Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 104

Enlaces rápidos

REFRIGERATOR
USERS OPERATION MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CHICS 5184 Serie

  • Página 1 REFRIGERATOR USERS OPERATION MANUAL...
  • Página 2 English Italiano Anglais Deutsch Nederlands Español Português Αγγλικά Hrvatski Slovenščina Čeština Slovenčina Română Srpski Magyar Български...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety information English Contents Safety information ........1 This guide contains many Daily use ............7 important safety information. Installing your new appliance ......8 Ventilation of appliance ........ 8 Please, we suggest you keep Leveling of appliance ........9 these instructions in a safe Reversing the door ........
  • Página 4 • This appliance is not • Do not install the designed for stacking with appliance near heaters or any other appliance. Do inflammable materials. • If there is a power failure not attempt to sit or stand on top of your appliance as do not open the lid.
  • Página 5 • Do not damage the plug freezing of edible foodstuff). and/or the power cord; • Do not store medicine or this could cause electrical research materials in the shocks or fires. • If the supply cord is Wine Coolers. When the material that requires a damaged, it must be strict control of storage...
  • Página 6 cooling circuit/pipes of the manufacturer. • Do not touch internal appliance in transportation and in use. In case of cooling elements, damage do not expose the especially with wet hands, appliance to fire, potential to avoid cracks or injuries. • Maintain the ventilation ignition source and immediately ventilate the openings in the appliance...
  • Página 7 • The guarantee does not in candles, oil lamps and the like in order to speed up any way diminish your the defrosting phase. statutory or legal rights. • Never use water wash the • Do not perform repairs on compressor position, wipe this Wine Coolers.
  • Página 8 • Locks : If your with food and accessible drainage systems. Fridge/Freezer is fitted • Clean water tanks if they with a lock, to prevent children being entrapped have not been used for keep the key out of reach 48h; flush the water and not in the vicinity of system connected to a the appliance.
  • Página 9: Daily Use

    appliance, please pay Electrical safety attention to symbol as left The power cord must not be lengthened. side, which is located on rear Make sure that the power plug is not crushed or damaged. A crushed or of appliance (rear panel or damaged power plug may overheat and cause a fire.
  • Página 10: Installing Your New Appliance

    compartment. installation. • • Do not place the appliance in direct sunlight. The appliance must not be locate close to • radiators or cookers. Make sure that the Keep buring candles,lamps and other items mains plug is accessible after the installation with naked flames away from the appliance of the appliance.
  • Página 11: Leveling Of Appliance

    Climate class Ambient temperature +10°C to +32°C +16°C to +32°C +16°C to +38°C +16°C to +43°C Left Hinge Cover • Stand your appliance in a dry place to avoid Note: If required you may lay the refrigerator on moisture damage. its back in order to gain access to the base, you •...
  • Página 12 special flange selftapping screws ① Stop block right upper hinge part ② Self-tapping screw 4. Remove the upper hinge axis, transfer it to reversed side and tighten securely, then put it in a safe place. 7. Unscrew the two special flange self- tapping screws which are used for fixing the middle hinge part, then remove the middle hinge part that 5.
  • Página 13 screws. Replace the front feet fixed board to another side and fixing it with the special flange self-tapping screws. Install the adjustable bottom feet parts. ① Stop block Lower hinge part (left) ② Self-tapping screw front feet fixed board 13. Transfer the lower door to the property position, adjust the lower hinge part, make the hinge axis into the lower hole of the lower door, then tight the bolts.
  • Página 14 17. Install the screw hole cover on the top right corner of the refrigerator. Install the upper hinge cover (which is in the plastic bag) on the left corner. Put the other upper hinge cover into the plastic bag. screw hole upper hinge cover (left) cover 18.
  • Página 15: Description Of The Appliance

    Description of the appliance View of the appliance Controller box and LED light Freezer lower drawer Door switch Adjustable bottom feet Bottle rack (optional) 10. Egg tray (inside; optional) Shelf 11. Upper rack Crisper box cover 12. Refrigerator door Crisper drawer 13.
  • Página 16: Operation

    Changing the light bulb carry out by inexperienced persons cause injury serious Operation malfunctioning. It must be replaced by a qualified persons in order to avoid a hazard. Contact your Starting up and temperature regulation local Service Force Center for help. •...
  • Página 17: Using Your Appliance

    Using your appliance If the appliance contains a freezer compartment. Bottle rack Accessories It is for storing bottled wine or drinks, and it can Movable shelves/trays be taken out to clean. • Various glass, plastic storage shelves or wire trays are included with your appliance- different models have different combinations and different models have different features.
  • Página 18: Hints For Refrigeration

    Cleaning and care Hints for refrigeration • Meat (All Types) Wrap in polythene food: For hygienic reasons the appliance (including wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer. Always follow food exterior and interior accessories) should be storage times and use by dates suggested by cleaned regularly (at least every two months).
  • Página 19: Door Seals Cleaning

    Door seals cleaning as not to damage the inner casing or the surface of the evaporator. Take care to keep door seals clean. Sticky food Warning! Switching off the appliance before and drinks can cause seals to stick to the cabinet defrosting, turn the temperature regulator to and tear when you open the door.
  • Página 20 Problem Possible cause & Solution Problem Possible cause & Solution The interior may need to be Ensure food is placed within the Odours A layer of cleaned appliance to allow sufficient from the frost inventilation. Ensure that door is compart- occurs the Some food, containers or fully closed.
  • Página 21: Scrapping Old Appliances

    Scrapping old appliances Conformity By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. This appliance is marked according to the Energy Saving European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 22 Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended time is 3 months – nutrition ***-Freezer ≤-18 values and taste decrease with time). Not suitable for freeing fresh food. Seafood (fish, shrimp, shellfish), freshwater aquatic products and meat products (recommended time is 2 months –...
  • Página 23: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Italiano Sommario Questa guida contiene Informazioni di sicurezza ......21 numerose informazioni Sostituzione delle lampade ......26 Uso quotidiano ..........27 importanti per la sicurezza. Montaggio del nuovo elettrodomestico ..28 Conservare queste istruzioni Ventilazione dell'elettrodomestico .... 28 Livellamento dell'elettrodomestico ...
  • Página 24 • Non installare dell'elettrodomestico per evitare di ferirsi le dita e le l'elettrodomestico in mani o di danneggiare il luoghi umidi, unti o prodotto. polverosi, e non esporlo • Questo elettrodomestico all'acqua e alla luce solare non può essere impilato diretta.
  • Página 25 nuovamente l'apertura del cavo di alimentazione dalla coperchio. presa elettrica. • Collegare • Quando il prodotto viene l'elettrodomestico consegnato, accertarsi che all'alimentazione elettrica non sia danneggiato e che solo dopo aver tolto tutti i componenti e gli l'imballo e le protezioni accessori siano in perfette per il trasporto.
  • Página 26 dal suo servizio tecnico o al fuoco o a potenziali fonti da un tecnico qualificato, di ignizione, e ventilare per evitare rischi. immediatamente • Non collocare o conservare l'ambiente in cui è installato. materiali infiammabili o • L'impianto di estremamente volatili (ad es.
  • Página 27 • Evitare nel modo più siano del tipo consigliato dal produttore. assoluto l'uso di fiamme • Tenere libere da ostruzioni libere o apparecchiature le aperture di ventilazione elettriche (ad es. stufe, sull'involucro del pulitrici a vapore, candele, frigorifero. lampade a olio e altri •...
  • Página 28: Sicurezza Dei Bambini

    • La garanzia vale solo per i inesperte solo sotto supervisione o se hanno prodotti nuovi e non è appreso le modalità di trasferibile se il prodotto utilizzo sicuro viene rivenduto. • L'azienda declina dell'elettrodomestico e sono consapevoli dei qualunque responsabilità relativi rischi.
  • Página 29: Uso Quotidiano

    Se il circuito refrigerante viene danneggiato: contro l'uscita dell'aria sulla parete posteriore. • - Evitare fiamme libere e fonti di accensione. Conservare gli alimenti surgelati preconfezionati secondo le istruzioni del - Ventilare accuratamente il locale in cui si trova l'elettrodomestico. produttore di alimenti surgelati.
  • Página 30: Montaggio Del Nuovo Elettrodomestico

    Montaggio del nuovo Importante per l'installazione! • Per il collegamento elettrico, seguire elettrodomestico attentamente le istruzioni riportate in questo manuale. Prima di utilizzare l'elettrodomestico per la prima • Disimballare l'elettrodomestico e controllare volta, prestare attenzione ai seguenti consigli. se ci sono danni. Non azionare Ventilazione dell'elettrodomestico l'elettrodomestico se danneggiato.
  • Página 31: Reversibilità Della Porta

    risultare necessario regolare i piedini inferiori. frigorifero. Per invertire la porta, rispettare le Si possono regolare manualmente utilizzando seguenti considerazioni generali. ● un'apposita chiave. 1. Collocare il frigorifero in posizione verticale. Per permettere la chiusura automatica delle Aprire la porta superiore per estrarre i ripiani porte, inclinare la parte superiore all'indietro di della porta (per evitare danni) e quindi richiudere circa 10 mm.
  • Página 32 NOTA: Quando si toglie la porta, controllare la rondella/le rondelle tra la cerniera centrale ed il fondo della porta del freezer che potrebbero rimanere attaccate alla porta stessa. Prestare attenzione a non perderle. 5. Togliere la porta superiore dalla cerniera centrale sollevando con attenzione la porta verso l'alto.
  • Página 33 ① cerniera centrale ② ③ ④ viti autofilettanti ① Cerniera inferiore (destra) ② Zoccolo fisso anteriore 15. Mettere la porta superiore nella posizione ③ Piedini inferiori regolabili corretta. Fissare la porta a livello, inserire lo stelo ④ Viti autofilettanti della cerniera centrale nel foro inferiore della porta superiore.
  • Página 34: Descrizione Dell'elettrodomestico

    18. Aprire la porta superiore ed inserire i ripiani porta, l'elettrodomestico non deve essere della porta, quindi richiudere. collegato alla rete di alimentazione elettrica. Avvertenza! Prima di tutto staccare la spina dalla rete di Quando si inverte la direzione di apertura della alimentazione.
  • Página 35: Funzionamento

    Funzionamento Sostituzione della lampadina Avviamento e regolazione temperatura Avvertenza! Se la lampadina è danneggiata. NON PERMETTERE ALL'UTENTE DI • Inserire la spina del cavo di collegamento SOSTITUIRLA DIRETTAMENTE! nella presa con contatto di messa a terra di La sostituzione della lampada effettuata da protezione.
  • Página 36: Uso Dell'elettrodomestico

    Uso dell'elettrodomestico Se l'elettrodomestico contiene accessori e funzioni connesse. Se l'elettrodomestico è dotato di un vano Accessori freezer. Vassoi/ripiani mobili Portabottiglie • I vari vassoi in plastica e vetro o i ripiani a Serve per conservare vino imbottigliato o griglia sono compresi nella fornitura bevande e può...
  • Página 37: Suggerimenti Per Il Raffreddamento

    • Spegnimento dell'elettrodomestico Posizionare gli alimenti con attenzione in modo che l'aria possa circolare liberamente Se l'elettrodomestico deve rimanere spento per all'interno del frigorifero. un lungo periodo, adottare i seguenti provvedimenti per evitare la formazione di muffa Suggerimenti per il raffreddamento nell'elettrodomestico.
  • Página 38: Pulizia Delle Guarnizioni Della Porta

    Asciugare con cura tutte le superfici e le parti Sbrinamento del vano degli alimenti congelati • amovibili. Lo sbrinamento della cella del freezer è Anche se l'elettrodomestico si scongela attivato manualmente. Prima dello automaticamente, si può trovare uno strato di sbrinamento, togliere gli alimenti.
  • Página 39: Risoluzione Degli Inconvenienti

    Risoluzione degli inconvenienti Problema Possibile causa e soluzione Nel caso in cui riscontriate un problema con il Altri rumori particolari sono vostro elettrodomestico o pensate che non dovuti ai motivi sotto indicati e funzioni correttamente, potete effettuare alcuni possono richiedere attenzione ed facili controlli prima di contattare l'assistenza.
  • Página 40: Smaltimento Dei Vecchi Elettrodomestici

    Smaltimento dei vecchi Problema Possibile causa e soluzione elettrodomestici Potrebbero essere state lasciate aperte le porte troppo a lungo o troppo frequentemente; oppure temperatur c'è un ostacolo che impedisce la a all'interno chiusura delle porte, oppure è troppo ancora l'elettrodomestico si trova elevata con un gioco insufficiente sui lati, nella parte posteriore e in quella...
  • Página 41: Risparmio Energetico

    Risparmio energetico Per evitare la contaminazione degli alimenti, si prega di rispettare le seguenti istruzioni Per risparmiare energia, attenersi alle seguenti L'apertura prolungata della porta può raccomandazioni: causare un significativo aumento della • Installare l'elettrodomestico lontano da fonti temperatura nei vani dell'elettrodomestico. di calore, non esposto alla luce solare diretta Pulire regolarmente le superfici che possono e in un ambiente ben ventilato.
  • Página 42 Temperatura di conservazione Numero TIPO di vani Alimenti appropriati richiesta [℃] Carne suina fresca, manzo, pesce, pollo, alimenti cotti, ecc. Alimenti 0 ~+4 (consumo consigliato entro la stessa giornata, preferibilmente entro e freschi non oltre 3 giorni) Vino +5 ~ +20 vino rosso, vino bianco, spumante, ecc.
  • Página 43: Informations Sur La Sécurité

    Anglais il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance Sommaire possible et un fonctionnement sans problème de votre appareil, il est très important de lire Informations sur la sécurité ......41 attentivement ces instructions. Tout non-respect Remplacement des ampoules ......
  • Página 44 • Assurez-vous que le câble Temps de fonctionnement en pourcentage : secteur ne se retrouve pas 18C:fonctionnement coincé sous l’appareil 11 min, arrêt 20 min pendant et après le 25C:fonctionnement transport/le déplacement 10 min, arrêt l2 min de l'appareil, pour éviter 38C:fonctionnement de couper ou 18 min, arrêt l0 min...
  • Página 45 • En cas de panne de horizontalement. • Ce congélateur doit courant, n'ouvrez pas le couvercle. Si la panne uniquement être utilisé dure moins de 20 heures, aux fins prévues (c.-à-d. la les aliments surgelés ne conservation et la devraient pas être congélation de denrées affectés.
  • Página 46 toucher la sortie murale colles, l'alcool pur etc. Ces et ne pas utiliser de substances peuvent flammes ouvertes. Ouvrir provoquer une explosion. • Ne pas utiliser ou la fenêtre et aérer la pièce. Ensuite appeler un conserver des sprays service après-ventes pour inflammables, tels que de demander une réparation.
  • Página 47 derrière et à l'intérieur du pourriez vous brûler ou rafraîchisseur de vin vous blesser. • Maintenir les ouvertures contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter de ventilation situées d'endommager les dans le bâti de l'appareil tuyaux. ou sur la structure • Ne pas utiliser d’appareils encastrée, libres de toute électriques à...
  • Página 48: Sécurité Des Enfants

