Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

USER MANUAL
DOUBLE DOOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy CDDN700DSI

  • Página 1 USER MANUAL DOUBLE DOOR...
  • Página 3 LANGUAGES English ..............................5 Italiano ...............................22 Français .............................. 40 Deutsch ............................. 57 Español ............................. 74 Portuguese ............................92 Ελληνικά ............................109 Polski ..............................127 Čeština ..............................145...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    English Summary SAFETY INFORMATION ........................6 Locks ............................12 Climate Range ..........................12 Electrical Connection ........................12 Prepare with requirements ....................... 12 Installation Location ........................12 Leveling the Fridge/Freezer ......................13 Cleaning before use ........................13 INTRODUCTION ..........................13 General Description of Refrigerator .................... 13 Using your refrigerator........................
  • Página 6: Safety Information

    Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please carefully read this instruction Caution: risk of fire manual in order to maximize its performance. Store all If the refrigerant circuit documentation for subsequent use should be damaged: or for other owners. This product is intended solely for household use or •...
  • Página 7 • If you find that the lid of appliance, to avoid the mains cable becoming cut the chest freezer is difficult or damaged. to open just after you have • When positioning your closed it, don’t worry. This appliance take care not to is due to the pressure damage your flooring, difference which will...
  • Página 8 • Before performing any • Do not place or store inflammable and highly operation, unplug the power cord from the power volatile materials such as socket. ether, petrol, LPG, propane • On delivery, check to make gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol, etc.
  • Página 9 • Do not use pointed or inside the Wine Coolers contains refrigerant. sharp-edged objects such Therefore, avoid damaging as knives or forks to the tubes. remove the frost. • Do not use electrical • Never use hairdryers, appliances inside the food electricalheaters or other storage compartments of such electrical appliances...
  • Página 10 fitted to the door, ensure the plug can be the cause fire. that it is left in a safe • The product is designed condition to prevent the entrapment of children. and built for domestic • This appliance can be used household use only.
  • Página 11 • Children aged from 3 to 8 in contact with or drip onto other food. years are allowed to load • Two-star frozen-food and unload this appliance. WARNING! When positioning compartments(if they are the appliance, ensure the presented in the appliance) supply cord is not trapped or are suitable for storing damaged.
  • Página 12: Locks

    appropriate, a warning that the setting of any disposal. temperature control device might have to be varied to FOR appliances without a allow for these factors; Electrical Connection 4-star compartment: this WARNING refrigerating appliance is not Improper use of the grounded plug can result in the risk of electrical shock.
  • Página 13: Leveling The Fridge/Freezer

    INTRODUCTION Note:Figure 1, Figure 2 only as a product space demand size schematic diagram. General Description of Refrigerator Leveling the Fridge/Freezer If the Fridge/Freezer is not level, the door and magnetic seal alignment will affected and may cause you Fridge/Freezer work incorrectly.
  • Página 14 Description Freezer Shelf Air regulating rod Thermostat Description Refrigerator Glass Shelf Freezer Shelf Crisper Cover Air regulating rod Salad Crisper Thermostat Adjustment foot Refrigerator Glass Shelf Bottle Rack Crisper Cover Butter box Salad Crisper Little Bottle Rack Adjustable Foot Bottom Bottle Rack Bottle Rack Little Bottle Rack Bottom Bottle Rack...
  • Página 15: Using Your Refrigerator

    When you need to strengthen cooling of the fresh food compartment, dial the temperature control knob switch in the Coldest direction, so as to extend the compressor running time, with the temperature decreased accordingly. Note: It is not recommended to set the temperature control knob at the “Coldest”...
  • Página 16: Storage Of Food

    stored in food freezer compartments or cabinets or temperature. in low-temperature compartments or cabinets, and Egg pockets and bottle pockets for eggs, butter, milk that some products such as water ices should not be and bottle drinks,etc. Storage of food or containers consumed too cold should be left between the gap, so as not to affect The need to not exceed the storage time(s)
  • Página 17: Tips For Water Dispenser (If Available)

    freezer. So that it is necessary to extend the it easier to fill your cup of water and have access to cold time for fresh food to be deposited. water almost immediately. The water dispenser includes one tank of 2.5 litres of water which has to be filled out. Preparations for freezing To use water dispenser, follow the instructions below: Leave cooked food to cool completely.
  • Página 18: Maintenance And Cleaning

    from the wall outlet. Case Inspection Solutions • Remove all the food. • Poor • Do you put • Putting food • Clean and dry the interior thoroughly. To prevent refrigerating hot food or into odor and mold growth, leave the door open slightly: efficiency too much refrigerator...
  • Página 19 Insert the pin screw into the right hole and insert the pin shaft into the left hole on the lower hinge,, Hinge cover then secure the shaft with the washer and nut. Screws Upper hinge Pin shaft Remove the freezer compartment door from the Pin screw cabinet.
  • Página 20: Scrapping Old Appliances

    screws you removed previously. SCRAPPING OLD APPLIANCES 15. Remove the screw that secures the door stops from the bottom right of the freezer compartment door, then remove the door stops and install to the bottom left side. Refrigerator door This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
  • Página 21: Conformity

    Conformity By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this product. Guarantee Minimum guarantee is: 2 years for EU Countries, 3 years for Turkey, 1 year for UK, 1 year for Russia, 3 years for Sweden, 2 years for Serbia, 5 years for Norway, 1 year for Morocco, 6 months for Algeria, Tunisia no legal warranty...
  • Página 22 Italiano Sommario INFORMAZIONI DI SICUREZZA ......................23 Serrature ............................. 30 Gamma di temperatura ......................30 Collegamento elettrico........................30 Preparazione secondo i requisiti ....................... 30 Posizione di installazione ......................30 Livellamento del frigorifero/ freezer ................... 31 Pulizia prima dell'uso ........................31 INTRODUZIONE ..........................
  • Página 23: Informazioni Di Sicurezza

