F attuale.
  • Página 38 38 | Eliminazione delle disfunzioni In caso di disfunzioni il display mostra alternativamente il codice disfunzione e il codice supplementare di 3 cifre. In caso di codice supplementare a 4 cifre, in alternanza al codice disfunzione ven- gono prima visualizzate le prime due cifre e quindi le ultime due cifre (ad es.: A21 ...
  • Página 39 Possibile causa e rimedio tramite l'intervento del tecnico 1010 Nessuna comunicazione tramite il collegamento BUS EMS 2. ▶ Verificare se il cavo BUS è collegato in modo errato. ▶ Eliminare l'errore di cablaggio e spegnere e riaccendere il termoregolatore d'ambiente.
  • Página 40: Informações Sobre O Produto

    82 x 82 x 23 mm Tensão nominal 8 ... 16 V CC Corrente nominal 4 mA Interface BUS EMS 2 (Bus de 2 fios) Campo de regulação 5 ... 30 °C Temperatura ambiente admissível 0 ... 60 °C Classe de proteção Tipo de protecção...
  • Página 41: Instruções De Utilização

    Instruções de utilização | 41 Instruções de utilização °C °F 0010006053-001 [1] Display [2] Indicador de funcionamento do equipamento térmico [3] Botão de seleção: Selecionar (rodar) e Confirmar (premir) Descrição dos valores apresentados Exemplo Temperatura ambiente atual (texto exposição padrão): °C °F Temperatura ambiente pretendida:...
  • Página 42 42 | Informações para os técnicos especializados Ajustar a temperatura ambiente pretendida Resultado ▶ Rodar o botão de seleção, para selecionar a temperatura ambi- °C ente desejada. °F O ajuste é assumido automaticamente. Este substitui o corres- °C pondente ajuste na unidade de comando superior, °F –...
  • Página 43 Informações para os técnicos especializados | 43 ▶ Estabelecer a ligação BUS ( Fig. 4, página 48). Designação do terminal de aperto do BUS, ver documentação técnica do equipa- mento térmico. Arranque Primeira colocação em funcionamento ou colocação em funcionamento após um reset ▶...
  • Página 44 44 | Informações para os técnicos especializados Indicações do consumo de energia no menu de assistência téc- nica Ajuste Unid. Fonte Funciona- Período de tempo mento EC.0 Combustível Aquecimento Véspera (0 – 24 h) EC.1 Água quente EC.2 Eletricidade Aquecimento Véspera (0 –...
  • Página 45: Eliminar Avarias

    Eliminar avarias | 45 Alterar ajuste (por ex. circuito de aquecimento H.C) Resultado ▶ Selecionar e confirmar o valor pretendido. °C °F ▶ Manter o botão de seleção premido até voltar a ser indicado o °C ajuste. °F Fechar o menu de assistência técnica Resultado ▶...
  • Página 46 A24/3144: circuito de aquecimento/refrigeração 4). ▶ Substituir a CR 10H avariada. A61 1010 Sem comunicação através de ligação de BUS EMS 2. ▶ Verificar se o cabo de bus foi ligado incorretamente. ▶ Eliminar o erro de cablagem, desligar e voltar a ligar o aparelho de regulação.
  • Página 47 | 47 ≥ 1000 °C °F 6 720 647 292-03.1O 0010006146-001 6720863301 (2016/10) CR 10H...
  • Página 48 48 | 6 mm 6 mm 3,5 mm 3,5 mm 0010002900-002 °C °F 0010006150-001 CR 10H 6720863301 (2016/10)
  • Página 52 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Este manual también es adecuado para:

Cr 10h7738112314

Tabla de contenido