    • Éviter impérativement instructions contenues dans le Manuel l'utilisation de flamme d’instructions de nue ou d’un équipement l’utilisateur fourni. électrique, comme des • La garantie s'applique radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des uniquement aux produits lampes à pétrole ou neufs et n’est pas similaires pour accélérer transférable si le produit...
  • Página 49: Remplacement Des Ampoules

    AVERTISSEMENT - Les réfrigérateurs contiennent utilisé par des enfants un réfrigérant et des gaz dans le circuit âgés de 8 ans et plus et d’isolation. L’élimination de ce réfrigérant et de ces gaz doit être effectuée par des personnes par des personnes à qualifiées car ils peuvent provoquer des lésions capacités physiques, oculaires ou être source d’incendie.
  • Página 50: Utilisation Quotidienne

    Utilisation quotidienne l’appareil, ne surchargez pas les balconnets et ne placez pas une trop grande quantité • Ne conservez pas de gaz ou de liquides d’aliments dans les tiroirs. inflammables dans l’appareil : risque Attention ! d’explosion. Entretien et nettoyage •...
  • Página 51: Installation Du Nouvel Appareil

    Installation du nouvel appareil vous pouvez régler les pieds de l’appareil. Vous pouvez les régler manuellement à l’aide ● d’une clé appropriée. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, Pour que les portes se referment toutes seules, veuillez lire les conseils suivants : inclinez le haut de l’appareil vers arrière Ventilation de l’appareil d’environ 10 mm.
  • Página 52 étapes conseillées pour l’inversion de l’ouverture de porte : 1. Installez le réfrigérateur à la verticale. Ouvrez la porte du haut et retirez tous les balconnets et le réservoir (pour éviter de les abimer), puis refermez la porte. 5. Ôtez la porte du haut de la charnière centrale en la soulevant délicatement vers le haut.
  • Página 53 REMARQUE : Lorsque vous retirez la porte, ① prenez garde aux rondelles, entre la charnière ② ③ centrale et le bas de la porte du congélateur, qui ④ peuvent rester collées à la porte. Conservez-les soigneusement. ① Pièce de la charnière inférieure (côté droit) ②...
  • Página 54 14. Renversez la pièce de la charnière centrale de haut (bloquez la porte du haut avec votre main 180 degrés, transférez-la et réglez sa position, pendant cette opération) et fixez la pièce de la faites en sorte que l’axe de la charnière centrale charnière supérieure avec les vis auto- entre dans le trou supérieur de la porte du bas, taraudeuses spéciales.
  • Página 55: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil Panneau de commande et voyant Tiroir inférieur du congélateur à LED Interrupteur de la porte Pieds ajustables Casier à bouteilles (en option) 10. Compartiment à œufs (à l’intérieur, en option) Clayette 11. Balconnet supérieur Couvercle du bac à...
  • Página 56: Fonctionnement

    Remplacement de l’ampoule électrique Fonctionnement Avertissement ! Si l’ampoule électrique est endommagée, L’UTILISATEUR NE DOIT PAS LA Mise en service et réglage de la température CHANGER LUI-MÊME ! Le changement de l’ampoule électrique par une • Branchez la fiche du câble d’alimentation personne non-experte peut...
  • Página 57: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Si l’appareil inclut des accessoires et fonctions connexes. Si l’appareil est couplé avec un Accessoires congélateur. Clayettes et balconnets mobiles Casier à bouteilles • Plusieurs clayettes ou balconnets en verre ou Permet de ranger des bouteilles de vin ou en plastique sont fournis avec l’appareil.
  • Página 58: Conseils Pour La Réfrigération

    • limites de conservation indiquées par le Placez les aliments de manière à maintenir producteur des aliments. une bonne circulation d’air entre eux. Mise hors tension de l’appareil Conseils pour la réfrigération • Viande (toutes) emballée sous polyéthylène : Si vous devez mettre l’appareil hors tension enveloppez-la et placez-la sur la tablette en pendant une longue période, suivez les verre au-dessus du bac à...
  • Página 59: Nettoyage Des Joints De La Porte

    Essuyez soigneusement toutes les surfaces et Dégivrage du compartiment des aliments pièces mobiles. surgelés • Bien que cet appareil dégivre automatiquement, Le dégivrage du compartiment des aliments une couche de givre peut se former dans le surgelés se fait manuellement. Avant de compartiment congélateur, quand celui-ci est commencer, retirez tous les aliments.
  • Página 60: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible et solution Si vous constatez un problème avec l’appareil ou D’autres bruits inhabituels, dus si vous pensez qu’il ne fonctionne pas aux raisons suivantes, doivent correctement, vous pouvez effectuer une série retenir votre attention et de contrôles simples avant d’appeler le service nécessitent votre intervention.
  • Página 61: Mise Au Rebut Des Appareils Usages

    pas un problème environnemental ; il est essentiel Problème Cause possible et solution de suivre certaines lois fondamentales : les DEEE ne doivent pas être traités comme des La tempé- Augmentez la température en déchets ménagers. rature suivant les indications de la les DEEE doivent être remis aux points de collecte interne est section «...
  • Página 62 d’évacuation accessibles. aliments pré-congelés, à la conservation et à Placez la viande et le poisson crus dans des la fabrication des crèmes glacées et à la récipients adaptés avant de les mettre au formation de glaçons. réfrigérateur, afin qu’ils n’entrent pas en Les compartiments «...
  • Página 63: Sicherheitsinformationen

    Deutsch der Nichtbeachtung jede Haftung zurück. Bitte Inhalt lesen Sie auch die Garantiebestimmungen. Um die bestmögliche Leistung zu erzielen und einen Sicherheitsinformationen ......61 problemlosen Betrieb zu gewährleisten, lesen Sie Austauschen der Leuchtmittel ..... 67 zunächst diese Anweisungen sorgfältig durch. Die Täglicher Einsatz ..........
  • Página 64 Wandverkleidungen usw. 38 °C:Läuft 18 Min, stoppt nicht beschädigt werden. 10 Min Gerät nicht verschieben, 42 °C:Läuft 30 Min, stoppt indem an der Klappe oder 15 Min am Griff gezogen wird. WARNUNG! Erlauben Sie Kindern nicht • Vorsicht beim mit dem Gerät zu spielen Reinigen/Tragen des oder an den Geräts, sodass das Metall...
  • Página 65 gekocht und erneut wissenschaftliche eingefroren werden. Forschungen • Lässt sich die Klappe der aufbewahren. Wird Material gelagert, das eine Kühltruhe schwierig strenge Kontrolle der öffnen, nachdem Sie diese Lagertemperatur erfordert, gerade geschlossen haben, so kann sich die Qualität so ist dies normal. Dies verschlechtern oder es liegt am Druckausgleich, kann eine...
  • Página 66 • Keine Verlängerungskabel den Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren. und Mehrfachsteckleisten • Den Netzstecker und/oder verwenden. • Gerät nicht durch das Netzkabel nicht beschädigen - Verbrennen entsorgen. Stromschlag- und Darauf achten, dass die Brandgefahr! Kühlschleife des Geräts • Ein beschädigtes Netzkabel während des Transports muss vom Hersteller oder oder im Betrieb nicht...
  • Página 67 beschleunigen, es sei denn, oder sonstigen scharfen dies ist vom Hersteller so Gegenständen abkratzen. empfohlen. Dies kann den • Im Inneren des Kühlkreislauf beschädigen und das austretende Kühlschranks keine Kältemittel kann sich elektrischen Geräte entzünden oder die Augen benutzen, es sei denn, der schädigen.
  • Página 68: Kindersicherheit

    KINDERSICHERHEIT! Privathaushalten • Wenn Sie ein Altgerät vorgesehen. • Die Garantie erlischt, wenn entsorgen, dass ein Schloss das Produkt für oder eine Verriegelung an gewerbliche Zwecke und der Tür hat, stellen Sie nicht in Privathaushalten sicher, dass hier eingesetzt wird. versehentlich keine •...
  • Página 69: Austauschen Der Leuchtmittel

    Austauschen der Leuchtmittel Der Kühlschrank wird nur mit Wechselstrom (220~240 V/50 Hz) betrieben. Falls im ACHTUNG – Die Leuchtmittel dürfen nicht vom Umfeld des Benutzers auftretende Benutzer ausgetauscht werden! Wenden Sie sich Spannungsschwankungen so stark sind, dass zwecks Hilfe an die Kundenhotline, falls die die Spannung den Toleranzwert Leuchtmittel beschädigt sind.
  • Página 70: Installation Ihres Neuen Geräts

    • Wartung Benutzen Sie keinesfalls den Sockel, die • Alle zur Wartung des Geräts erforderlichen Schubladen, die Türen usw., um sich darauf Elektroarbeiten sind von einem Elektriker oder abzustützen. einer sachkundigen Person durchzuführen. • Tiefkühlgut darf nach dem Auftauen nicht •...
  • Página 71: Nivellierung Des Geräts

    Zusätzliche Teile (im Plastikbeutel +16°C bis +43°C • Stellen Sie Ihr Gerät an einem trockenen Ort auf, um Schäden durch Schimmel zu vermeiden. • Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Frost aus. Linke Scharnierabdeckung Stellen Sie das Gerät fern von Hitzequellen, wie Öfen, Feuerstellen oder Heizungen auf.
  • Página 72 3. Lösen Sie die selbstschneidenden Schrauben 6. Legen Sie die obere Tür auf eine glatte mit Spezialflansch zur Befestigung des rechten Oberfläche mit der Frontplatte nach oben. Lösen oberen Scharniers mithilfe eines 8 mm Sie die Schraube ② sowie den Teil ①, Steckschlüssels oder eines Schraubenschlüssels montieren Sie beides auf der linken Seite und (bitte halten Sie die obere Tür mit der Hand,...
  • Página 73 8. Legen Sie die untere Tür auf eine glatte Oberfläche mit der Frontplatte nach oben. Lösen Unterlegscheibe Sie die Schraube ② sowie den Teil ①, montieren Sie beides auf der linken Seite und befestigen Sie dann alles wieder korrekt. Hinweis: Die Unterlegscheibe haftet möglicherweise an der unteren Tür ①...
  • Página 74 15. Bewegen Sie die obere Tür in die entsprechende Position. Sichern Sie die Oberer Nivellierung der Tür, bewegen Sie die mittlere Scharnierteil Achse in die untere Öffnung der unteren Öffnung der oberen Tür. 17. Montieren Sie die Schraublochabdeckung oben rechts auf dem Kühlschrank. Montieren Sie die obere Scharnierabdeckung (die sich in der Plastiktüte befindet) in der linken Ecke.
  • Página 75: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ansicht des Geräts Controllerbox und LED-Licht Untere Gefrierschublade Türschalter Befestigung der verstellbaren Standfüße Flaschenregal (optional) 10. Eierablage (innen, optional) Einlegeboden 11. Oberes Ablagefach Gemüsefachabdeckung 12. Kühlschranktür Gemüsefach 13. Unteres Ablagefach Obere Gefrierschublade 14. Gefrierfachtür Hinweis: Aufgrund der stetigen Weiterentwicklung unserer Produkte, weicht Ihr Kühlschrank möglicherweise geringfügig von dieser Anleitung ab, jedoch bleiben seine Funktionen und Verwendung identisch.
  • Página 76: Betrieb

    Betrieb Auswechseln des Leuchtmittels Inbetriebnahme und Temperaturregelung Warnung! Bei beschädigter Glühbirne. DER AUSTAUSCH DARF NIEMALS DURCH DEN • Schließen Sie den Netzstecker an einer ANWENDER ERFOLGEN! geerdeten Steckdose an. Bei geöffneter Der Austausch der Glühbirne durch unerfahrene Kühlschranktür ist die Personen kann zu Verletzungen sowie Innenraumbeleuchtung eingeschaltet.
  • Página 77: Gerätebenutzung

    Gerätebenutzung • In einem herkömmlichen oder Umluftofen. • Einmal aufgetaute Lebensmittel dürfen nicht wieder eingefroren werden. Zubehör Wenn das Gerät über das damit verbundene Variable Einlegeböden Zubehör und Funktionen verfügt. • Verschiedene Glas- oder Kunststoff- oder Wenn das Gerät ein Gefrierfach enthält. Drahtablagen sind in ihrem Gerät enthalten - Flaschengestell Die verschiedenen Modelle haben...
  • Página 78: Tipps Für Die Kühlung Von Frischen Lebensmitteln

    Tipps für die Kühlung von frischen Hinweise für die Lagerung von Tiefkühlkost • Lebensmitteln Stellen Sie sicher, dass die Kühlkette seitens • Bitte platzieren sie keine warmen Speisen des Lebensmittelhändlers korrekt befolgt direkt im Gefrier- oder Kühlfach, da dies zu wurde.
  • Página 79: Reinigung Der Türdichtungen

    scheuernde Reinigungsmittel oder organische Kühlschrank eintretende Luft können zur Bildung einer Lösungsmittel, wie Benzol, für die Reinigung. Eisschicht im Inneren des Kühlschranks beitragen. Ist Diese Mittel können die Geräteoberfläche diese Eisschicht zu stark, mindert sie die Kühlleistung beschädigen und Brand verursachen. des Geräts.
  • Página 80: Fehlerbehebung

    Das Gerät für längere Zeit außer Betrieb Problem Mögliche Ursache und Lösung nehmen • Entfernen Sie alle gekühlten Lebensmittel. Die nachfolgenden Geräusche • Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die sind normal: Temperaturregler in die Position „0“ bringen. • Geräusche durch den •...
  • Página 81: Entsorgung Von Altgeräten

    Entsorgung von altgeräten Problem Mögliche Ursache und Lösung Stellen Sie sicher, dass Lebensmittel mit ausreichend Raum für Belüftung im Gerät Im Abteil platziert werden. Stellen Sie tritt eine sicher, dass die Tür vollständig Frost- geschlossen ist. Bitte beziehen Sie schicht auf sich auf das Kapitel „Reinigung Dieses Elektrohaushaltsgerät ist entsprechend und Pflege“...
  • Página 82: Energie Sparen

    Energie sparen Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Tipps zum Energiesparen: Anweisungen: • Das Gerät entfernt von Hitzequellen, vor Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem Sonneneinstrahlung geschützt und in einem deutlichen Temperaturanstieg in den gut belüfteten Raum aufstellen.
  • Página 83 Wein +5 ~ +20 Rotwein, Weißwein, Schaumwein usw. Hinweis: Lagern Sie die verschiedenen Lebensmittel bitte in den dafür vorgesehenen Fächern oder entsprechend der auf dem gekauften Produkt angegebenen Lagertemperatur. Falls das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen es ab, reinigen und trocknen es, und lassen dann die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Página 84: Veiligheidsinformatie