    ringraziamo aver scelto (ciclopentano) con elevata questo nostro prodotto. compatibilità con l'ambiente. Prima di utilizzare il frigorifero, Tuttavia, questi gas sono leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le infiammabili. prestazioni del prodotto. Riporre tutta la documentazione per utilizzo futuro o per i successivi proprietari.
  • Página 24 ambienti polverosi, in tentare di sedersi o stare in piedi sopra presenza di olio o umidità, l'elettrodomestico in non esporlo alla luce solare quanto non è stato diretta e all'acqua. • Non montare progettato per tale uso. Potreste ferirvi o l'elettrodomestico vicino a danneggiare stufe o materiali...
  • Página 25 non toccare la presa a muro di imballaggio e di transito. • Lasciare riposare per e non usare fiamme libere. Aprire le finestre e aerare almeno 4 ore prima la stanza. Quindi, rivolgersi dell'accensione per ad un centro di assistenza consentire all'olio del per richiedere la compressore di depositarsi...
  • Página 26 • Non conservare o riporre contiene refrigerante. Pertanto, evitare di spray infiammabili, quali ad danneggiare i tubi. esempio le vernici a • Non usare apparecchi spruzzo, in prossimità delle cantinette. Si rischia di elettrici all’interno degli provocare un'esplosione o scomparti per la un incendio.
  • Página 27 accelerare la fase di aperture di ventilazione nel luogo in cui si trova sbrinamento. • Non usare mai acqua per l'elettrodomestico o nella struttura nella quale è lavare la zona del incassato. compressore, pulire • Non utilizzare oggetti accuratamente con un appuntiti o acuminati come panno asciutto dopo la coltelli o forchette per...
  • Página 28 l’elettrodomestico. La consequenziali. • La garanzia non riduce in pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non alcun modo i vostri diritti possono essere effettuate legali o fondamentali. • Non effettuare riparazioni da bambini senza supervisione. su queste cantinette. Tutti •...
  • Página 29 nell'elettrodomestico) sono multiple o alimentazioni di potenza portatili nella parte adatti alla conservazione di posteriore alimenti pre-congelati, alla dell'elettrodomestico. conservazione o alla Per evitare la contaminazione preparazione di gelati e alla degli alimenti, si prega di produzione di cubetti di rispettare le seguenti ghiaccio.
  • Página 30: Serrature

    Durante l'uso, la — Subtropicale (ST): «Apparecchio di refrigerazione manutenzione e lo destinato a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 38 °C»; smaltimento si prega di — Tropicale (T): «Apparecchio di refrigerazione destinato rimanere lontano da fonti di a essere utilizzato a una temperatura ambiente compresa tra 16 °C e 43 °C»;...
  • Página 31: Livellamento Del Frigorifero/ Freezer

    INTRODUZIONE possono surriscaldare. Pertanto, la parte posteriore del frigorifero/freezer deve essere installata con almeno Descrizione generale del frigorifero 50 mm di spazio libero, entrambi i lati devono avere una luce di almeno 100 mm. Non avvolgere il frigorifero/freezer con alcuna copertura. Fig.
  • Página 32 Nº Descrizione Ripiano freezer Astina di regolazione dell'aria Termostato Nº Descrizione Ripiano in cristallo per frigorifero Ripiano freezer Coperchio cassetto per frutta e verdura Astina di regolazione dell'aria Cassetto per verdura Termostato Piedino di regolazione Ripiano in cristallo per frigorifero Portabottiglie Coperchio cassetto per frutta e verdura Scatola per burro...
  • Página 33: Uso Del Frigorifero

    "Ottimale". Quando è necessario rafforzare il raffreddamento dello scomparto dei cibi freschi, azionare il selettore della manopola di controllo della temperatura nella direzione della temperatura più fredda, in modo da prolungare tempo funzionamento compressore, con la conseguente diminuzione di temperatura. Nota: Si consiglia di non impostare la manopola di regolazione della temperatura nella posizione "Più...
  • Página 34: Conservazione Degli Alimenti

    dell'elettrodomestico sono riportate sulla targhetta prodotti particolari (come frutta e verdura dei dati. fresca) possono essere danneggiati da La temperatura interna può essere influenzata da temperature più fredde, si consiglia di fattori quali la posizione del frigorifero, la conservarli nei cassetti verdura, quando temperatura ambiente e la frequenza di apertura presenti.
  • Página 35: Suggerimenti Per Erogatore Acqua (Se Disponibile)

    Consigli per l'acquisto degli alimenti surgelati limitare il numero di volte che si apre la porta. Al ritorno dalla spesa, selezionare gli alimenti da Quando si acquistano alimenti surgelati, consultare conservare nel frigorifero prima di aprire la porta. le linee guida per la conservazione sulla confezione. Sarete in grado di conservare ogni prodotto Aprire la porta solo per introdurre gli alimenti o per toglierli.
  • Página 36: Sbrinamento

    • Pulire e asciugare accuratamente l’interno dell'elettrodomestico.Per impedire la formazione di odori e di muffa, lasciare la porta leggermente aperta, se necessario bloccarla o farla rimuovere. • Tenere l'elettrodomestico pulito in un luogo asciutto e Selettore ventilato, lontano dalle fonti di calore; posizionare il acqua frigorifero con cura e non appoggiare oggetti pesanti sopra di esso.
  • Página 37: Reversibilità Della Porta

    Reversibilità della porta Situazione Ispezione Cosa fare Assicurarsi che il frigorifero sia scollegato. • Rumore • Il frigorifero è • Regolare i Sollevare e rimuovere il copricerniera, rimuovere le anomalo stabile? piedini tre viti che fissano la cerniera superiore alla porta, •...
  • Página 38 Inserire la vite a spillo nel foro destro e inserire l'albero del perno nel foro sinistro della cerniera inferiore, quindi fissare l'albero con la rondella e il Porta cella freezer dado. Cerniera centrale Albero Boccola porta perno Vite a spillo Viti 14.
  • Página 39: Smaltimento Degli Elettrodomestici Usati

    Risparmio energetico Per un maggiore risparmio di energia si consiglia di procedere come segue: Installare l'elettrodomestico lontano da fonti di calore, al riparo dall’irradiazione diretta dei raggi solari e in un ambiente ben ventilato. Evitare di conservare alimenti caldi nel frigorifero per evitare di aumentare la temperatura interna, provocando SMALTIMENTO DEGLI un funzionamento continuo del compressore.
  • Página 40 Français TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ......................41 Verrous ............................48 Classe climatique ..........................48 Raccordement électrique ........................48 Avant la mise en marche ........................48 Emplacement d’installation ......................48 Mise à niveau du réfrigérateur/congélateur ................49 Nettoyage avant utilisation ......................49 INTRODUCTION ..........................
  • Página 41: Informations De Sécurité

    Nous vous remercions d'avoir acheté réfrigérant (R600a : isobutane) ce produit. et du gaz isolant Avant d'utiliser votre réfrigérateur, (cyclopentane), respectueux veuillez lire attentivement ces instructions d'utilisation afin de de l'environnement mais qui maximiser ses performances. sont toutefois inflammables. Conservez cette documentation pour pouvoir vous y référer ultérieurement ou pour les éventuels futurs propriétaires.
  • Página 42 chaleur ou de matériaux une telle utilisation. Vous pourriez vous blesser ou inflammables. • En cas de panne de courant, endommager l'appareil. • Veillez à ce que le câble de n'ouvrez pas le couvercle. réseau ne soit pas coincé Les aliments congelés ne sous l'appareil pendant et devraient pas être affectés après le transport ou le...
  • Página 43 n'utilisez pas de flammes transportée horizontalement. nues. Ouvrez la fenêtre et • Ce congélateur ne doit être aérez la pièce. Appelez ensuite le Centre de service utilisé que pour l'usage pour demander une auquel il est destiné réparation. (c'est-à-dire la conservation •...
  • Página 44 conseillé d'éviter matériaux peuvent provoquer une explosion. d'endommager les tuyaux. • N'utilisez pas et ne stockez • N'utilisez pas d'appareils pas d'aérosols électriques dans les inflammables, tels que des compartiments de pulvérisateurs de peinture, conservation des aliments à proximité des caves à vin. de l'appareil, excepté...
  • Página 45 huile et autres objets ou dans la structure dans laquelle il est intégré. similaires pour accélérer le • N'utilisez pas d'objets dégivrage. • Ne jamais utiliser d'eau pointus ou tranchants tels que des couteaux ou des pour laver la position du fourchettes pour enlever le compresseur, l'essuyer givre.
  • Página 46 qu'ils aient été informés de neufs et n'est pas transférable en cas de la manière d'utiliser revente du produit. l'appareil en toute sécurité • Notre société décline toute et qu'ils comprennent les risques impliqués. responsabilité pour les • Les enfants ne doivent pas dommages accidentels ou conséquentes.
  • Página 47 étoiles » (si présents dans AVERTISSEMENT ! ne placez l’appareil) sont adaptés à la pas de multiprises ni de blocs conservation des aliments d'alimentation à l'arrière de pré-congelés, à la l'appareil.Pour éviter toute conservation et à la contamination de la fabrication des crèmes nourriture, veuillez respecter glacées et à...
  • Página 48: Verrous

    l'élimination. être influencée par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence autres appareils de stockage avec laquelle la porte est ouverte, le réglage de la température du dispositif de contrôle pourrait devoir être modifié, afin de s’adapter du vin: «Cet appareil est à...
  • Página 49: Mise À Niveau Du Réfrigérateur/Congélateur

    Mise à niveau du réfrigérateur/congélateur Si le réfrigérateur/ congélateur n'est pas de niveau, l'alignement de la porte et du joint magnétique sera affecté et pourrait entraîner un mauvais fonctionnement du réfrigérateur/ congélateur. Une fois que le réfrigérateur/ congélateur est à son emplacement définitif, réglez les pieds de réglage à...
  • Página 50: Mode D'emploi De Votre Réfrigérateur

    N° Description Étagère du congélateur Tige de régulation de l’air Thermostat Étagère en verre du réfrigérateur N° Description Couvercle du bac à légumes Étagère du congélateur Bac à salade Tige de régulation de l’air Pied de réglage Balconnet à bouteilles Thermostat Compartiment à...
  • Página 51: Réglage De La Température Du Congélateur

    • Réglage de la température du congélateur Aliments contenant Porte ou balconnets agents conservation Quand le bouton de réglage de la température du compartiment compartiment naturels, tels que confitures, des produits alimentaires reste à la même position, la température réfrigérateur jus, boissons, condiments.
  • Página 52: Conseils Concernant Le Distributeur D'eau (Si Présent)

    sorbets ne doivent pas être consommés trop froids pourrez conserver chaque produit surgelé pendant la période indiquée en regard du classement d’étoiles. Il s’agit Conseils pour la bonne conservation des aliments dans le habituellement de la période indiquée comme « À réfrigérateur consommer de préférence avant le »...
  • Página 53: Dégivrage

    mode le plus bas ou sur le mode Refroidissement rapide ; vous Cet appareil est conforme aux directives CEE. pourrez avoir de l’eau fraîche après une heure. Voir illustration D. Entretien L’utilisation du distributeur d’eau peut entraîner que de l’eau Analyse et élimination des anomalies dégouline ou s’écoule hors du distributeur.
  • Página 54: Inversion De L'ouverture De Porte

    Lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période, Introduisez la vis de l’axe dans le trou côté droit, introduisez débranchez-le du secteur, videz tous les aliments et nettoyez la tige de l’axe dans le trou côté gauche de la charnière l’appareil en laissant la porte entrouverte pour éviter toute odeur inférieure, puis fixez la tige à...
  • Página 55: Mise Au Rebut Des Anciens Appareils

    Retirez la vis qui fixe la butée de porte en bas à droite de la MISE AU REBUT DES ANCIENS porte du compartiment congélateur, puis retirez la butée de APPAREILS porte et installez-la en-bas du côté gauche. Porte du réfrigérateur Cet appareil comporte les symboles conformes à...
  • Página 56 Disponibilité des pièces de rechange Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modèle; Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à...
  • Página 57 Deutsch ZUSAMMENFASSUNG SICHERHEITSHINWEISE ........................58 Schlösser ............................. 65 Temperaturbereich ........................65 Elektrischer Anschluss ........................65 Vorbereitung ............................. 65 Aufstellungsort..........................65 Nivellieren des Kühl-/Gefrierschranks ..................66 Reinigung vor dem Betrieb......................66 EINFÜHRUNG ............................ 66 Allgemeine Beschreibung des Kühl-/ Gefrierschranks ........................... 66 Benutzung des Kühl-/ Gefrierschranks ....................
  • Página 58: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie den Kühlschrank benutzen, lesen Sie bitte aufmerksam diese Vorsicht: Brandgefahr Bedienungsanleitung, um das Gerät optimal zu nutzen. Falls der Kühlkreislauf Bewahren Sie alle Unterlagen für beschädigt ist: spätere Zwecke oder Nachbesitzer auf.
  • Página 59 Falls der Ausfall nicht Transportieren/Bewegen des Geräts nicht darunter länger als 20 Stunden verfängt, um eine etwaige anhält, sollten tiefgekühlte Beschädigung zu Lebensmittel unbeschädigt vermeiden. bleiben. Bei einem • Achten Sie beim Aufstellen längeren Stromausfall sollten die Lebensmittel des Geräts darauf, geprüft und umgehend Bodenbeläge, Leitungen, verzehrt oder gekocht und...
  • Página 60 • Dieser Gefrierschrank darf Zimmer. Wenden Sie sich dann zwecks Reparatur an nur für den vorgesehenen einen Kundendienst. Zweck benutzt werden • Verwenden Sie keine (d. h. Lagern und Einfrieren von Lebensmitteln). Verlängerungskabel oder • Lagern Sie weder Medizin Adapter. •...
  • Página 61 des Geräts, sofern diese einer Explosion oder einem Brand führen könnte. nicht ausdrücklich vom • Stellen Sie keine mit Hersteller empfohlen wurden. Wasser gefüllten • Beschädigen Sie keinesfalls Gegenstände und/oder Behältnisse oben auf dem den Kühlkreislauf. • Benutzen Sie außer den Gerät ab.
  • Página 62 Abtauvorgang zu Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um beschleunigen. • Reinigen Sie den Eisbildungen zu entfernen. • Benutzen Sie keinesfalls Kompressor keinesfalls mit Haartrockner, Wasser, sondern reiben Sie Elektroheizgeräte oder ihn mit einem trockenen andere derartige Tuch gründlich ab, um Elektrogeräte, um das Rostbildung zu vermeiden.
  • Página 63 für den sicheren Gebrauch Neuprodukte und ist beim Verkauf des Geräts nicht des Geräts erhalten und die übertragbar. damit verbundenen • Unser Unternehmen haftet Gefahren verstanden haben. nicht für Neben- oder • Kinder dürfen keinesfalls Folgeschäden. • Die Garantie beeinträchtigt mit dem Gerät spielen.
  • Página 64 auf diese tropfen. Mehrfachsteckdosen oder • Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer tragbare Netzteile auf der Rückseite des Geräts (sofern vorhanden) eignen positioniert werden. sich für die Lagerung von Um eine Kontamination von vorgefrorenen Lebensmitteln zu vermeiden, Lebensmitteln, die beachten Sie bitte die Lagerung oder Herstellung folgenden Anweisungen: von Eiscreme und die •...
  • Página 65: Schlösser