    Nederlands beste prestaties en probleemloze werking van Inhoud uw apparaat, is het zeer belangrijk om deze instructies zorgvuldig te lezen. Als u deze Veiligheidsinformatie ........82 instructies niet in acht neemt, kan uw recht op Vervangen van de verlichtingslampen ..88 gratis onderhoud tijdens de garantieperiode Dagelijks gebruik .........
  • Página 85 25 °C:Bedrijfstijd 10 min, netsnoer doorgesneden of stoptijd 12 min beschadigd raakt. • Let bij het plaatsen van uw 38 °C:Bedrijfstijd 18 min, stoptijd 10 min apparaat goed op om uw 42 °C:Bedrijfstijd 30 min, vloer, leidingen, stoptijd 15 min wandbekleding enz.
  • Página 86 voedsel worden voedingsmiddelen). • Bewaar geen medicijnen of gecontroleerd en onmiddellijk worden onderzoeksmaterialen in geconsumeerd of bereid de wijnkoelers. Als er en daarna opnieuw materiaal moet worden ingevroren. opgeslagen waarvoor een • Maakt u zich geen zorgen strenge controle van de als het deksel van de opslagtemperatuur vereist diepvrieskist moeilijk te...
  • Página 87 dubbel en raak de stekker verlengsnoeren en multi- niet met natte handen adapters niet aan. • Verbrand het apparaat aan. • Beschadig de stekker en/of niet als u het weg wilt het netsnoer niet; dit kan doen. Wees voorzichtig dat elektrische schokken of u het koelcircuit/de brand veroorzaken.
  • Página 88 middelen om het voorwerp. Deze kunnen ontdooien te versnellen, het koelcircuit behalve als deze door de beschadigen en de lekkage fabrikant worden uit het circuit kan brand aanbevolen. veroorzaken of uw ogen • Gebruik geen elektrische beschadigen. • Gebruik geen andere apparaten in de bewaarruimten voor mechanische toestellen of...
  • Página 89 product wordt VEILIGHEID VOOR KINDEREN! • Als u een oud product dat geïnstalleerd of gebruikt in commerciële of niet- een slot of grendel op de residentiële huishoudelijke deur heeft weggooit, zorg omgevingen. er dan voor dat het veilig • Het product moet op de wordt achtergelaten, zodat juiste manier worden kinderen er niet in...
  • Página 90: Vervangen Van De Verlichtingslampen

    Vervangen van de U mag het apparaat niet gebruiken zonder de lampkap van de binnenverlichting. verlichtingslampen De koelkast wordt alleen gevoed met een eenfasige wisselstroomvoeding van WAARSCHUWING - De lampen mogen niet door 220~240V/50Hz. Als de fluctuatie van de de gebruiker worden vervangen! Als de spanning in de omgeving van de gebruiker zo verlichtingslampen kapot zijn, neem dan contact groot is dat de spanning boven de...
  • Página 91: Uw Nieuwe Apparaat Installeren

    • Reparatie Verwijder geen voorwerpen uit het • Alle elektrische werkzaamheden die nodig diepvriesvak en raak ze niet aan als uw zijn voor het onderhoud van het apparaat handen vochtig of nat zijn, omdat dit moeten worden uitgevoerd door een schaafwonden of bevriezingswonden kan gekwalificeerde elektricien of een bevoegd veroorzaken.
  • Página 92: Waterpas Zetten Van Het Apparaat

    Kruiskopschroeven +16°C tot +38°C Engelse sleutel Moersleutel draaier van 8 mm +16°C tot +43°C Extra onderdelen (in de plastic zak) • Plaats het apparaat in een droge ruimte om vochtschade te voorkomen. • Houd het apparaat uit de buurt van direct zonlicht, regen of vorst.
  • Página 93 3. Draai de speciale zelftappende flensschroeven waarmee het bovenste rechterscharnier bevestigd is los met behulp van een dopsleutel ① Stopblok van 8 mm of een moersleutel (ondersteun de ② Zelftappende bovenste deur met uw hand terwijl u dit doet). schroef special e zelftappende flensschroeven bovenste rechter...
  • Página 94 12. Verplaats het onderste scharnierdeel naar de linkerkant en bevestig het met de speciale zelftappende flensschroeven. Verplaats de vaste plaat van de voorste pootjes naar de andere kant ① Stopblok en bevestig het met de speciale zelftappende ② Zelftappende flensschroeven. Installeer de onderdelen van de schroef verstelbare onderste pootjes.
  • Página 95 17. Plaats de schroefgatafdekking op de rechterbovenhoek van de koelkast. Plaats de bovenste scharnierafdekking (in de plastic zak) op de linkerhoek. Doe de andere bovenste scharnierafdekking in de plastic zak. bovenste scharnier- schroefgat- afdekking afdekking (links) 18. Open de bovenste deur, installeer de deurrekken en sluit de deur.
  • Página 96: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Aanzicht van het apparaat Besturingskast en ledlampje Onderste lade vriezer Deurschakelaar Verstelbare onderste pootjes Flessenrek (optioneel) 10. Eierrek (binnenkant; optioneel) Schap 11. Bovenste rek Afdekplaat crisperlade 12. Koelkastdeur Crisperlade 13. Onderste rek Bovenste lade vriezer 14. Vriezerdeur Opmerking: Vanwege de voortdurende ontwikkeling van onze producten kan uw koelkast er iets anders uitzien dat in deze instructiehandleiding.
  • Página 97: Bediening

    Het lampje vervangen Bediening Waarschuwing! Als het lampje beschadigd is, MAG DIT NIET WORDEN VERVANGEN DOOR Opstarten en temperatuurregeling DE GEBRUIKER! Het vervangen van het lampje door onervaren • Steek de stekker van het netsnoer in een personen kan letsel of ernstige storing aan het geaard stopcontact.
  • Página 98: Gebruik Van Uw Apparaat

    Gebruik van uw apparaat Als het apparaat bijbehorende accessoires en functies heeft. Als het apparaat een vriezer heeft. Accessoires Flessenrek Verplaatsbare schappen/roosters Voor het bewaren van flessen wijn of dranken; • Er zijn verschillende glazen en kunststof kan worden verwijderd om schoon te maken. schappen of roosters bijgeleverd bij uw apparaat - de verschillende modellen hebben verschillende combinaties en de verschillende...
  • Página 99: Tips Voor Invriezen

    Reiniging en verzorging altijd de bewaarperiodes en houdbaarheidsdata van de fabrikant. Om hygiënische redenen moet het apparaat • Gekookt voedsel, koude maaltijden enz.: (inclusief de buitenste en binnenste accessoires) • Moeten worden afgedekt en kunnen op elk regelmatig schoongemaakt worden (ten minste schap worden gezet.
  • Página 100: Reinigen Van De Deurrubbers

    het stopcontact worden gedaan als de is gevroren te verwijderen met scherpe of binnenkant volledig droog is. houten voorwerpen, om de binnenste behuizing of het oppervlak van de Reinigen van de deurrubbers verdamper niet te beschadigen. Houd de deurrubbers schoon. Kleverig voedsel en Waarschuwing! Schakel het apparaat uit voordat kleverige dranken kunnen ervoor zorgen dat de u het ontdooit door de temperatuurregeling op...
  • Página 101 Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing De binnenkant moet mogelijk Zorg dat u het voedsel zodanig in Geuren uit schoongemaakt worden het apparaat legt dat er Er zit een voldoende ventilatie rond het laag ijs in Bepaald voedsel, bakken of koelkast voedsel is.
  • Página 102: Oude Apparaten Slopen

    Oude apparaten slopen Energiebesparing Voor meer energiebesparing raden we het volgende aan: • Het apparaat uit de buurt van warmtebronnen te installeren, niet bloot te stellen aan direct zonlicht en in een goed geventileerde ruimte te plaatsen. • Te vermijden om warm voedsel in de Dit apparaat is gemarkeerd conform de Europese koelkast te zetten om te voorkomen dat de Richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte...
  • Página 103 Doelop- Compartimenten slagtem- Nummer Geschikt voedsel TYPE peratuur [℃] Eieren, gekookt voedsel, verpakte levensmiddelen, fruit en groenten, Koelkast +2 ~ +8 zuivelproducten, gebak, dranken en andere voedingsmiddelen die niet geschikt zijn om in te vriezen. Zeevis (vis, garnalen, schelpdieren), zoetwatervis en vleesproducten (***)*-Vriezer ≤-18 (aanbevolen tijd is 3 maanden - voedingswaarde en smaak verminderen in de...
  • Página 104: Información De Seguridad

    Español fabricante no podrá ser considerado responsable Contenido de cualquier omisión. Asimismo, se recomienda leer las condiciones de garantía. Es importante Información de seguridad ......102 leer atentamente estas instrucciones para Sustitución de las luces ......108 conseguir el máximo rendimiento y un Uso diario..........
  • Página 105 • Al colocar el Ventile a fondo la estancia donde se encuentre situado electrodoméstico, tenga el electrodoméstico. cuidado de no causar daños en revestimientos PRECAUCIÓN de suelos, tuberías, • Durante la limpieza y el revestimientos de transporte, deberá tener paredes, etc. No intente cuidado de no tocar los mover el cables metálicos del...
  • Página 106 • Este congelador solo debe Si el corte se prolonga durante más tiempo, utilizarse para los fines deberá procederse a la para los que ha sido comprobación de los concebido, a saber, el alimentos y consumirse almacenamiento y la de inmediato; también se congelación de productos pueden cocinar y volver a comestibles.
  • Página 107 llamas vivas. Abra la como pintura en espray, ventana y ventile la cerca de la cámara de estancia. A continuación, vino. Esto podría provocar llame a un centro de explosiones o incendios. • No coloque objetos ni asistencia técnica para solicitar la reparación.
  • Página 108 compartimentos para tenedores para eliminar la alimentos del escarcha. • No utilice secadores de electrodoméstico, salvo que sean del tipo pelo, estufas eléctricas u recomendado por el otros aparatos similares fabricante. para descongelar. • No dañe el circuito • No utilice un cuchillo o refrigerante.
  • Página 109 cualquier exceso de polvo intervenciones debe sobre el enchufe podría llevarlas a cabo provocar un incendio. únicamente personal • Este producto está cualificado. • Si va a eliminar un diseñado y construido únicamente para usos producto antiguo con un domésticos. cerrojo o un pasador •...
  • Página 110: Sustitución De Las Luces

    • Bloqueos: si su -Ventile bien el lugar en el que se encuentra el electrodoméstico. frigorífico/congelador está Es peligroso cambiar las especificaciones o dotado con un bloqueo, modificar este producto de cualquier manera. Cualquier daño en el cable podría producir un para evitar que los niños cortocircuito, un incendio y/o una descarga se queden atrapados,...
  • Página 111: Instalación Del Nuevo Electrodoméstico

    • Importante para la instalación Respete las instrucciones del fabricante del • producto para guardar alimentos congelados Para realizar la conexión eléctrica, siga que se venden envasados. atentamente las instrucciones que se • Se deben respetar escrupulosamente las proporcionan en este manual. •...
  • Página 112: Nivelación Del Electrodoméstico

    electrodoméstico. Por este motivo, debe dejarse ≤10 mm suficiente espacio libre en torno al frigorífico. Es aconsejable que quede un espacio mínimo de 50-70 mm entre la parte trasera del electrodoméstico y la pared, al menos 100 mm desde la parte superior, como mínimo 100 mm desde el lateral hasta la pared y un espacio libre delante para permitir la apertura de las puertas en 135°.
  • Página 113 Estantes de la puerta 5. Levante la puerta superior en línea recta con cuidado para sacarla de la bisagra central. NOTA: Cuando quite la puerta, preste atención a las arandelas que hay entre la bisagra central y la parte inferior de la puerta del congelador, ya que pueden pegarse a la puerta.
  • Página 114 el orificio que se encuentra al lado y atorníllelo. Arandela 8. Coloque la puerta inferior en una superficie Nota: la arandela puede adherirse a la puerta inferior. blanda con el panel hacia arriba. Afloje el tornillo ② y la pieza ①. Instálelos en el lado izquierdo y apriételos bien.
  • Página 115 15. Desplace la puerta superior a la posición adecuada. Verifique el nivel de la puerta e bisagra superior introduzca el eje de la bisagra central en el orificio inferior de la puerta superior. 17. Instale la tapa del orificio del tornillo en la esquina superior derecha del frigorífico.
  • Página 116: Descripción Del Electrodoméstico

    Descripción del electrodoméstico Vista del electrodoméstico Cuadro de control y luz LED Cajón inferior de congelación Interruptor de la puerta Patas de apoyo ajustables Botellero (opcional) 10. Bandeja para huevos (interior, opcional) Estante 11. Estante superior Tapa del cajón de verdura 12.
  • Página 117: Funcionamiento

    Cambio de la bombilla Funcionamiento Advertencia: si la bombilla está dañada, EL USUARIO NO DEBE CAMBIARLA. Puesta en funcionamiento y regulación de Si una persona sin experiencia cambia la bombilla, temperatura puede sufrir lesiones o provocar averías importantes. Para evitar cualquier peligro, debe •...
  • Página 118: Uso Del Electrodoméstico

    Uso del electrodoméstico Si el electrodoméstico contiene accesorios y funciones relacionados Si el electrodoméstico tiene un Accesorios compartimento congelador Estantes/bandejas móviles Botellero • Con el electrodoméstico se incluyen varios Sirve para guardar botellas de vino u otras recipientes de almacenamiento de plástico y bebidas.
  • Página 119: Sugerencias Para La Refrigeración

    • tiempo del que recomienda el fabricante. Preste atención a la colación de los alimentos, puesto que el aire tiene que Cómo apagar el electrodoméstico circular sin problemas a su alrededor. Cuando el electrodoméstico vaya a permanecer Sugerencias para la refrigeración apagado durante un largo periodo de tiempo, •...
  • Página 120: Limpieza De Las Juntas De Estanqueidad De Las Puertas

    Seque meticulosamente todas las superficies y Descongelación del compartimento de conservación de alimentos congelados las piezas que pueden desmontarse. • La cámara de congelación se tiene que Aunque este electrodoméstico se descongela de descongelar de forma manual. Antes debe forma automática, puede formarse una capa de extraer los alimentos.
  • Página 121: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa y solución Si tiene algún problema con el electrodoméstico Hay otros ruidos menos o le preocupa que no esté funcionando de habituales que pueden requerir manera correcta, puede llevar a cabo unas comprobación y solución: cuantas comprobaciones sencillas antes de El armario no está...
  • Página 122: Desechar El Electrodoméstico Antiguo

    Desechar el electrodoméstico Problema Posible causa y solución antiguo Es posible que haya dejado las puertas abiertas demasiado tiempo o con demasiada La tempe- frecuencia. También puede ser ratura que se hayan quedado abiertas Este electrodoméstico cumple la directiva interior es europea 2012/19/EU en materia de Residuos de por causa de un obstáculo o que demasia-...
  • Página 123: Ahorro Energético

    Ahorro energético Para evitar que los alimentos se contaminen, respete las instrucciones siguientes. Para reducir el consumo energético, sugerimos: Abrir la puerta durante un tiempo • Instalar el aparato alejado de fuentes de prolongado puede provocar un aumento calor, de la luz directa del sol y en una significativo de la temperatura en los habitación bien ventilada.
  • Página 124 Temp. TIPO de Almace- Orden comprar- namiento Alimentos apropiados timento prevista [℃] Cerdo fresco, carne de vacuno, pescado, pollo, alimentos cocinados, etc. (Es Alimentos 0 ~ +4 recomendable consumirlos el mismo día, preferiblemente en 3 días como frescos máximo). Vino +5 ~ +20 Vino tinto, vino blanco, vino espumoso, etc.
  • Página 125: Informações De Segurança

    Português recomendado que anote as condições da garantia. Conteúdo Para obter o melhor desempenho possível e um funcionamento livre de problemas do seu aparelho, INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA ....123 é muito importante que leia cuidadosamente estas Substituição das lâmpadas de iluminação .. 128 instruções.
  • Página 126 o cabo de alimentação seja 25 °C:Funcionamento cortado ou danificado. 10min, paragem 12min • Ao posicionar o seu 38 °C:Funcionamento aparelho, tenha cuidado 18min, paragem 10min 42 °C:Funcionamento para não danificar o seu pavimento, canos, 30min, paragem 15min revestimentos de parede, AVISO! etc.
  • Página 127 cozinhada e então Quando pretender recongelada. armazenar um material • Caso a tampa da arca que exija um controlo rigoroso das temperaturas congeladora seja difícil de de armazenamento, é abrir imediatamente possível que se deteriore depois de a ter fechado, ou que ocorra uma reação não se preocupe.
  • Página 128 • Não elimine o aparelho na ficha com as mãos molhadas. através do fogo. Tenha • Não danifique a ficha e/ou cuidado para não danificar o cabo de alimentação; o circuito/tubos de isso pode causar choques refrigeração do aparelho elétricos ou incêndios. durante o transporte e •...
  • Página 129 • Não use aparelhos causar um incêndio ou danificar os seus olhos. elétricos no interior dos • Não use dispositivos compartimentos para armazenamento de mecânicos ou outro comida do aparelho, a não equipamento para acelerar ser que sejam do tipo o processo de recomendado pelo descongelamento.
  • Página 130: Segurança Das Crianças

    instalações comerciais ou seguro para evitar o não-residenciais. aprisionamento de • O produto deve ser crianças. • Este aparelho pode ser instalado, localizado e operado corretamente de utilizado por crianças de acordo com as instruções idade igual ou superior a contidas no folheto de 8 anos e por pessoas com Instruções para o...
  • Página 131: Uso Diário

    Durante o transporte e a instalação do aparelho, ligação à terra. verifique se nenhum dos componentes do circuito de refrigerante está danificado. Uso diário O refrigerante (R600a) é inflamável. • AVISO — Os refrigeradores contêm refrigerante e Não guarde gases ou líquidos inflamáveis no gases no isolamento.
  • Página 132: Instalação Do Novo Equipamento

    Instalação do novo equipamento Cuidado! Cuidados e limpeza • Antes de usar o equipamento pela primeira vez, Antes da manutenção, desligue o aparelho e consulte as indicações seguintes. retire a ficha da tomada elétrica. • Não limpe o aparelho com objetos metálicos, Ventilação do equipamento equipamento de limpeza a vapor, óleos etéreos, solventes orgânicos ou produtos de...
  • Página 133: Porta Invertida

    adequada. danos) e depois feche a porta. Para permitir que as portas fechem automaticamente, incline a parte superior para trás cerca de 10 mm. ≤10mm Calhas da porta Porta invertida Porta invertida Se necessário, o lado para o qual a porta abre 2.
  • Página 134 perca. 5. Remova a porta superior da dobradiça do meio, levantando a porta para cima com cuidado. 8. Coloque a porta inferior sobre uma superfície NOTA: Ao retirar a porta, confirme se a anilhas lisa com o painel para cima. Desaperte o entre a dobradiça central e a peça inferior da parafuso ②...
  • Página 135 ① Peça da dobradiça ② central ③ ④ parafuso autorroscante ① Peça da dobradiça inferior (direita) ② Placa fixa do pé frontal ③ Peça do pé inferior ajustável ④ Parafusos autorroscantes 15. Transfira a porta superior para a posição 11. Desaparafuse o eixo da dobradiça inferior e adequada.
  • Página 136: Descrição Do Equipamento

    porta e feche-a. equipamento não deve estar ligado à rede Aviso: elétrica. Retire a ficha da tomada. Ao inverter o lado para o qual a porta abre, o Descrição do equipamento Vistas do equipamento Caixa do controlador e luz LED Gaveta inferior do congelador Interruptor da porta Pés inferiores ajustáveis...
  • Página 137: Operação

    Operação Substituição da lâmpada Arranque e regulação da temperatura Aviso: Se a lâmpada estiver danificada. A LÂMPADA NÃO DEVE SER SUBSTITUÍDA PELO • Insira a ficha do cabo de ligação na tomada UTILIZADOR! com o contacto de terra de proteção. Quando substituição lâmpada pessoas...
  • Página 138: Usar O Equipamento

    Usar o equipamento congelados novamente. Se o equipamento tiver acessórios e funções relacionadas. Acessórios Se o equipamento tiver um compartimento Prateleiras/tabuleiros amovíveis congelador. • Estão incluídas no equipamento, várias Grade para garrafas prateleiras de vidro, prateleiras de plástico Para guardar vinho ou bebidas engarrafadas e ou bandejas metálicas.
  • Página 139: Indicações Para Refrigeração

    • • Tape ou envolva os alimentos, Depois de descongelado, o alimento especialmente se tiverem um sabor forte. deteriora-se rapidamente e não deve voltar • a ser congelado. Não exceda o período de Coloque os alimentos cuidadosamente para armazenamento indicado pelo fabricante que o ar possa circular livremente à...
  • Página 140: Limpeza Dos Vedantes Da Porta

    Seque completamente todas as superfícies e na parte de trás do frigorífico. peças amovíveis. Descongelação do compartimento de alimentos Embora este equipamento descongele congelados automaticamente, pode ganhar uma camada de • A descongelação na câmara de congelação é gelo no interior do compartimento congelador operada manualmente.
  • Página 141: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Possível causa e solução Se ocorrer algum problema com seu É normal ouvir com frequência o equipamento ou lhe parecer que o equipamento som do motor, pois é necessário não está a funcionar corretamente, é possível que funcione mais nas seguintes fazer algumas verificações simples antes de circunstâncias:...
  • Página 142: Eliminação De Aparelhos Velhos

    Os DEEE devem ser entregues nos pontos de Problema Possível causa e solução recolha relevantes geridos pelo município ou por companhias registadas. Em muitos países, a Verifique se o topo do frigorífico recolha casa-a-casa, para DEEE de grandes As portas está...
  • Página 143 armazenar ou fazer gelados e cubos de gelo. Guardar carne e peixe crus em recipientes adequados no congelador, que não fiquem Os compartimentos de uma, duas e três em contacto ou pinguem sobre outros estrelas não são adequados para congelar alimentos.
  • Página 144: Οδηγιες Ασφαλειας

    Αγγλικά μόνο για την αποθήκευση τροφίμων, Περιεχόμενα οποιαδήποτε άλλη χρήση θεωρείται επικίνδυνη και ο κατασκευαστής δεν φέρει Οδηγιες ασφαλειας ........142 ευθύνη για τυχόν παραλείψεις. Επίσης, Αντικατάσταση των λαμπτήρων συνιστάται να λάβετε υπόψη τους όρους της φωτισμού ..........148 εγγύησης. Για να απολαύσετε την καλύτερη Καθημερινή...
  • Página 145 Αερίστε καλά το χώρο στον • Αυτή η συσκευή δεν έ χει σχεδιαστεί για στο οποίο βρίσκεται η συσκευή. Ποσοστό χρόνου λειτουργίας: ίβαξη με οποιαδήποτ 18 °C: Λειτουργία 11 λεπτά, ε άλλη συσκευή. Μην διακοπή 20 λεπτά 25 °C: Λειτουργία 10 λεπτά, επιχειρήσετε...
  • Página 146 να παίζουν με τη συσκευή οφείλεται στη διαφορά ή να επεμβαίνουν στα πίεσης η οποία θα χειριστήρια. Η εταιρεία εξισωθεί μετά από λίγα μας αποποιείται λεπτά και θα επιτρέψει να οποιασδήποτε ευθύνη σε ανοίξετε κανονικά το περίπτωση μη τήρησης καπάκι. •...
  • Página 147 αντίδραση που μπορεί να αντικατασταθεί από τον προκαλέσει κινδύνους. κατασκευαστή, τον • Πριν από την εκτέλεση εξουσιοδοτημένο τεχνικό του ή άτομο με παρόμοια οποιασδήποτε εργασίας, τεχνική κατάρτιση έτσι αποσυνδέστε το καλώδιο ώστε να αποφευχθεί τροφοδοσίας από την οποιοσδήποτε κίνδυνος. πρίζα. •...
  • Página 148 καλωδίων επέκτασης και επιταχύνετε τη διαδικασία πολύπριζων. απόψυξης, εκτός από • Μην απορρίπτετε τη εκείνα που συνιστώνται από τον κατασκευαστή. συσκευή σε φωτιά. • Μη χρησιμοποιείτε Προσέξτε να μην υποστεί ζημιά, το ψυκτικό ηλεκτρικές συσκευές στο κύκλωμα και οι σωλήνες εσωτερικό...
  • Página 149 μαχαίρι ή αιχμηρό φις μπορεί να είναι η αιτία αντικείμενο για να πυρκαγιάς. • Το προϊόν έχει σχεδιαστεί αφαιρέσετε τον πάγο που δημιουργείται. Αυτά και κατασκευαστεί μόνο μπορεί να προκαλέσουν για οικιακή χρήση. • Η εγγύηση θα ακυρωθεί βλάβη στο ψυκτικό κύκλωμα, η...
  • Página 150: Αντικατάσταση Των Λαμπτήρων Φωτισμού

    επισκευές σε αυτό το Wine παιδιά χωρίς επίβλεψη. Cooler. Όλες οι Αντικατάσταση των λαμπτήρων επεμβάσεις πρέπει να φωτισμού πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ—Οι λαμπτήρες φωτισμού δεν εξειδικευμένο προσωπικό. πρέπει να αντικαθίσταται από τον χρήστη! Εάν χαλάσουν οι λαμπτήρες φωτισμού, ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙΑ! επικοινωνήστε...
  • Página 151: Καθημερινή Χρήση

    τηρούνται αυστηρά. Ανατρέξτε στις σχετικές Ηλεκτρική ασφάλεια αναλυτικές οδηγίες αποθήκευσης. • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ή αέρια ποτά Δεν πρέπει να αυξάνεται το μήκος του στον θάλαμο της κατάψυξης καθώς καλωδίου τροφοδοσίας. δημιουργεί πίεση μέσα στο δοχείο, η οποία Βεβαιωθείτε ότι το φις δεν είναι σπασμένο μπορεί...
  • Página 152: Εγκατάσταση Της Νέας Σας Συσκευής

    Σημαντικό για την τοποθέτηση! συμβουλές. • Για την ηλεκτρική σύνδεση, ακολουθήστε Εξαερισμός της συσκευής προσεκτικά τις οδηγίες που παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο. Για να βελτιώσετε την αποδοτικότητα του • Αφαιρέστε την συσκευασία από την συστήματος ψύξης και να εξοικονομήσετε συσκευή...
  • Página 153: Αναστροφή Της Πόρτας

    μπορεί να χρειάζεται να ρυθμιστούν τα κάτω πόδια. να αντιστρέψετε την πόρτα, συνιστώνται γενικά Μπορείτε να τα ρυθμίσετε χειροκίνητα ή τα ακόλουθα βήματα. ● χρησιμοποιώντας ένα κατάλληλο εργαλείο. 1. Τοποθετήστε όρθιο το ψυγείο. Ανοίξτε Για να μπορέσουν οι πόρτες να κλείνουν από την...
  • Página 154 4. Αφαιρέστε τον άξονα του επάνω μεντεσέ, την στήριξη του τμήματος του μεσαίου μεντεσέ, μεταφέρετε τον στην αντίθετη πλευρά και σφίξτε και μετά αφαιρέστε το τμήμα του μεσαίου τον καλά, μετά βάλτε τον σε ένα ασφαλές μέρος. μεντεσέ το οποίο συγκρατεί στην θέση της την κάτω...
  • Página 155 εμπρόσθιου ποδιού και το τμήμα του κάτω 14. Αναποδογυρίστε το τμήμα του μεσαίου μεντεσέ ξεβιδώνοντας τις αυτασφάλιστες βίδες μεντεσέ κατά 180 μοίρες, μεταφέρετε τον και της ειδικής φλάντζας. ρυθμίστε την θέση του, βάλτε τον άξονα του μεσαίου μεντεσέ μέσα στην επάνω τρύπα της ①...
  • Página 156: Περιγραφή Της Συσκευής

    18. Ανοίξτε την επάνω πόρτα και τοποθετήστε τα κάλυμμα επάνω δεξιού κάλυμμα ράφια της πόρτας, και μετά κλείστε την. μεντεσέ (αριστερά) τρύπας βίδας Προειδοποίηση! Όταν αλλάζετε την πλευρά από την οποία ανοίγει η πόρτα, η συσκευή δεν πρέπει να είναι συνδεδεμένη...
  • Página 157: Λειτουργία

    από αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών, αλλά οι λειτουργίες και οι μέθοδοι χρήσης του παραμένουν οι ίδιες. Για να έχετε περισσότερο διαθέσιμο χώρο μέσα στην κατάψυξη, μπορείτε να αφαιρέσετε συρτάρια (εκτός από το κάτω συρτάρι μέσα στην κατάψυξη), παγοθήκη. Αντικατάσταση του λαμπτήρα Λειτουργία...
  • Página 158: Χρησιμοποιώντας Την Συσκευή Σας

    Χρησιμοποιώντας την συσκευή • Σε ένα φούρνο μικροκυμάτων. • σας Σε ένα παραδοσιακό απλό ή με αέρα φούρνο. • Τα τρόφιμα που έχουν ξεπαγώσει δεν Αξεσουάρ πρέπει να καταψύχονται ξανά. Κινητά ράφια/θήκες Εάν η συσκευή περιέχει σχετικά αξεσουάρ • Διάφορα γυάλινα, πλαστικά ράφια και...
  • Página 159: Υποδείξεις Για Κατάψυξη Φρέσκων Τροφίμων

    • Υποδείξεις για κατάψυξη φρέσκων τροφίμων Συνιστάται να βάζετε ετικέτα με περιγραφή • Μην τοποθετείτε ζεστά τρόφιμα απευθείας και ημερομηνία κατάψυξης κάθε πακέτου μέσα στην κατάψυξη ή την συντήρηση, θα έτσι ώστε να παρακολουθείτε τον χρόνο αυξηθεί η εσωτερική θερμοκρασία με αποθήκευσης.
  • Página 160: Καθαρισμός Τσιμουχών Θυρών