    Umgebungstemperaturbereichs für die entsprechende Klimaklasse Achten Sie beim Gebrauch, des Kühlgeräts und der Tatsache, dass die Innentemperaturen von Faktoren wie dem Aufstellungsort des Geräts, der Umgebungstemperatur sowie der Häufigkeit des Türöffnens beeinflusst werden können, kann es einen Warnhinweis Instandhaltungsmaß-nahmen dahingehend geben, dass eine Temperatureinstellung entsprechend anzupassen ist.
  • Página 66: Nivellieren Des Kühl-/Gefrierschranks

    Nivellieren des Kühl-/Gefrierschranks Wenn der Kühl-/ Gefrierschrank nicht waagerecht steht, beeinträchtigt dies die Ausrichtung der Tür und der Magnetdichtung und es kann zu Fehlfunktionen des Kühl-/Gefrierschranks kommen. Sobald der Kühl-/Gefrierschrank an seinem endgültigen Ort aufgestellt ist, sind die Einstellfüße an der Vorderseite durch Drehen einzustellen.
  • Página 67: Benutzung Des Kühl-/ Gefrierschranks

    Beschreibung Tiefkühlregal Luftregulierung Thermostat Glaseinlegeboden des Kühlschranks Beschreibung Gemüsefachabdeckung Tiefkühlregal Gemüsefach Luftregulierung Justierfuß Flaschengestell Thermostat Butterfach Glaseinlegeboden Kleine Flaschenablage Gemüsefachabdeckung Untere Flaschenablage Gemüsefach Einstellfuß Flaschenablage Wassertank Flaschenablage Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen, Lebensmittelboxen und Regalböden im Produkt, siehe die obigen Bilder.
  • Página 68: Empfohlene Optimale Temperaturmodi

    Hinweis: Durch hohe Luftfeuchtigkeit oder häufiges Öffnen der verzehrfertige Lebensmittel, Gerätetür kann der Luftregelungsschieber bei normalem Gebrauch Wurstwaren und Essensreste. gefrieren. In diesem Fall sollte er keinesfalls mit Gewalt betätigt, Gefrierschublade (n) / Lebensmittel • sondern mit einem heißen Tuch aufgetaut werden, um ihn Tablett Langzeitlagerung beschädigungslos wieder gängig zu machen.
  • Página 69: Tipps Für Den Wasserspender (Sofern Vorhanden)

    herauszunehmen. auftauen und in der gewünschten Portionsgröße verfügbar sind. Unterbrechung Stromversorgung oder Ausfall Schätzen Sie ab, wie groß die Menge der einzufrierenden Kühlsystems Lebensmittel sein wird. Falls Sie große Mengen an frischen Bei der Lagerung gefrorener Lebensmittel muss auf den Fall eines Lebensmitteln einfrieren möchten, sollten Sie daran denken, längeren Betriebsausfalls des Kühlschranks geachtet werden den Regler auf niedrige Temperaturen einzustellen.
  • Página 70: Wartung Und Reinigung

    Nachdem der Kühl-/Gefrierschrank aufgestellt wurde, ist er nach Problem Überprüfung Lösung einer Wartezeit von 4 Stunden betriebsbereit. So hat das Kühlmittel • Schlechte • Zu warme Speisen • Stellen Sie warme ausreichend Zeit, sich zu verteilen. Kühlleistung oder zu viele Speisen nur Montage Lebensmittel im...
  • Página 71 Gefrierfachtür Mittelscharnier Kühlschranktür Schrauben Entfernen Sie die Gefrierfachtür vom Gehäuse. Entfernen Sie die vier Schrauben, mit denen das untere Scharnier auf der rechten Gehäuseseite befestigt ist, und entfernen Sie dann das Scharnier. Türanschläge Bringen Sie die Kühlfachtür an. Versetzen Sie die Türbuchse von der rechten oberen Seite der Kühlfachtür zur linken oberen Seite der Tür.
  • Página 72: Geräteentsorgung

    Versetzen Sie die Türbuchse von der rechten oberen Seite der GERÄTEENTSORGUNG Gefrierfachtür zur linken oberen Seite der Tür. Und versetzen Sie die Lochabdeckung von der linken auf die rechte Seite. Lochabde-c kung Türbuchse Entfernen Sie die Schraube, mit der die Abdeckung der Scharnierschraube an der linken oberen Gehäuseseite Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC für befestigt ist;...
  • Página 73 Entfernen Sie Staubablagerungen auf der Geräterückseite. Verfügbarkeit von ersatzteilen Thermostate, Temperatursensoren, Leiterplatten und Lichtquellen sind nach dem Inverkehrbringen der letzten Einheit des Modells mindestens sieben Jahre lang verfügbar. Türgriffe, Türscharniere, Tabletts und Körbe für einen Zeitraum von mindestens sieben Jahren und Türdichtungen für einen Zeitraum von mindestens zehn Jahren, nachdem die letzte Einheit des Modells auf den Markt gebracht wurde Weitere...
  • Página 74 Español ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................75 Cerraduras ..........................82 Intervalo de temperaturas ......................82 Conexión eléctrica ..........................82 Preparación según los requisitos....................... 82 Lugar de instalación ........................82 Nivelación del frigorífico/congelador ..................83 Limpieza antes del uso ........................ 83 INTRODUCCIÓN..........................
  • Página 75: Información De Seguridad

    Gracias por comprar este refrigerante (R600a: producto. isobuteno) y gas aislante Antes de utilizar el frigorífico, lea (ciclopentano) que son con atención el manual de instrucciones para aprovechar al inflamables, a pesar de su máximo sus prestaciones. Guarde gran compatibilidad con el toda la documentación para utilizarla más adelante o para medio ambiente.
  • Página 76 luz solar directa y al agua. sentarse o ponerse de pie • No instale el en la superficie del electrodoméstico, ya que electrodoméstico cerca de no está diseñado para esto. calentadores o materiales Podría sufrir lesiones u inflamables. • No abra la tapa si se ocasionar daños al aparato.
  • Página 77 utilice llamas abiertas. Abra transportado en horizontal, espere al menos 4 horas la ventana y permite que el antes de encenderlo para lugar se ventile. Luego que el aceite del compresor llame al centro de servicio se asiente. para solicitar que reparen •...
  • Página 78 • No utilice aparatos explosión. • No utilice ni guarde eléctricos dentro de los aerosoles inflamables, compartimentos para la como pintura en aerosol, conservación de alimentos cerca de los enfriadores de del electrodoméstico, a vino. Podría producirse una menos que sean del tipo explosión o un incendio.
  • Página 79 trapo seco después de o puntiagudos, como cuchillos o tenedores, para limpiar para evitar que se quitar el hielo. oxide. • Nunca utilice secadores de • Se recomienda mantener pelo, calentadores limpio el enchufe. eléctricos u otros aparatos Cualquier acumulación eléctricos para descongelar excesiva de polvo en el el electrodoméstico.
  • Página 80: Abrir La Puerta Durante Un Tiempo Prolongado Puede

    • La garantía no conlleva producto sin supervisión. • Cerraduras: Si el ninguna merma en sus derechos legales o frigorífico/congelador estatutarios. puede bloquearse, • No repare los enfriadores mantenga la llave fuera del alcance de los niños e de vino. Estas impida que permanezca en intervenciones son las proximidades para...
  • Página 81 aparato dispone de ellos) provocar un aumento significativo de la no son adecuados para temperatura en los congelar alimentos frescos. • Para evitar la aparición de compartimentos del electrodoméstico. moho, el aparato se debe • Limpie regularmente las apagar, descongelar, superficies que puedan limpiar y secar, además de entrar en contacto con...
  • Página 82: Cerraduras

    dar lugar a un riesgo de descarga eléctrica. Si el cable de aparato no está destinado alimentación resulta dañado, pida que se lo cambien en a utilizarse como aparato un servicio técnico autorizado. Por su seguridad, este frigorífico debe contar con una encastrable».
  • Página 83: Nivelación Del Frigorífico/Congelador

    INTRODUCCIÓN Nota: en las figuras 1 y 2 se muestra un esquema del espacio que requiere el producto. Descripción general del frigorífico Nivelación del frigorífico/congelador Si el frigorífico/congelador no está nivelado, la alineación de la puerta y la junta magnética se verá...
  • Página 84 Descripción Estante del congelador Varilla reguladora de aire Termostato Descripción Estante de cristal de frigorífico Estante del congelador Tapa del cajón de verduras Varilla reguladora de aire Cajón de ensalada Termostato Pata de ajuste Estante de cristal de frigorífico Botellero Tapa del cajón de verduras Caja de mantequilla Cajón de ensalada...
  • Página 85: Uso Del Frigorífico

    frío máximo con el fin de aumentar el tiempo de funcionamiento del compresor. Nota: no se recomienda dejar el mando de control de temperatura en la posición “frío máximo” durante mucho tiempo. Ajuste de temperatura del congelador mando control temperatura compartimento de alimentos frescos no se mueve, la temperatura del congelador se reduce gradualmente al mover el mando deslizante de CIRCULACIÓN DE AIRE DEL...
  • Página 86: Almacenamiento De Alimentos

    granizado, no deberían estar demasiado fríos cuando se consumen. necesario superar tiempo Los alimentos cocinados pueden guardarse en el almacenamiento que recomiendan los fabricantes frigorífico para que se conserven una vez que se de los alimentos de cualquier tipo. encuentran a temperatura ambiente. Almacenamiento de alimentos En los espacios para huevos y botellas, en los que Coloque...
  • Página 87: Consejos Sobre El Dispensador De Agua (Si Está Disponible)

    mientras hace la compra y durante el regreso a casa, frigorífico), preste especial atención a la comida congelada que tenga almacenada en él. ya que ayuda a mantener el frío de los alimentos. No compre alimentos congelados si no puede No abra la puerta del frigorífico al máximo para los alimentos se mantenga frescos y seguros durante congelarlos de inmediato.
  • Página 88: Descongelación

    termostato en el modo de temperatura más baja o frigorífico/congelador y los componentes adyacentes en el modo de enfriamiento rápido. El agua estará pueden ser aspirados con un cepillo suave. lista para beber en una hora. Consulte la imagen D. No utilice productos de limpieza agresivos, estropajos o disolventes para...
  • Página 89: Inversión De La Puerta

    Caso Inspección Soluciones • • • Olor particular ¿Hay alimentos Tire la comida en el frigorífico en mal estado? que se haya • ¿Necesita estropeado. • limpiar el Limpie el frigorífico? frigorífico. • • ¿Hay alimentos Envuelva los de sabor alimentos de Bisagra inferior fuerte?
  • Página 90: Desguace De Electrodomésticos Antiguos

    puerta del frigorífico al lado superior izquierdo de la roscado de la bisagra del lado superior izquierdo del puerta. Traslade la tapa del hueco izquierdo al lado armario, extraiga la tapa y fíjela en el lado superior derecho. derecho del armario. Tornillos Tapa de hueco...
  • Página 91: Conformidad

    Conformidad Al colocar la marca en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación para este producto. Garantía La garantía mínima es: 2 años para los países de la UE, 3 años para Turquía, 1 año para el Reino Unido, 1 año para Rusia, 3 años para Suecia, 2 años para Serbia, 5 años para Noruega, 1 año para Marruecos y 6 meses para Argelia.
  • Página 92 Portuguese SUMÁRIO INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ......................93 Fechaduras ..........................99 Faixa climática ..........................99 Ligação elétrica ..........................100 Preparar com requisitos ........................100 Local de instalação ........................100 Nivelar o Frigorífico/Congelador ....................100 Limpar antes de usar ......................... 100 APRESENTAÇÃO ..........................101 Descrição Geral do Frigorífico ....................
  • Página 93: Informação De Segurança