    καθαριστικό και μετά σκουπίστε και στεγνώστε Αντικατάσταση της λυχνίας LED καλά με ένα μαλακό πανί. Προειδοποίηση: Η λυχνία LED θα πρέπει να Προσοχή! αντικαθίσταται από ένα πιστοποιημένο ηλεκτρολόγο! Εάν χαλάσει η λυχνία LED, -Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα γιατί επικοινωνήστε με την γραμμή εξυπηρέτησης πιθανόν...
  • Página 161: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    οποία έχουν στερεοποιηθεί μαζί με τα Πρόβλημα Πιθανή αιτία & Λύση τρόφιμα με αιχμηρά εργαλεία ή ξύλινες μπάρες, έτσι ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος Ελέγξτε εάν είναι συνδεδεμένο πρόκλησης ζημιάς στην εσωτερική σωστά το καλώδιο τροφοδοσίας επιφάνεια της κατάψυξης. με την πρίζα Προειδοποίηση! Για...
  • Página 162 Πρόβλημα Πιθανή αιτία & Λύση Πρόβλημα Πιθανή αιτία & Λύση Είναι φυσιολογικό να ακούτε Μπορεί να έχετε αφήσει συχνά τον ήχο του μοτέρ, θα Η ανοιχτές τις πόρτες για πολύ ώρα χρειαστεί να λειτουργήσει εσωτερική ή να τις ανοίγετε πολύ συχνά· ή περισσότερο...
  • Página 163: Εξοικονομηση Ενεργειας

    Διαλυση παλαιων συσκευων Εξοικονομηση ενεργειας Για την καλύτερη εξοικονόμηση ενέργειας προτείνουμε: • Την εγκατάσταση της συσκευής μακριά από πηγές θερμότητας και χωρίς έκθεση στο άμεσο ηλιακό φως και σε καλά αεριζόμενο χώρο. • Αποφεύγετε την τοποθέτηση ζεστού φαγητού στο ψυγείο για να αποφευχθεί η αύξηση της εσωτερικής...
  • Página 164 Επιθυμητή θερμο- ΤΥΠΟΙ κρασία Σειρά Κατάλληλο φαγητό χώρων αποθή- κευσης [℃] Αυγά, μαγειρεμένα τρόφιμα, συσκευασμένα τρόφιμα, φρούτα και λαχανικά, Ψυγείο +2 ~ +8 γαλακτοκομικά προϊόντα, κέικ, ποτά και άλλα τρόφιμα που δεν είναι κατάλληλα για κατάψυξη. Θαλασσινά (ψάρια, γαρίδες, οστρακοειδή), υδρόβια προϊόντα γλυκού νερού (***)*- και...
  • Página 165: Informacije O Sigurnosti I Predostrožnosti

    Informacije o sigurnosti i Hrvatski Sadržaj predostrožnosti Informacije o sigurnosti i predostrožnosti .. 163 Zamjena žarulja za rasvjetu ....... 165 Hladnjak sadrži rashladni Svakodnevna uporaba ....... 165 Ugradnja Vašeg novog uređaja ....166 (R600a : izobutan) i izolacijski Ventilacija uređaja........166 plin (ciklopentan), koji su Poravnanje uređaja ........
  • Página 166 Ne postavljajte uređaj u uzrokovati eksploziju ili • vlažnim, nauljenim ili požar. prašnim prostorima, niti ga Ne koristite električne • izlažite izravnoj sunčevoj uređaje u unutrašnjosti svjetlosti i vodi. odjeljaka za hranu, osim Ne postavljajte uređaj u ako su odobreni od strane •...
  • Página 167: Zamjena Žarulja Za Rasvjetu

    postoje oštećenja na cijevima sustava za Ovaj uređaj mogu koristiti • cirkulaciju rashladnog sredstva. djeca od 8 godina starosti UPOZORENJE: Opasnost od naviše te osobe sa požara / zapaljivi materijali Ako je sustav za cirkulaciju rashladnog sredstva smanjenim fizičkim, oštećen: osjetilnim ili mentalnim - izbjegavajte otvoreni plamen i izvore paljenja - dobro provjetrite prostoriju u kojoj se nalazi...
  • Página 168: Ugradnja Vašeg Novog Uređaja

    • u skladu s uputama proizvođača zamrznute Savjetuje se da pričekate najmanje četiri sata hrane. prije priključivanja uređaja kako bi se ulje • Treba se strogo pridržavati proizvođačevih moglo uliti natrag u kompresor. Oko uređaja preporuka za odlaganje. Pogledajte bi trebala postojati odgovarajuća cirkulacija relevantne upute za odlaganje.
  • Página 169: Poravnanje Uređaja

    Promjena smjera otvaranja vrata Strana na koju se otvaraju vrata može se promijeniti, s desne (kako se isporučuje) na lijevu stranu, ako je potrebno. Upozorenje! Prilikom promjene smjera otvaranja vrata uređaj ne smije biti uključen u struju. Provjerite je li utikač isključen iz strujne utičnice. Potreban alat: nije uključen •...
  • Página 170 2. Uz pomoć metalne lopatice ili tankog odvijača 6. Postavite gornja vrata na glatku površinu tako izvadite poklopac otvora za vijak koji se nalazi u da je prednja ploča okrenuta na gore. Odvijte gornjem lijevom kutu hladnjaka i poklopac vijak ② i dio ①, zatim ih postavite na lijevu gornjeg okova koji se nalazi u gornjem desnom stranu i čvrsto zategnite.
  • Página 171 8. Postavite donja vrata na glatku površinu tako da je prednja ploča okrenuta prema gore. Odvijte Podložak vijak ② i dio ①, zatim ih postavite na lijevu stranu i čvrsto zategnite. ① Graničnik Napomena: Podložak se može zalijepiti za donja vrata. ②...
  • Página 172 gornji okov 17. Postavite poklopac otvora vijka u gornji desni kut hladnjaka. Postavite poklopac gornjeg okova (koji je u plastičnoj vrećici) u lijevi kut. Stavite drugi poklopac gornjeg okova u plastičnu vrećicu. poklopac gornjeg poklopac otvora okova (lijevi) za vijak 16.
  • Página 173: Opis Uređaja

    Opis uređaja Izgled uređaja Kontrolna kutija i LED svjetlo Donja ladica zamrzivača Prekidač vrata Prilagodljive donje nožice Polica za boce (opcionalno) 10. Polica za jaja (unutra; opcionalno) Polica 11. Gornja pregrada Poklopac posude za voće i 12. Vrata hladnjaka povrće Ladica za voće i povrće 13.
  • Página 174: Rad

    Zamjena žarulje Pokretanje i regulacija temperature Upozorenje! Ako je žarulja oštećena, KORISNIK JU NE smije MIJENJATI SAM! • Priključite utikač glavnog naponskog kabela u Zamjena žarulje koju obavi neiskusna osoba može utičnicu koja ima zaštitni kontakt za uzrokovati povrede ili ozbiljan kvar. Kako bi se uzemljenje.
  • Página 175: Korištenje Uređaja

    Korištenje uređaja Polica za boce. Služi za vina ili pića u bocama i može se izvaditi zbog čišćenja. Dodatna oprema Pokretne police / pregrade • Različite staklene, plastične police za odlaganje ili žičane pregrade dolaze uz Vaš uređaj – različiti modeli imaju različite kombinacije i različiti modeli imaju različite karakteristike.
  • Página 176: Trikovi Za Zamrzavanje

    Čišćenje i održavanje propisali proizvođači. • Kuhana hrana, hladna jela itd.: Iz higijenskih razloga ovaj uređaj (uključujući • Trebaju biti pokrivena i mogu se držati na vanjski i unutarnji dio) treba redovito čistiti bilo kojoj polici. (najmanje svaka dva mjeseca). •...
  • Página 177: Odmrzavanje

    deterdžentom i toplom vodom. Isperite i dobro Važno! Hladnjak treba odmrzavati barem jednom osušite nakon čišćenja. mjesečno. Ako se prilikom upotrebe vrata često Oprez! Uređaj treba ponovno uključiti tek nakon otvaraju ili se uređaj koristi u uvjetima veoma što brtve vrata budu potpuno suhe. visoke vlažnosti, savjetuje se da odmrzavate hladnjak svaka dva tjedna.
  • Página 178 Problem Mogući uzrok i rješenje Problem Mogući uzrok i rješenje Sljedeći su zvukovi prilično Temper- Možda ste ostavili vrata predugo uobičajeni: atura ili prečesto otvorena ili su vrata • unutar ostala otvorena zbog neke Zvuk rada kompresora, hladnjaka prepreke ili se uređaj ne nalazi odjeljka ili drugih odjeljaka.
  • Página 179: Ušteda Energije

    pridržavati nekoliko osnovnih pravila: se držati vrata hladnjaka zatvorena. Otvarajte i držite vrata hladnjaka otvorena što je - OEEO se ne smije tretirati kao kućanski otpad; manje moguće. - OEEO mora biti zbrinut na odgovarajućim Pripazite da postavljena temperatura unutar odlagalištima kojima upravlja lokalna hladnjaka nije preniska.
  • Página 180 Ciljna tempe- Redoslijed ratura Odgovarajuće namirnice odjeljaka čuvanja [℃] Svježa svinjetina, govedina, riba, piletina, određene obrađene upakirane namirnice itd. (Preporučuje se da se potroše istog dana, a poželjno bi bilo 0 zvjezdica -6~ 0 najkasnije u roku od tri dana.) Djelomično zapakirane/omotane zatvorene obrađene namirnice (namirnice koje se ne mogu zamrznuti).
  • Página 181: Varnostna Opozorila

    Varnostna opozorila Slovenščina Vsebina Varnostna opozorila ........179 Hladilni aparat vsebuje Zamenjava svetilnih žarnic......181 hladivo (R600: izobutan) in Dnevna uporaba ........182 Namestitev nove naprave ......183 izolacijski plin (ciklopentan) z Prezračevanje naprave ......183 visoko kompatibilnostjo z Poravnava naprave ........183 Sprememba smeri odpiranja vrat....
  • Página 182 Pri odstranjevanju ne pomagajte z ● ledenih oblog si ne mehaničnimi ali drugimi pomagajte z ostrimi ali pripomočki. koničastimi predmeti. Nikoli ne poskušajte ● Lahko bi poškodovali skrajšati faze odtaljevanja hladilni sistem, iztekajoče z uporabo odprtega hladivo pa bi se lahko plamena ali električnih vnelo ali vam aparatov, npr.
  • Página 183: Zamenjava Svetilnih Žarnic

    Zamenjava svetilnih žarnic pride do tvegane nenadzorovane reakcije. OPOZORILO – Uporabnik ne sme menjavati Odprtine za zračenje v niši svetilnih žarnic! V primeru poškodovanih ● svetilnih žarnic se obrnite na telefonsko linijo za oz. v omari, v kateri stoji pomoč strankam. Opozorilo velja samo za hladilnike, ki vsebujejo aparat, morajo biti vedno svetilne žarnice.
  • Página 184: Dnevna Uporaba

    • Hladilnik se napaja samo preko enofaznega Zamrznjene hrane ne smete ponovno zamrzniti, potem ko je bila že odtaljena. izmeničnega toka 220–240V/50 Hz. Če so v • Ne zaužijte ledenih lučk ali ledenih kock okrožju uporabnika nihanja v napetosti tako neposredno iz zamrzovalnika, saj lahko to visoka, da napetost presega naveden obseg, povzroči ozebline na ustih in ustnicah.
  • Página 185: Namestitev Nove Naprave

    Namestitev nove naprave Da omogočite samodejno zapiranje vrat, nagnite napravo nazaj za približno 10 mm. Pred prvo uporabo vaše nove naprave morate ≤10 mm pregledati naslednje nasvete. Prezračevanje naprave Za izboljšanje učinkovitosti hladilnega sistema in prihranka energije je vzdrževanje dobrega prezračevanja okoli naprave nujno.
  • Página 186 vrata, odstranite vse police na vratih in posodo za vodo (za preprečevanje škode) ter nato zaprite vrata. 5. Previdno odstranite zgornja vrata iz srednjega tečaja tako, da jih dvignete naravnost navzgor. Police na vratih OPOMBA: Kadar odstranjujete vrata, pazite na podložko(-e), ki je med srednjim tečajem in spodnjim delom vrat zamrzovalnika in se lahko sprime z vrati.
  • Página 187 11. Odvijte os spodnjega tečaja, jo prestavite v sosednjo luknjo ter jo privijte. Podložka 8. Spodnja vrata položite na gladko podlago, da je plošča obrnjena navzgor. Odstranite vijak ② in Opomba: podložka se lahko sprime s spodnjimi vrati del ① ter ju namestite na levo stran ter močno 12.
  • Página 188 del zgornjega tečaja 17. Pokrov luknje vijaka namestite na zgornji desni vogal hladilnika. Na levi vogal namestite pokrov zgornjega tečaja (ki se nahaja v plastični vrečki). Drugi pokrov zgornjega tečaja pospravite v plastično vrečko. pokrov zgornjega pokrov luknje tečaja (levo) vijaka 16.
  • Página 189: Opis Naprave

    Opis naprave Pregled naprave Nadzorna plošča in LED-lučka Spodnji predal zamrzovalnika Vratno stikalo Prilagodljive spodnje nogice Držalo za steklenice (izbirno) 10. Pladenj za jajca (v notranjosti, izbirno) Polica 11. Zgornja polica Pokrov predala za ohranjanje svežine 12. Vrata hladilnika Predal za ohranjanje svežine 13.
  • Página 190: Delovanje

    Delovanje Menjava žarnice Zagon in uravnavanje temperature Opozorilo! V primeru poškodovane žarnice. MENJAVE NE SME OPRAVITI • Vstavite vtič povezovalnega kabla v vtičnico z UPORABNIK! ozemljitvijo. Kadar so vrata predela hladilnika Menjavo žarnice, ki jo izvede neizkušena oseba, odprta je notranja lučka prižgana. Potem ko lahko povzroči poškodbe ali resno okvaro.
  • Página 191: Uporaba Vaše Naprave

    Uporaba vaše naprave Držalo za steklenice Namenjeno shranjevanju vina in pijač, ki ga je možno odstraniti ob čiščenju. Dodatna oprema Premične police/pladnji • K vaši napravi so vključene različne steklene in plastične police ter žičnati pladnji. Različni modeli imajo različne kombinacije ter različne funkcije.
  • Página 192: Nasveti Za Zamrzovanje

    Čiščenje in vzdrževanje upoštevajte proizvajalčeve predloge za časovno omejitev shranjevanja živil in Iz higienskih razlogov je napravo (vključno z datume uporabnosti. zunanjo in notranjo dodatno opremo) treba • Kuhana živila, hladne jedi, itn.: redno čistiti (vsaj enkrat vsaka dva meseca). •...
  • Página 193: Odmrzovanje

    na omarico ter posledično trganje ob odpiranju lesenimi palicami, saj lahko to poškoduje vrat. Tesnilo očistite z mešanico blagega notranjo prevleko ali površino detergenta in tople vode. Po čiščenju temeljito kondenzatorja. sperite in osušite. Opozorilo! Za izklop naprave pred odmrzovanjem Pozor! Napravo lahko priključite na napajanje nastavite regulator temperature na položaj “0”.
  • Página 194 Težava Možni vzrok in rešitev Težava Možni vzrok in rešitev predelkov Nekatera živila, posode ali ovoji Poskrbite, da ima hrana povzročajo neprijetne vonjave. V predelku shranjena v napravi zadostno se je prezračevanje. Poskrbite, da so Spodaj navedeni zvoki so pojavila vrata popolnoma zaprta.
  • Página 195: Odsluženi Aparati

    Odsluženi aparati Skladnost Z oznako na tem proizvodu izjavljamo, da je proizvod skladen z vsemi evropskimi zahtevami o varnosti, zdravju in varstvu okolja, ki se v zakonodaji nanašajo na ta izdelek. Za prihranek energije Aparat je skladen določilom evropskega predpisa 2012/19/EU o odpadni elektronski in električni Za večji prihranek energije priporočamo: opremi (WEEE).
  • Página 196 Ciljna temp. VRSTA Vrstni red Shranje- Primerna živila predelka vanja [℃] Jajca, kuhana živila, živila v embalaži, sadje in zelenjava, mlečni izdelki, slaščice, Hladilnik +2 do +8 pijača in ostala živila, ki niso primerna za zamrzovanje. (***)*- Morski sadeži (ribe, rakci, školjke), sladkovodni in mesni izdelki (priporočen čas Zamrzo- ≤...
  • Página 197: Varování

    Čeština dosáhli nejlepšího možného výkonu Obsah a bezporuchového provozu svého spotřebiče, je velmi důležité, abyste si pečlivě přečetli tyto pokyny. Varování! ..........195 Pokud nebudete dodržovat tyto pokyny, můžete Výměna lamp osvětlení ......199 ztratit nárok na bezplatný servis v záruční době. Denní...
  • Página 198 • Nepřipojujte spotřebič se spotřebičem hráli nebo manipulovali s ovladači. k napájení elektrickým Pokud nebudou tyto proudem, dokud nejsou pokyny dodrženy, naše odstraněny všechny obaly společnost se zříká veškeré a chrániče pro přepravu. • Pokud byl spotřebič odpovědnosti. • Neinstalujte spotřebič ve přepravován ve vodorovné...
  • Página 199 • Pokud dojde k úniku • Poblíž chladničky na víno chladiva, nedotýkejte se nepoužívejte ani zásuvky a nepoužívejte neukládejte hořlavé otevřený oheň. Otevřete spreje, jako jsou barvy ve okno a vyvětrejte. Poté spreji. Mohlo by dojít zavolejte servisní středisko k výbuchu nebo požáru. •...
  • Página 200 o spotřebiče doporučené ohřívače a jiné podobné výrobcem. elektrické spotřebiče. • Nepoškoďte okruh • Námrazu neškrábejte chladiva. nožem nebo ostrými • Nepoužívejte mechanické předměty. Mohlo by dojít k poškození okruhu nástroje ani jinak chladiva a vyteklé chladivo neurychlujte proces může způsobit požár nebo rozmrazování.
  • Página 201: Bezpečnost Dětí

    • Tato záruka pozbude poloze, aby se v produktu nemohly zavřít děti. platnosti, pokud je • Tento spotřebič mohou produkt instalován nebo používán v komerčních používat děti starší 8 let nebo nerezidenčních a osoby s omezenými prostorách. fyzickými, senzorickými • Tento produkt musí být nebo mentálními schopnostmi nebo osoby správně...
  • Página 202: Denní Používání

    nebo vznícení. plastových součástí tohoto spotřebiče. • Před vlastní likvidací nesmí dojít k poškození Neumisťujte potravinářské výrobky přímo potrubí chladicího okruhu. proti výstupu vzduchu na zadní stěně. • Předem zabalené mražené potraviny VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru / skladujte v souladu s pokyny výrobce hořlavé...
  • Página 203: Instalace Nového Spotřebiče

    Důležité při instalaci! Od zadní stěny spotřebiče ke zdi musí být • nejméně 50~70 mm prostoru, nahoře nejméně Při elektrickém připojení postupujte pečlivě 100 mm, po stranách alespoň 100 mm od zdi a podle pokynů uvedených v této příručce. • vpředu musí...
  • Página 204: Změna Směru Otvírání Dveří

    Změna směru otvírání dveří Změna směru otvírání dveří Pokud je to vyžadováno, lze změnit stranu, na kterou se dveře otevírají, z pravé strany Dveřní přihrádky (nastavení z výroby) na levou stranu. Varování! Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání dveří připojen k elektrické síti. Přesvědčte se, že je zástrčka vysunutá...
  • Página 205 8. Položte je na hladký povrch panelem nahoru. Povolte šroub ② a část ①, poté je namontujte 5. Sejměte horní dveře z prostředního závěsu tak, na levou stranu a pevně utáhněte. že dveře opatrně zvednete nahoru. POZNÁMKA: Při demontáži dveří sledujte podložku(y) mezi středovým závěsem a spodním okrajem dveří...
  • Página 206 Zajistěte vyrovnání dveří a zasuňte osu prostředního závěsu do dolního otvoru horních Podložka dveří. Poznámka: Podložka může uvíznout na dolních dveřích 12. Přesuňte dolní část závěsu doleva a upevněte jej samořeznými šrouby speciální příruby. Přesuňte pevný kryt předních nožiček na druhou stranu a upevněte jej samořeznými šrouby speciální...
  • Página 207: Popis Spotřebiče

    Popis spotřebiče Pohled na spotřebič Ovládací skříňka a LED žárovka 8. Dolní zásuvka mrazničky Spínač dveří Nastavitelné spodní nožičky Police na lahve (volitelná) 10. Zásobník na vajíčka (uvnitř; volitelný) Police 11. Horní police Víko zásuvky na ovoce a 12. Dveře chladničky zeleninu Zásuvka na ovoce a zeleninu 13.
  • Página 208: Provoz

    Výměna žárovky Provoz Varování! Pokud je žárovka poškozená. UŽIVATEL JI NESMÍ VYMĚŇOVAT! Zapnutí a regulace teploty Výměna žárovky prováděná nezkušenými osobami může mít za následek zranění nebo • Zástrčku napájecího kabelu zasuňte do vážnou poruchu. Musí ji vyměnit kvalifikovaná zásuvky s ochranným uzemňovacím osoba, aby se zabránilo nebezpečí.
  • Página 209: Používání Spotřebiče

    Používání spotřebiče Pokud spotřebič zahrnuje související příslušenství a funkce. V případě, že spotřebič obsahuje mrazicí Příslušenství oddíl. Pohyblivé police / přihrádky Police na lahve • Se spotřebičem jsou dodávány různé Je určená pro uložení lahvového vína nebo skleněné, plastové police nebo drátěné nápojů, lze ji vyjmout a vyčistit.
  • Página 210: Tipy Pro Chlazení

    Tipy pro chlazení Vyčistěte a důkladně vysušte vnitřek • spotřebiče. Maso (všechny druhy) zabalené v polyetylénu: zabalte a položte na skleněnou Mezi pootevřené dveře vložte klíny, aby se polici nad zásuvku se zeleninou. Vždy nemohly zavřít, a mohl jimi proudit vzduch. dodržujte dobu skladování...
  • Página 211: Čištění Těsnění Dveří

    • Pozor! K odstranění námrazy mrazicího oddílu Mraznička se nesmí během odmrazování nepoužívejte ostré předměty. Teprve poté, co je přímo zahřívat horkou vodou nebo vnitřek úplně suchý, se smí spotřebič opět vysoušečem vlasů, aby se vnitřní skříň zapnout a zapojit do zásuvky. nezdeformovala.
  • Página 212 Problém Možná příčina/Řešení Problém Možná příčina/Řešení Okolní teplota je příliš nízká. K Zkontrolujte, zda jsou potraviny vyřešení problému vyzkoušejte ve spotřebiči rozloženy tak, aby nižší nastavení teploty místnosti. V oddílu je bylo uvnitř zajištěno dostatečné vrstva větrání. Ujistěte se, že jsou dveře Je pravděpodobně...
  • Página 213: Likvidace Starého Spotřebiče

    Likvidace starého spotřebiče Úspora energie Pro vyšší úsporu energie doporučujeme: • Neinstalovat spotřebič poblíž zdrojů tepla, instalovat jej mimo dosah přímého slunečního svitu a v dobře větrané místnosti. • Nevkládat do chladničky horké potraviny. Zvýšila by se vnitřní teplota a kompresor by běžel bez přestávek.
  • Página 214 Cílová teplota při Pořadí TYP oddílu Vhodné potraviny skladování [℃] Mořské plody (ryby, krevety, měkkýši), produkty sladkovodní akvakultury a Mraznička *** ≤-18 masné výrobky (doporučená doba je 3 měsíce – nutriční hodnota a chuť s postupem času klesá). Není vhodné pro zmrazování čerstvých potravin. Mořské...
  • Página 215: Bezpečnostné Informácie

    Slovenčina neponesie zodpovednosť za žiadne zanedbania. Obsah Zároveň odporúčame dobre sa oboznámiť so záručnými podmienkami. V záujme zaistenia Bezpečnostné informácie ......213 najlepšieho možného výkonu a bezchybnej Výmena žiaroviek osvetlenia ..... 218 prevádzky spotrebiča je veľmi dôležité, aby ste Každodenné používanie ......219 si dôkladne prečítali tieto pokyny.
  • Página 216 Dôkladne vyvetrajte ia spotrebiča a po ňom miestnosť, v ktorej sa nedošlo k zachyteniu spotrebič nachádza. napájacieho kábla pod Percentuálna doba chodu: spotrebičom a následnému 18 °C: chod 11 min., zastav. prerezaniu alebo 20 min. poškodeniu kábla. • Počas presúvania 25 °C: chod 10 min., zastav.
  • Página 217 zmrazené potraviny. a zmrazovanie potravín V prípade dlhšieho určených na konzumáciu). • V chladiacich boxoch na výpadku treba potraviny skontrolovať a okamžite víno neskladujte lieky ani skonzumovať, prípadne laboratórne materiály. Ak tepelne upraviť a následne potrebujete uskladniť znova zmraziť. materiál, ktorý vyžaduje •...
  • Página 218 • Napájací kábel neťahajte • Spotrebič nelikvidujte príliš veľkou silou ani ho v ohni. Dávajte pozor, aby neskrúcajte, zástrčky sa počas prepravy nedotýkajte mokrými a používania nedošlo rukami. k poškodeniu chladiaceho • Nepoškoďte zástrčku ani okruhu a chladiacich rúrok spotrebiča. V prípade napájací...
  • Página 219 tých, ktoré odporúča zariadenia ani iné výrobca. vybavenie. • Vnútri boxov, ktoré slúžia • Na urýchlenie na skladovanie potravín, odmrazovania v žiadnom nepoužívajte elektrické prípade nepoužívajte spotrebiče, pokiaľ ich otvorený plameň ani používanie neschválil elektrické vybavenie, ako výrobca. napríklad ohrievače, parné •...
  • Página 220: Bezpečnosť Detí

    uvedenými v brožúre alebo duševnými s pokynmi pre schopnosťami alebo používateľov. s nedostatkom skúseností • Záruka sa vzťahuje iba na a vedomostí môžu používať tento spotrebič, nové produkty a v prípade pokiaľ sú pod dohľadom ďalšieho predaja produktu alebo dostali pokyny je neprenosná.
  • Página 221: Každodenné Používanie

    • Horúce predmety neumiestňujte do blízkosti VAROVANIE: Riziko plastových komponentov tohto spotrebiča. požiaru/horľavé materiály • Potraviny neklaďte priamo k výduchu vzduchu na zadnej stene. Ak sa chladiaci obvod musí poškodiť: • Balené mrazené potraviny uchovávajte podľa – Vyvarujte sa otvorenému ohňu a zdrojom výrobných pokynov mrazených potravín.
  • Página 222: Montáž Nového Spotrebiča

    Montáž – dôležité! stenou, a voľný priestor vpredu na umožnenie • otvárania dverí o 135°. Pozrite si tieto nákresy. Pri elektrickom zapojení pozorne dodržiavajte pokyny uvedené v tejto príručke. • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie je poškodený. Spotrebič nezapájajte, ak je poškodený.
  • Página 223: Obrátenie Otvárania Dverí

    Obrátenie otvárania dverí 2. Na vypáčenie krytu otvoru na skrutku, ktorý sa nachádza ľavom hornom rohu chladničky, aj krytu Stranu otvárania dverí môžete zmeniť, z pravej závesu v pravom hornom rohu chladničky použite strany (podľa dodania) na ľavú stranu, ak je to nôž...
  • Página 224 potom ich namontujte na ľavú stranu a bezpečne 8. Spodné dvere umiestnite na hladký povrch ich utiahnite. panelom nahor. Uvoľnite skrutku ② a dielec ①, potom ich namontujte na ľavú stranu a bezpečne utiahnite. ① Zarážka ② Samorezná skrutka ① Zarážka ②...
  • Página 225 11. Odskrutkujte čap spodného závesu a 15. Horné dvere presuňte do vhodnej polohy. presuňte ho do vedľajšieho otvoru a priskrutkujte Zaistite úroveň dverí, čap stredného závesu dajte do spodného otvoru horných dverí. podložka Poznámka: podložka sa môže prilepiť na spodné dvere. 12.
  • Página 226: Opis Spotrebiča

    Opis spotrebiča Zobrazenie spotrebiča Ovládacia skrinka a LED svetlo 8. Spodná zásuvka mrazničky Spínač dverí Nastaviteľná spodná nožička Stojan na fľaše (voliteľné) 10. Držiak na vajcia (vnútri, voliteľné) Polica 11. Horný regál Kryt priehradky na ovocie a 12. Dvere chladničky zeleninu Zásuvka na ovocie a zeleninu 13.
  • Página 227: Prevádzka

    Prevádzka odpojte ho, alebo vypnite poistku či istič. • Údaje o žiarovke: 220-240 V, LED Spustenie a regulácia teploty • MAX. 1,5 W. • Ak chcete spotrebič vypnúť, regulátor teploty • Zástrčku napájacieho kábla zapojte do nastavte do polohy „0“. sieťovej zásuvky s ochranným uzemňovacím •...
  • Página 228: Priehradka Chladničky 2)

    Užitočné tipy a rady • Na nastavenie postupne potiahnite policu v smere šípky, kým sa neuvoľní, potom ju opäť vložte podľa potreby. Tipy na úsporu energie • Odporúčame, aby ste dodržiavali rady na šetrenie energie. • Pokúste sa dvere nedržať otvorené na dlhšie obdobie.
  • Página 229: Rady Pri Uchovávaní Mrazených Potravín

    • Pozor! Potraviny pripravte na malé porcie, aby sa zabezpečilo ich rýchle a úplné zmrazenie. - Nepoužívajte ostré predmety, pretože Vďaka tomu tiež bude možné následne pravdepodobne poškriabu povrch. rozmrazovať iba požadované množstvo. - Na čistenie nepoužívajte riedidlo, čistiaci • Potraviny zabaľte do hliníkovej fólie alebo prostriedok na vozidlá, Clorox, éterický...
  • Página 230: Riešenie Problémov