    Obrigado por comprar este produto. ambiente, que são, no Antes de usar o seu frigorífico, leia entanto, inflamáveis. atentamente este manual de instruções para maximizar o seu desempenho. Guarde toda a documentação para uso futuro ou outros proprietários. Este produto destina-se exclusivamente a uso Cuidado: risco de doméstico ou para aplicações...
  • Página 94 não devem ser afetados se preso debaixo do aparelho durante e depois de a falha for inferior a 20 transportar/mover o horas. Se a falha for mais aparelho, para evitar que o longa, os alimentos devem cabo seja cortado ou ser verificados e danificado.
  • Página 95 excessivamente o cabo de comestíveis). • Não armazene alimentação ou toque a ficha com as mãos medicamentes ou materiais molhadas. de pesquisa em • Não danifique a ficha e/ou Refrigeradores de vinho. Não armazene material que o cabo de alimentação; Isto requer um controlo pode causar choques rigoroso das temperaturas...
  • Página 96 para acelerar o processo de de extensões e adaptadores de várias vias. descongelação, além dos • Não elimine o aparelho recomendados pelo fabricante. numa fogueira. Cuidado • Não use eletrodomésticos para não danificar o circuito/tubos de elétricos dentro dos refrigeração do aparelho compartimentos de durante o transporte e a armazenamento de...
  • Página 97 • A garantia será anulada se Com isto, o circuito de refrigerante pode ser o produto for instalado ou danificado, e o seu usado em instalações derramamento pode causar domésticas comerciais ou um incêndio ou ferir os não residenciais. • O produto deve ser seus olhos.
  • Página 98 avariado deve partir todas trinco instalado na porta, certifique-se que o deixa as fechaduras ou bloqueios em condições seguras para antigos. • Crianças com idades entre evitar o aprisionamento de crianças. os 3 e os 8 anos não podem • Este eletrodoméstico pode carregar e descarregar o ser usado por crianças a aparelho.
  • Página 99: Fechaduras

    de incêndio. Existem durante 5 dias. • Guardar carne e peixe crus materiais inflamáveis nos em recipientes adequados tubos de refrigerante e no no congelador, que não compressor. fiquem em contacto ou Afaste-se da fonte de pinguem sobre outros incêndio durante o uso, alimentos.
  • Página 100: Ligação Elétrica

    refrigeração destina-se a ser utilizado a temperaturas Nunca coloque o Frigorífico/Congelador num recesso na ambientes compreendidas entre 10 °C e 32 °C»; parede ou em armários ou móveis embutidos. Quando o seu Frigorífico/Congelador estiver a funcionar, a grelha na Temperada (N): «Este aparelho de refrigeração —...
  • Página 101: Apresentação

    APRESENTAÇÃO Descrição Geral do Frigorífico Não Descrição Prateleira de congelador Não Descrição Manípulo de regulação do ar Termóstato Prateleira de congelador Prateleira de vidro para o frigorífico Manípulo de regulação do ar Tampa para gaveta de frutas e vegetais Termóstato Gaveta para salada Pezinho regulável Prateleira de vidro para o frigorífico...
  • Página 102: Usar O Seu Frigorífico

    Não Descrição Prateleira de congelador Manípulo de regulação do ar Termóstato Não Descrição Prateleira de vidro para o frigorífico Prateleira de congelador Tampa para gaveta de frutas e vegetais Manípulo de regulação do ar Gaveta para salada Termóstato Pés de regulação Prateleiras em vidro do frigorífico Grade para garrafas Caixa da manteiga...
  • Página 103: Regulação Da Temperatura Do Congelador

    funcionamento do compressor, de acordo com a Na verdade as bebidas efervescentes não devem ser diminuição da temperatura. armazenadas em compartimentos ou armários Nota: Não é recomendável deixar o manipulo do controlo congeladores de alimentos ou em compartimentos ou armários de baixa temperatura e alguns produtos, de temperatura na posição "Mais Frio"...
  • Página 104 de refrigeração) (uma estrela -6 °C, duas estrelas -12 °C, três estrelas -18 °C). Abra a porta do frigorífico o menos possível de modo que, mesmo com o calor de verão, os alimentos possam ser mantidos seguros e frescos Os alimentos cozinhados podem ser colocados no durante horas.
  • Página 105: Dicas Para O Dispensador De Água (Se Disponível)

    Cool e, uma hora depois, poderá dispensar água Tente manter os alimentos congelados juntos para beber. Veja imagem D. durante as compras e na viagem para casa, pois isso Na utilização do dispensador de água, pode pingar um pouco de água e acumular-se no fundo do ajudará...
  • Página 106: Informação Elétrica

    podem ser aspirados usando um acessório de escova Nota: Se a descrição acima não solucionar o problema, macia. não desmonte ou repare o equipamento. As reparações Não use produtos de limpeza agressivos, esfregões ou realizadas por pessoas inexperientes podem provocar solventes para limpar...
  • Página 107 Eixo do pino Aparafusar Bujão do parafuso Parafuso do pino Porta do compartimento congelador Anilha Porca Dobradiça central Bucha da porta Insira o parafusos do pino no orifício direito e insira o eixo do pino no orifício esquerdo da dobradiça Parafusos inferior, fixando de seguida o eixo com a anilha e a porca.
  • Página 108: Desmantelamento De Um Aparelhos Antigos

    porta está nivelada com o frigorífico e se a junta de Argélia, Tunísia nenhuma garantia legal necessária.” borracha faz uma boa vedação. 20. Instale a tampa da dobradiça sobre a dobradiça no topo esquerdo do frigorífico. Poupança de energia Tampa da dobradiça Para maiores poupanças energéticas sugerimos: Parafusos Instalar o eletrodoméstico afastado de fontes de calor e...
  • Página 109 Ελληνικά ΣΥΝΟΨΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ....................110 Κλειδαριές ..........................118 Κλιματικό εύρος ........................118 Ηλεκτρική σύνδεση ......................... 118 Προετοιμαστείτε με τις απαιτήσεις ....................118 Θέση τοποθέτησης ........................118 Αλφάδιασμα του ψυγείου/καταψύκτη ..................118 Καθαρισμός πριν από την χρήση ....................118 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ...
  • Página 110: Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια

    αέριο (R600a: ισοβουτάνιο) Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτού του προϊόντος. και μονωτικό αέριο Πριν χρησιμοποιήσετε το ψυγείο (κυκλοπεντάνιο), με υψηλή σας, σας παρακαλούμε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το συμβατότητα με το εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης έτσι περιβάλλον, τα οποία ώστε να μεγιστοποιήσετε την απόδοση...
  • Página 111 να πειράζουν τα κουμπιά • Αυτή η συσκευή δεν έχει ελέγχου. Η εταιρεία μας σχεδιαστεί για να αρνείται να αναλάβει στοιβάζεται με οποιαδήποτε ευθύνη σε οποιαδήποτε άλλη περίπτωση που δεν συσκευή. Μην ακολουθούνται οι οδηγίες. επιχειρήσετε να καθίσετε ή να σταθείτε επάνω στην •...
  • Página 112 αμέσως μετά που το έχετε αυστηρό έλεγχο της κλείσει, μην ανησυχείτε. θερμοκρασίας αποθήκευσης του, είναι Αυτό οφείλεται στην πιθανό να αλλοιωθεί ή να διαφορά πίεσης που θα εξισορροπηθεί και θα εμφανιστεί μία επιτρέψει το άνοιγμα του ανεξέλεγκτη αντίδραση η καπακιού κανονικά μετά οποία...
  • Página 113 Μπορεί να προκληθεί • Μην τραβάτε με δύναμη ή έκρηξη ή πυρκαγιά. τσακίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας ή ακουμπάτε • Μην τοποθετείτε την πρίζα με βρεγμένα αντικείμενα και/ή δοχεία γεμάτα με νερό στο επάνω χέρια. μέρος της συσκευής. • Μην προκαλείτε ζημιά στην...
  • Página 114 αποθήκευσης των • Μην χρησιμοποιείτε τροφίμων της συσκευής, αντικείμενα με αιχμηρά ή εκτός εάν είναι του κοφτερά άκρα όπως συνιστώμενου τύπου από μαχαίρια ή πιρούνια για τον κατασκευαστή. να αφαιρέσετε τον πάγο. • Μην προκαλείτε ζημιά στο • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε κύκλωμα...
  • Página 115 παρόμοια έτσι ώστε να • Η εγγύηση ισχύει μόνο για επιταχύνετε την φάση νέα προϊόντα και δεν απόψυξης. μεταβιβάζεται εάν το • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε προϊόν μεταπωληθεί. νερό για να πλύνετε τη • Η εταιρεία μας θέση του συμπιεστή, αποποιείται οποιασδήποτε σκουπίστε...
  • Página 116 ή διανοητικές ικανότητες ή ετών επιτρέπεται να με έλλειψη εμπειρίας και βάζουν και να αφαιρούν αυτή τη συσκευή. γνώσης εφόσον είναι κάτω από επίβλεψη ή του έχουν δοθεί οδηγίες αναφορικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Όταν με τον τρόπο χρήσης της τοποθετείτε τη συσκευή, συσκευής...
  • Página 117 εάν δεν έχουν ανοικτή για μεγάλο χρησιμοποιηθεί για 48 χρονικό διάστημα, σβήστε την, ξεπαγώστε την, ώρες· ξεπλύνετε το καθαρίστε την, στεγνώστε σύστημα του νερού που είναι συνδεδεμένο με την και αφήστε την πόρτα παροχή νερού εάν δεν έχει ανοικτή για να αποφύγετε τραβηχτεί...
  • Página 118: Κλειδαριές

    υήδενπροορίζεταιναχρησι 220-240V A.C. ~ / 50 Hz με τριπολική γείωση. Αυτό το ψυγείο δεν είναι σχεδιασμένο για χρήση με inverter. Το καλώδιο θα πρέπει να στερεώνεται πίσω από το ψυγείο και να μοποιηθείωςεντοιχιζόμενη μην αφήνεται εκτεθειμένο ή κρεμασμένο προς αποφυγή τυχαίου τραυματισμού.
  • Página 119: Παρουσιαση

    ΕΧΕΤΕ ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΕΙ ΤΟΝ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ. Το το ψυκτικό υγρό χρειάζεται χρόνο για να “ηρεμήσει”. Εάν η συσκευή σβήσει οποιαδήποτε στιγμή, περιμένετε 30 λεπτά πριν την ενεργοποιήσετε ξανά για να επιτρέψετε στο ψυκτικό υγρό να “ηρεμήσει”. Πριν γεμίσετε τον καταψύκτη σας Πριν αποθηκεύσετε τρόφιμα στον καταψύκτη σας, ενεργοποιήστε τον...
  • Página 120: Χρησιμοποιώντας Το Ψυγείο Σας

    Νο Περιγραφή Ράφι κατάψυξης Δείκτης ρύθμισης αέρα Θερμοστάτης Γυάλινο ράφι θαλάμου συντήρησης Νο Περιγραφή Κάλυμμα θήκης Ράφι κατάψυξης Θήκη σαλάτας Δείκτης ρύθμισης αέρα Πόδι ρύθμισης Σκάρα για φιάλες Θερμοστάτης Θήκη βουτύρου Γυάλινο ράφι κατάψυξης Σκάρα για μικρές φιάλες Κάλυμμα θήκης Κάτω...
  • Página 121: Ρύθμιση Θερμοκρασίας Κατάψυξης

    χρονικό διάστημα. τους μειωθεί στην θερμοκρασία του δωματίου. Αυγοθήκες και θήκες μπουκαλιών για τα αυγά, το βούτυρο, το γάλα και τα μπουκάλια, κλπ. Η αποθήκευση τροφίμων ή δοχείων πρέπει να αφήνει ανάμεσα τους κενό, έτσι ώστε να Ρύθμιση θερμοκρασίας κατάψυξης μην...
  • Página 122: Συμβουλές Για Έξοδο Παροχής Κρύου Νερού (Εάν Υπάρχει)

    τροφίμων. κενού που απορροφά τον πλεονάζοντα αέρα από τη συσκευασία. Αφήστε μια μικρή ποσότητα "χώρου αέρα" κατά την κατάψυξη υγρών, για να επιτρέψετε την διαστολή. Προετοιμασίες για κατάψυξη Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τον χώρο στον καταψύκτη πιο Τοποθετήστε διαφορετικά τρόφιμα σε διαφορετικά διαμερίσματα αποτελεσματικά...
  • Página 123: Απόψυξη

    Συντήρηση και καθαρισμός 1. Εσωτερικός καθαρισμός Καθαρίστε εσωτερικά το ψυγείο/καταψύκτη με ένα ελαφρύ διάλυμα διττανθρακικής σόδας. Στη συνέχεια, ξεπλύνετε με ζεστό νερό χρησιμοποιώντας ένα υγρό σφουγγάρι ή ένα πανί και στεγνώστε το. Πλύνετε τα καλάθια σε ζεστό σαπουνόνερο και Διακόπτης βεβαιωθείτε...
  • Página 124: Αναστροφή Της Πόρτας