    • Odmrazovanie v priehradke na uchovávanie Dôkladne vyčistite (pozri odsek: Čistenie a čerstvých potravín starostlivosť). • Ovláda sa automaticky vypínaním alebo Dvere nechajte otvorené, aby sa predišlo zapínaním regulátora teploty, preto nie je hromadeniu zápachov. potrebné odmrazovanie vykonávať. Voda z Poznámka: Ak spotrebič...
  • Página 231: Likvidácia Starých Spotrebičov

    Problém Možná príčina a riešenie Problém Možná príčina a riešenie Iné nezvyčajné zvuky Vnútorná Zvýšte teplotu podľa kapitoly vychádzajú z uvedených teplota je „Ovládače displeja“. dôvodov a môže byť potrebné príliš nízka skontrolovať ich a prijať Skontrolujte, či je vrch opatrenia: Dvere sa chladničky naklonený...
  • Página 232: Informácia O Zhode

    • OEEZ treba odovzdávať na príslušných zberných V záujme zaistenia správnej cirkulácie miestach, ktoré sú riadené príslušnou vzduchu neprepĺňajte zariadenie samosprávnou obcou alebo registrovanými potravinami. • spoločnosťami. V mnohých krajinách je Ak sa v spotrebiči nachádza ľad, vykonajte k dispozícii domáci zber veľkých zariadení odmrazenie, aby sa zlepšil chladiaci účinok.
  • Página 233 Čerstvá bravčovina, hovädzina, ryby, kuracina, niektoré balené spracované -6~ 0 potraviny atď. (Odporúča sa skonzumovať ich v ten istý deň, najviac do 3 dní). hviezdičiek Čiastočne balené/uzavreté spracované potraviny (nezmrazovateľné potraviny) Čerstvá/mrazená bravčovina, hovädzina, kuracina, sladkovodné produkty atď. Chladiaci (7 dní pod 0 ℃ a nad 0 ℃ sa odporúča na konzumáciu v priebehu daného dňa, -2 ~+3 najviac do 2 dní).
  • Página 234: Măsuri Privind Siguranța

    Măsuri privind siguranța Română Cuprins Măsuri privind siguranța......232 Frigiderul conține agent de Înlocuirea lămpilor de iluminat ....234 refrigerare (R600a: izobutan) Utilizarea zilnică ........235 Instalarea noului aparat ......236 și agent de izolare Ventilarea aparatului ........ 236 (ciclopentan), care sunt Aducerea la nivel a aparatului ....
  • Página 235 • Vă recomandăm să pentru efectuarea reparațiilor. mențineți ștecherul curat, • Nu utilizați cuțite sau depunerile de praf de pe obiecte ascuțite pentru a acesta pot provoca îndepărta stratul de gheață incendii. • Nu utilizați dispozitive care se formează. În cazul utilizării unor obiecte mecanice sau alte ascuțite, există...
  • Página 236: Înlocuirea Lămpilor De Iluminat

    • Acest aparat poate fi utilizat inflamabile sau foarte volatile cum ar fi eter, de către copii cu vârsta mai pertrol, GPL, gaz propan, mare de 8 ani și de către recipiente cu aerosoli sub persoane cu dizabilități presiune, produse adezine, fizice, senzoriale sau alcool pur etc.
  • Página 237: Utilizarea Zilnică

    Asigurați-vă că conducta circuitului de refrigerare din priza de alimentare, nu trageți de cablu. • nu este deteriorată înainte de eliminarea corectă. Nu așezați articole fierbinți în apropierea componentelor din plastic ale acestui aparat. AVERTISMENT: Risc de incendiu / • Nu așezați produsele alimentare direct peste materiale inflamabile orificiul de evacuare a aerului de pe peretele...
  • Página 238: Instalarea Noului Aparat

    • Instalarea noului aparat Nu curățați aparatul cu obiecte metalice, aparate de curățat cu aburi, uleiuri eterice, solvenți organici sau produse de curățat Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, ar abrazive. Nu folosiți obiecte ascuțite pentru trebui să consultați următoarele sfaturi. a îndepărta gheața din aparat.
  • Página 239: Inversarea Ușii

    Le puteți regla manual folosind o cheie potrivită. 1. Așezați frigiderul în poziție verticală. Deschideți ● Pentru a permite ușilor să se auto-închidă, ușa superioară pentru a scoate toate rafturile ușii înclinați partea superioară înapoi cu aproximativ și rezervorul (pentru a evita deteriorarea) și apoi 10 mm.
  • Página 240 8. Așezați ușa inferioară pe o suprafață netedă, cu panoul în sus. Desfaceți șurubul ② și piesa 5. Scoateți ușa superioară din balamaua din mijloc ①, apoi instalați-le pe partea stângă și strângeți- ridicând cu atenție ușa în sus. le bine. OBSERVAȚIE: Când scoateți ușa, fiți atenți la șaibele dintre balamaua centrală...
  • Página 241 11. Deșurubați axa balamalei inferioare, 15. Transferați ușa superioară în poziția introduceți-o în orificiul alăturat și înșurubați-o. corespunzătoare. Fixați ușa, introduceți axa balamalei centrale în orificiul inferior al ușii superioare. Șaibă Observație: șaiba se poate lipi de ușa inferioară 12. Puneți la loc balamaua inferioară pe partea stângă...
  • Página 242: Descrierea Aparatului

    Descrierea aparatului Vedere a aparatului Cutie controler și lumină LED Sertar inferior congelator Comutator ușă Picioare inferioare reglabile Suport pentru sticle (opțional) 10. Tavă pentru ouă (în interior; opțională) Raft 11. Suport superior Capac lădiță pentru legume 12. Ușă frigider Sertar pentru legume 13.
  • Página 243: Funcționare

    Funcționare Schimbarea becului Pornirea și reglarea temperaturii Avertisment! Dacă becul este deteriorat. ACESTA NU TREBUIE SCHIMBAT DE CĂTRE • Introduceți fișa cablului de conectare în fișa UTILIZATOR! prizei cu protecție la împământare. Când ușa Schimbarea becului de către persoane fără compartimentului frigiderului este deschisă, experiență...
  • Página 244: Utilizarea Aparatului

    Utilizarea aparatului În cazul în care aparatul include accesorii și funcții conexe. În cazul în care aparatul include un Accesorii compartiment congelator. Rafturi/tăvi mobile Suport pentru sticle • Aparatul dvs. conține diferite rafturi de Este destinat depozitării vinului sau a băuturilor sticlă, rafturi de depozitare din plastic sau îmbuteliate și poate fi scos pentru a fi curățat.
  • Página 245: Sugestii Pentru Refrigerare

    Sugestii pentru refrigerare pași pentru a preveni apariția mucegaiului în • aparat. Carne (toate tipurile) Înveliți alimentele în Scoateți toate alimentele. polietilenă: înveliți și așezați pe raftul de sticlă deasupra sertarului pentru legume. Scoateți fișa din rețeaua de alimentare. Respectați întotdeauna durata de păstrare a Curățați și uscați bine interiorul.
  • Página 246: Curățarea Garniturilor Ușilor

    Scoateți alimentele existente și coșurile funcționa) și lăsați ușa frigiderului deschisă accesorii, deconectați aparatul de la rețeaua până ce stratul de gheață se topește complet electrică și lăsați ușile deschise. Ventilați bine și se acumulează în partea de jos a camerei camera pentru a accelera procesul de congelatorului.
  • Página 247 Avertisment! Nu încercați să reparați aparatul pe Problemă Cauză posibilă și soluție cont propriu. Dacă problema persistă după efectuarea verificărilor menționate mai jos, Este normal să auziți frecvent contactați un electrician calificat, un inginer de sunetul motorului, acesta va service autorizat sau magazinul de unde ați funcționa mai mult în achiziționat produsul.
  • Página 248: Deșeurile De Echipamente

    municipalitate sau de către companiile Problemă Cauză posibilă și soluție autorizate de colectare. În unele țări, pentru DEEE voluminoase, se asigură ridicarea de la Verificați dacă partea superioară domiciliu. Ușile nu a frigiderului este înclinată înapoi În numeroase țări, în cazul în care se pot fi cu 10-15 mm pentru a permite achiziționează...
  • Página 249 nu sunt potrivite pentru congelarea Compartimentele pentru alimente congelate alimentelor proaspete. cu două stele sunt potrivite pentru depozitarea alimentelor pre-congelate, depozitarea sau fabricarea înghețatei și pentru a face cuburi de gheață. Compartimentele cu una, două și trei stele Temper- atura de Ordine compar- depozitare...
  • Página 251 Srpski moguće kvarove. Takođe je preporučljivo da osmotrite uslove garancije. Molimo vas da imate Sadržaj na umu da je za potpuno iskorišćavanje performansi i besprekoran rad vašeg uređaja Upozorenje! ..........247 veoma važno da pažljivo pročitate ova uputstva. Zamena sijalica za osvetljenje ....252 Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti do Svakodnevna upotreba ......
  • Página 252 vodite računa da pod, cevi, horizontalnog zamrzivača zidove itd. Nemojte teško otvaraju neposredno pomerati uređaj tako što nakon njihovog zatvaranja. biste ga vukli za vrata ili To se događa usled razlike ručku. Ne dopuštajte deci u pritisku koji će se da se igraju s uređajem ili izjednačiti i dozvoliti da se njegovim upravljačkim...
  • Página 253 napojni kabl iz utičnice za sprej boca, adhezivi, čist električnu energiju. alkohol itd. Ovi materijali • Prilikom prispeća uređaja, mogu prouzrokovati eksploziju. obavite proveru da biste • Ukoliko se kabl za ustanovili da li je uređaj oštećen i da li su svi napajanje ošteti, mora biti njegovi delovi i dodaci u zamenjen od strane...
  • Página 254 • Nemojte pokušavati da provetrite prostoriju u kojoj se uređaj nalazi. mraz unutar zamrzivača • Rashladni sistem koji se uklanjate koristeći nalazi pozadi i unutar zašiljene ili oštre predmete vitrine za vino sadrži kao što su noževi i viljuške. • Ne dodirujte unutrašnje rashladni gas.
  • Página 255: Bezbednost Dece

    • Ova garancija ni na koji nalik tome da biste ubrzali proces otapanja. način ne umanje vaša • Nikada nemojte vodom prava garantovana prati kompresor, već ga ustavom i zakonom. • Nemojte vršiti popravke na nakon čišćenja temeljno obrišite suvom krpom da Vitrinama za vino.
  • Página 256: Zamena Sijalica Za Osvetljenje

    Zamena sijalica za osvetljenje jednofazne naizmenične struje od 220~240 V/50Hz. Ukoliko je fluktuacija UPOZORENJE—Sijalice za osvetljenje ne sme napona u korisnikovom području toliko menjati korisnik! Ukoliko su sijalice za osvetljenje velika da napon prelazi navedeni opseg, zbog oštećene, pozovite liniju za pomoć korisnicima bezbednosti koristite za frižider automatski kako biste dobili pomoć.
  • Página 257: Ugradnja Vašeg Novog Uređaja

    • Ugradnja Vašeg novog uređaja Smrznuta hrana se ne sme ponovo zamrzavati kada se otopi. • Ne konzumirati štapiće ili kocke leda Pre korišćenja uređaja po prvi put, trebalo bi da direktno iz zamrzivača jer to može uzrokovati razmotrite sledeće savete. promrzline na ustima i usnama.
  • Página 258: Promena Smera Otvaranja Vrata

    Možete ih ručno podesiti koristeći odgovarajući 1. Postavite frižider uspravno. Otvorite gornja ● ključ. vrata kako biste izvadili sve police u vratima i Kako biste omogućili da se vrata samozatvaraju, rezervoar (da se izbegnu oštećenja) a zatim gornji deo treba de bude nagnut ka nazad za zatvorite vrata.
  • Página 259 8. Postavite donja vrata na glatku površinu tako da je prednja ploča okrenuta na gore. Odvijte 5. Skinite gornja vrata sa srednje šarke pažljivim zavrtanj ② i deo ①, zatim ih postavite na levu podizanjem vrata pravo uvis. stranu i čvrsto zategnite. NAPOMENA: Prilikom skidanja vrata, pazite na podlošku/podloške između centralne šarke i dna vrata zamrzivača koje se mogu zalepiti za vrata.
  • Página 260 11. Odvijte donju osovinu šarke, pomerite je na 15. Postavite gornja vrata na odgovarajuću rupu pored i zategnite zavrtanj. poziciju. Proverite da li su vrata ravna i ubacite osovinu srednje šarke u donji otvore gornjih vrata. Podloška Napomena: podloška se može zalepiti za donja vrata. 12.
  • Página 261: Opis Uređaja

    Opis uređaja Izgled uređaja Kontrolna kutija i LED svetlo Donja fioka zamrzivača Prekidač vrata Podesive donje stope Polica za flaše (opciono) 10. Polica za jaja (unutra; opciono) Polica 11. Gornja pregrada Poklopac posude za voće i 12. Vrata frižidera povrće Fioka za voće i povrće 13.
  • Página 262: Rad

    Zamena sijalice Pokretanje i regulacija temperature Upozorenje! Ukoliko je sijalica oštećena KORISNIK JE NE SME SAM MENJATI! • Priključite utikač glavnog naponskog kabla u Zamena sijalice izvršena od strane neiskusnih lica utičnicu koja ima zaštitni kontakt za može uzrokovati povrede ili ozbiljan kvar. Kako bi uzemljenje.
  • Página 263: Korišćenje Uređaja

    Korišćenje uređaja Polica za flaše. Služi za vino ili pića u flašama i može se izvaditi zbog čišćenja. Dodatna oprema Pokretne police/pregrade • Različite staklene, plastične police za odlaganje ili žičane pregrade dolaze uz Vaš uređaj - različiti modeli imaju različite kombinacije i različiti modeli imaju različite karakteristike.
  • Página 264: Saveti Za Zamrzavanje

    Čišćenje i održavanje za odlaganje i upotrebu hrane koje su propisali proizvođači. Iz higijenskih razloga, ovaj uređaj (uključujući • Kuvana hrana, hladna jela, itd.: spoljašnjost i unutrašnjost) treba redovno čistiti • Treba da budu pokriveni i mogu se držati na (najmanje na svaka dva meseca).
  • Página 265: Čišćenje Zaptivača Vrata

    Čišćenje zaptivača vrata Upozorenje! Isključite uređaj pre odmrzavanja postavljanjem regulatora temperature u položaj Vodite računa da zaptivači vrata budu čisti. „0“. Lepljiva hrana i pića mogu uzrokovati lepljenje zaptivača uz deo za odlaganje hrane i njihovo Važno! Frižider treba da odmrzavate bar jednom cepanje prilikom otvaranja vrata.
  • Página 266 Problem Mogući uzrok i rešenje Problem Mogući uzrok i rešenje unutrašnjeg Određene namirnice, ambalaža Vodite računa da namirnice dela ili omoti uzrokuju neprijatne budu postavljene u uređaj tako Sloj leda se mirise. da je omogućena dovoljna formira ventilacija. Proverite da li su unutar Sledeći zvukovi su prilično vrata potpuno zatvorena.
  • Página 267: Odlaganje Starog Uređaja

    Odlaganje starog uređaja Ušteda energije Radi bolje uštede energije savetujemo sledeće: • Postavljanje uređaja daleko od izvora toplote, ne izlaganje istih direktnoj sunčevoj svetlosti i držanje zamrzivača u dobro provetravanoj prostoriji. • Izbegavajte da u frižider stavljate vrelu hranu jer to može dovesti do povećavanja Ovaj uređaj je obeležen u skladu sa evropskom unutrašnje temperature, a samim tim i direktivom 2012/19/EU o otpadnoj električnoj i...
  • Página 268 Ciljna temperatura Redosled Odgovarajuće namirnice odeljaka čuvanja [℃] Jaja, kuvana hrana, upakovane namirnice, voće i povrće, mlečni proizvodi, kolači, Frižider +2 ~ +8 piće i druge namirnice koje nisu pogodne za zamrzavanje. Morski plodovi (riba, škampi, školjke), slatkovodna riba i meso (preporučeno (***)*- ≤-18 vreme je 3 meseca –...
  • Página 269: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Magyar Tartalom Biztonsági információk ......265 A hűtőszekrény A világítás cseréje ........267 hűtőközeggázt (R600a: Napi használat ........... 268 Az új készülék üzembe helyezése ....269 izobutént) és szigetelőgázt A készülék szellőzése ......... 269 (ciklopentánt) tartalmaz, A készülék vízszintbe állítása ....269 Ajtónyitás megfordítása ......
  • Página 270 tüzet vagy szemsérülést elektromos okozhat. berendezésekkel, például • Ne helyezze a készüléket fűtőtestekkel, nyirkos, olajos vagy poros gőztisztítókkal, helyre, és ne tegye ki azt gyertyákkal, olajlámpákkal közvetlen napfénynek vagy vagy más hasonló víznek. eszközökkel. • Ne helyezze a készüléket • Ne használjon és ne hőforrások vagy gyúlékony tároljon gyúlékony anyagok közelébe.
  • Página 271: A Világítás Cseréje

    A világítás cseréje irányíthatatlan reakciót indít el, amely veszélyt FIGYELEM—A világítás cseréjét nem végezheti a felhasználó! Ha a világítás meghibásodik, jelenthet. forduljon az ügyfélszolgálathoz segítségért. • Ne helyezzen akadályokat Ez a figyelmeztetés csak a világítással rendelkező hűtőszekrényekre érvényes. a készülék szellőzőnyílásai Hűtőközeg és a beépített szerkezet A hűtőkörben található...
  • Página 272: Napi Használat

    • olyan jelentős, hogy a feszültség A jégkrémeket és jégkockázat ne fogyassza közvetlenül a fagyasztóból kivéve, mert meghaladja a fent megjelölt tartományt, fagyási sérülést okozhatnak a szájban és az biztonsági okokból 350W-os automatikus ajkakon. váltóáramú feszültségszabályozót kell • Ne terhelje túl az ajtórekeszeket, és ne alkalmazni a hűtőszekrénnyel.
  • Página 273: A Készülék Szellőzése

    Az új készülék üzembe helyezése Megfelelő villáskulcs segítségével manuálisan ● lehet beállítani. Ahhoz, hogy az ajtók maguktól becsukódjanak, a A készülék első használatba vétele előtt tekintse készülék felső részét döntse meg hátra kb. át az alábbi tippeket. 10 mm-rel. A készülék szellőzése ≤10mm A hűtési rendszer hatékonyságának növelése és az energiatakarékosság érdekében a...
  • Página 274 ki a felső ajtót, és vegye ki az összes ajtórekeszt és tartályt (nehogy megsérüljenek), majd zárja vissza az ajtót. 5. Vegye le a felső ajtót a középső zsanérról az Ajtórekeszek ajtót óvatosan felfelé emelve. MEGJEGYZÉS: Az ajtó eltávolításakor ügyeljen az alátét(ek)re a középső...
  • Página 275 11. Csavarozza ki az alsó zsanér tengelyt, és szerelje át a másik oldalon lévő nyílásba, majd rögzítse. Alátét 8. Helyezze vízszintes felületre az alsó ajtót a panellel felfelé. Lazítsa ki a ② csavart és az ① alkatrészt, majd szerelje fel őket a bal oldalra, és Megjegyzés: az alátét odaragadhat az alsó...
  • Página 276 15. Szerelje át a felső ajtót a megfelelő pozícióba. Rögzítse az ajtót vízszintben, és szerelje be a felső zsanér középső zsanér tengelyét a felső ajtó alsó nyílásába. 17. Szerelje fel a csavarnyílás fedeleket a hűtőszekrény jobb felső sarkára. Szerelje fel a felső...
  • Página 277: A Berendezés Bemutatása

    A berendezés bemutatása A berendezés ábrája Vezérlődoboz és LED lámpa Alsó fagyasztófiók Ajtó kapcsoló Állítható alsó láb Palacktartó (opció) 10. Tojástartó (belső; opció) Polc 11. Felső tartó Zöldségfiók fedél 12. Hűtőtér ajtó Zöldségfiók 13. Alsó tartó Felső fagyasztófiók 14. Fagyasztótér ajtó Megjegyzés: Termékeink folyamatos fejlesztése miatt előfordulhat, hogy a hűtőszekrénye eltér a jelen kézikönyvben láthatótól, azonban a funkciók és a használat azonos.
  • Página 278: Üzemeltetés

    Izzócsere Üzemeltetés Figyelem! Ha megsérült az izzó. A FELHASZNÁLÓ NEM CSERÉLHETI! Bekapcsolás és hőmérséklet szabályozása A tapasztalatlan személyek által végzett izzócsere sérülést vagy komoly meghibásodást okozhatnak. • Csatlakoztassa a tápkábelen lévő dugót egy A veszélyek elkerülése érdekében csak védőföldeléssel ellátott aljzathoz. A szakképzett személyek cserélhetik.
  • Página 279: A Berendezés Használata

    A berendezés használata Ha a készülékben vannak ilyen tartozékok és funkciók. Ha a készülék fagyasztóval rendelkezik. Tartozékok Palacktartó Mozgatható polcok/tálcák Palackozott bor vagy italok tárolására szolgál, és • A berendezésben különböző üveg és kivehető tisztítás céljából. műanyag tárolópolcok és fémrácsok találhatók, az egyes modellekben eltérő...
  • Página 280: Tippek Hűtéshez

    Tippek hűtéshez Gondoskodjon róla, hogy minden ajtó kissé • kinyitva ki van ékelve, hogy járni tudjon a Hús (mindenféle) Csomagolja be műanyag levegő. zacskóba, és helyezze a zöldségfiók fölötti üvegpolcra. Mindig vegye figyelembe az élelmiszerek gyártó által feltüntetett Tisztítás és ápolás eltarthatóságát.
  • Página 281: Ajtótömítések Tisztítása

    • Vigyázat! Ne használjon éles tárgyakat a Ne javasolt éles eszközökkel vagy fa rudakkal jegesedés eltávolításához a fagyasztóból. Csak eltávolítani a jeget vagy szétválasztani az akkor csatlakoztassa újra és kapcsolja vissza a élelmiszerekkel összefagyott fiókokat, mivel készüléket, amikor a belseje teljesen megszáradt. azok kárt tehetnek a belső...
  • Página 282 Hiba Lehetséges ok és megoldás Hiba Lehetséges ok és megoldás Túl alacsony a környezeti Gondoskodjon róla, hogy az hőmérséklet. A probléma élelmiszerek elhelyezése megoldásához próbálja Jégréteg megfelelő légáramlást tesz hidegebbre állítani a található a lehetővé. Ellenőrizze, hogy az hőmérsékletet. fagyasztóban ajtó...
  • Página 283: Az Elavult Készülék Leselejtezése

    Az elavult készülék leselejtezése • A készüléket hőforrásoktól távol, jól szellőző helyiségben szerelje fel és ne tegye ki közvetlen napfénynek. • Ne tegyen forró ételt a hűtőgépbe, elkerülve ezzel a belső hőmérséklet növekedését, ezáltal pedig a kompresszor folyamatos működését. • Ne halmozza egymásra az élelmiszereket, biztosítva ezzel a megfelelő...
  • Página 284 Tárolási Rekesz Sorszám hőmérséklet Megfelelő élelmiszerek TÍPUSA [℃] Tojás, főtt étel, csomagolt étel, gyümölcs és zöldség, tejtermékek, Hűtőszek- +2 ~ +8 sütemények, italok és más élelmiszerek, amelyek nem alkalmasak rény fagyasztásra. Tenger gyümölcsei (hal, rák, kagyló), édesvízi termékek és húsok (javasolt (***)*- ≤-18 idő...
  • Página 285 Български Този уред трябва да бъде използван само за Съдържание съхранение на храна, всяка друга употреба се счита за опасна и производителят няма да Предупреждение! ........281 бъде отговорен за каквито и да е пропуски. Подмяна на крушките за осветление ..286 Препоръчително...
  • Página 286 заклещен под уреда по трябвало да бъде време на и след засегната, ако липсата на пренасянето/преместван захранване е за по-малко ето му, за да се от 20 часа. Ако липсата на предотврати прекъсване захранване е по- или повреждане на продължителна, храната захранващия...
  • Página 287 • Този фризер трябва да се открит огън. Отворете прозореца и оставете в използва само за стаята да влезе въздух. предвидената употреба После се свържете с (т.е. съхранение и център за поддръжка, за замразяване на да заявите ремонт. хранителни продукти). •...
  • Página 288 сервизен техник или от Затова трябва да се лице със сходна избягва повреждането на квалификация. тръбите. • Не използвайте или • Не използвайте съхранявайте запалими електрически уреди в спрейове като спрей-бои отделенията за в близост до близо до съхранение на храна на охладителите...
  • Página 289 ножове или вилици, за за да се ускори процесът да отстраните леда. на размразяване. • Не докосвайте • Никога не използвайте вътрешните охладителни вода за измиването на елементи, особено ако мястото на компресора, ръцете Ви са мокри, тъй след почистване като...
  • Página 290: Предупреждение

    • Гаранцията е приложима способности или липса на опит и познания, ако се само за нови продукти и наблюдават или са не може да се инструктирани за прехвърля, ако използването на уреда продуктът бъде по безопасен начин и продаден на трети лица. •...
  • Página 291: Ежедневна Употреба

    • Ако хладилната верига се повреди: Не поставяйте горещи храни близо до – избягвайте откритите пламъци и пластмасовите компоненти на източниците на запалване; хладилника. • – проветрете добре стаята, в която се намира Не поставяйте хранителни продукти уредът. плътно до отворите за циркулация на въздуха, които...
  • Página 292: Монтаж На Електроуреда

    Внимание! Забележка: На деца на възраст от 3 до 8 години е позволено да поставят и да изваждат Грижа и почистване хранителни продукти в електроуреда. (Тази • Преди да извършвате дейности по клауза важи само за територията на ЕС.) поддръжка, изключете електроуреда и извадете...
  • Página 293: Нивелиране На Електроуреда

    източници на топлина като печка, камина Забележка: Ако е необходимо, можете да или радиатори. поставите хладилника в легнало положение, за да имате лесен достъп до основата му. Нивелиране на електроуреда Положете го върху мек опаковъчен материал или друг подобен, за да не повредите задната За...
  • Página 294 специални самонарязващи винтове с ① Ограничител на фланшова глава горна дясна панта вратата ② Самонарязващ винт 4. Извадете оста на горната панта, прехвърлете я на срещуположната страна и затегнете здраво. 7. Развийте двата специални самонарязващи винтове с фланшова глава, които се използват за...
  • Página 295 Шайба ① Ограничител на вратата ② Самонарязващ винт Забележка: Възможно е шайбата да залепне за долната врата. 12. Преместете долната панта вляво и я закрепете със специалните самонарязващи винтове с фланшова глава. Преместете монтажната пластина за предните крака на другата страна и я закрепете със специалните самонарязващи...
  • Página 296 17. Поставете капачката на отвора на винта в горния десен ъгъл на хладилника. Поставете капачката на горната панта (която е в пластмасовата торбичка) в левия ъгъл. Приберете капачката на горната панта в найлоновата торбичка. Капачка на Капачка на горната отвора за панта...
  • Página 297: Описание На Електроуреда

    Описание на електроуреда Изглед на електроуреда Табло за управление и светодиоден Долно чекмедже на фризера индикатор Прекъсвач за осветлението на хладилника Регулируеми долни крака Поставка за бутилки (опционална) 10. Поставка за яйца (вътрешна, опционална) Рафт 11. Горна поставка Капак на кутията за плодове и зеленчуци 12.
  • Página 298: Работа

    Работа Смяна на крушката Включване и регулиране на температурата Предупреждение! Ако крушката е изгоряла. НЕ Я СМЕНЯЙТЕ САМ! • Включете щепсела на захранващия кабел Смяната на крушката от неопитно лице може в заземен контакт. Когато отворите да доведе до нараняване или сериозна вратата...
  • Página 299: Използване На Хладилника

    Използване на хладилника • Веднъж размразена храна не бива да се замразява повторно. Ако електроуредът включва свързани Приспособления приспособления и функционалности. Подвижни рафтове/поставки Ако електроуредът разполага с фризерно • Заедно с хладилника са предоставени отделение. различни стъклени или пластмасови Поставка за бутилки рафтове...
  • Página 300: Съвети За Охлаждане

    • накара компресора да работи повече и да След размразяване храната се разваля потребява повече електроенергия. бързо и не бива да бъде замразявана • Покривайте или увивайте храните, отново. Не надвишавайте срока за особено ако имат силен аромат. съхранение, указан от производителя на •...
  • Página 301: Почистване На Уплътненията На Вратите

    вътрешността на уреда със слаб разтвор на Размразяване на хладилната част сода бикарбонат и след това изплакнете с Извършва се автоматично чрез включване и топла вода с помощта на изцеждаща се гъба изключване на регулатора на температурата, или кърпа. Подсушете напълно, преди да затова...
  • Página 302: Размразяване

    • Изключете захранващия кабел или Проблем Възможна причина и решение прекъснете захранването от предпазителя на електрическото табло. Изброените по-долу • Почистете добре (вж. раздел “Грижа и шумове са нормални: почистване”). • Шум от работата на • Оставете вратата отворена, за да компресора...
  • Página 303: Изхвърляне На Стари Уреди

    Проблем Възможна причина и решение Проблем Възможна причина и решение Проверете дали храната в Възможно е съдинката за хладилника е поставена вода (разположена в така, че да позволява долната задна част на достатъчно добра корпуса) да не е В отделението циркулация...
  • Página 304: Съответствие

    • големи ОЕЕО в много държави може да има В случай на липса на електрическа възможност за взимане от дома. енергия, е препоръчително да държите вратата на хладилния уред затворена. В много държави, когато закупите нов уред, • В случай на липса на електрическа старият...
  • Página 305 Целева Тип на темпе- Номер отделе- ратура на Подходяща храна нието съхра-нение [℃] морски дарове (риба, скариди, стриди), сладководни продукти и месни ** – във продукти (препоръчителното време за съхранение е 2 месеца – с времето ≤-12 фризера хранителната стойност намалява, а вкусът отслабва), замразена свежа храна...

Este manual también es adecuado para:

Chics5182xwdn

Tabla de contenido