    Κατάσταση Έλεγχος Λύσεις • Κακή ψυκτική • Βάζετε ζεστό • Βάζετε τα απόδοση φαγητό ή πάρα τρόφιμα στο Πόρτα θαλάμου κατάψυξης πολύ φαγητό? ψυγείο όταν τα ζεστά τρόφιμα • Ανοίγετε συχνά έχουν κρυώσει. την πόρτα? Κεντρικός μεντεσές • Μαγκώνετε • Έλεγχος...
  • Página 125: Απορριψη Παλαιων Συσκευων

    Τοποθετήστε την πόρτα του θαλάμου του καταψύκτη. Μετακινήστε το κουζινέτο της πόρτας από την επάνω δεξιά πλευρά της πόρτας του καταψύκτη στην επάνω αριστερή πλευρά της πόρτας. Και μετακινήστε το κάλυμμα της αριστερής τρύπας στη δεξιά πλευρά. Κάλυμμα τρύπας Πόρτα ψυγείου Κουζινέτο...
  • Página 126: Συμβατότητα

    - Τα WEEE δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζονται σαν ράφιακαικαλάθιαγιαελάχιστηπερίοδοεπτάετώνκαιστεγα οικιακά απορρίμματα, νοποιήσειςπορτώνγιαελάχιστηπερίοδο ετών, - Τα WEEE θα πρέπει να παραδίδονται στα αρμόδια διαθέτονταςτοτελευταίομέροςτουμοντέλουστηναγορά. σημεία συλλογής που διαχειρίζονται από τις δημοτικές Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, αρχές ή από εξουσιοδοτημένες εταιρείες. Σε πολλές συμβουλευτείτε...
  • Página 127 Polski SPIS TREŚCI INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA .................. 128 Blokada ............................. 135 Klasa klimatyczna ........................135 Przyłącze elektryczne ........................135 Przygotowanie zgodnie z wymaganiami ....................136 Miejsce instalacji ........................136 Poziomowanie chłodziarki/zamrażarki ..................136 Czyszczenie przed użyciem ......................136 WSTĘP ............................. 136 Opis ogólny chłodziarki ......................
  • Página 128: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Dziękujemy zakup tego izobutylen) i gaz izolacyjny produktu. (cyklopentan) o wysokiej Przed użyciem swojej lodówki kompatybilności ze zapoznaj się uważnie z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić jej środowiskiem, które jednak jak najlepsze działanie. Zachowaj są łatwopalne. całą dokumentację w razie potrzeby użycia jej w przyszłości lub dla kolejnych właścicieli.
  • Página 129 innymi urządzeniami. Nie w wilgotnych, oleistych lub próbować siadać lub zakurzonych stawać na tym urządzeniu, pomieszczeniach ani nie narażać go na bezpośrednie ponieważ nie zostało one promienie słoneczne lub do tego zaprojektowane. Można w ten sposób wodę. doznać urazów lub •...
  • Página 130 odłączyć kabel zasilający od opakowania i gniazdka zasilającego. zabezpieczenia. • Pozostawić urządzenie • Po dostarczeniu produktu stojące przed należy się upewnić, że nie jest on uszkodzony i że uruchomieniem przez co wszystkie jego części oraz najmniej 4 godziny, aby pozwolić olejowi w akcesoria są...
  • Página 131 chłodzenia/przewodów wymieniony przez rurowych urządzenia producenta, jego serwisanta lub inną podczas transportowania wykwalifikowaną osobę, go lub korzystania z niego. aby uniknąć zagrożenia. W razie uszkodzenia nie narażać urządzenia na • Nie umieszczać w działanie ognia lub urządzeniu ani nie potencjalne źródło zapłonu przechowywać...
  • Página 132 elektrycznych wewnątrz • Nie używać urządzeń komór do przechowywania mechanicznych ani innego żywności, o ile nie są to sprzętu do przyspieszania urządzenia zalecane przez procesu rozmrażania. • Absolutnie unikać producenta. • Nie dotykać wewnętrznych stosowania otwartego ognia lub sprzętu elementów chłodzących, zwłaszcza mokrymi rękoma, elektrycznego, na przykład aby uniknąć...
  • Página 133 zamkiem przymocowanym gwarancja na niego zostanie unieważniona. do drzwiczek należy się upewnić, że pozostanie ono • Produkt musi zostać prawidłowo zainstalowany, w bezpiecznych warunkach, aby uniknąć uwięzienia w musi być ustawiony i używany zgodnie z nim dzieci. • Urządzenie to może być instrukcjami obsługiwane przez dzieci zamieszczonymi w...
  • Página 134 zasięgiem, nie w pobliżu dostępnymi systemami urządzenia. W razie odprowadzania wody. • Wyczyścić zbiorniki na usuwania starej chłodziarki/zamrażarki wodę, jeśli nie były one należy zerwać wszelkie używane przez 48 godzin; przepłukać system wodny stare blokady lub zamki, aby zapewnić podłączony do zasilania bezpieczeństwo.
  • Página 135: Blokada

    dłuższy czas, należy je zabudowy.” wyłączyć, rozmrozić, • w przypadku urządzeń bez wyczyścić, wysuszyć i komory czterogwiazdkowej: pozostawić drzwiczki „To urządzenie chłodnicze otwarte, aby uniknąć nie jest odpowiednie na rozwoju w urządzeniu potrzeby zamrażania pleśni. środków spożywczych.” OSTRZEŻENIE! Podczas użytkowania, serwisowania i Blokada utylizowania urządzenia Jeśli posiadana zamrażarka jest wyposażona w blokadę, aby nie...
  • Página 136: Przygotowanie Zgodnie Z Wymaganiami

    urządzenie zostanie wyłączone w jakimkolwiek momencie, należy falownikiem. Przewód powinien być umocowany za chłodziarką i aby zapobiec odczekać 30 minut przed jego ponownym włączeniem, aby przypadkowym obrażeniom, nie powinien on pozostawać na umożliwić ustabilizowanie się czynnika chłodniczego. widoku ani zwisać. Przed napełnieniem zamrażarki Nie należy nigdy odłączać...
  • Página 137 Brak Opis Półka zamrażarki Regulator powietrza Termostat Brak Opis Szklana półka chłodziarki Półka zamrażarki Pokrywa szuflady na owoce i warzywa Regulator powietrza Szuflada na owoce i warzywa Termostat Nóżka regulacyjna Szklana półka chłodziarki Półka na butelki Pokrywa szuflady na owoce i warzywa Pojemnik na masło Szuflada na owoce i warzywa Półka na małe butelki...
  • Página 138: Obsługa Chłodziarki

    Regulacja temperatury zamrażarki Gdy pokrętło do regulacji temperatury w komorze na świeżą żywność pozostaje w niezmienionym położeniu, temperatura w zamrażarce stopniowo spada w miarę jak suwak PRZEPŁYWU POWIETRZA W ZAMRAŻARCE jest przesuwany z położenia „MIN” do położenia „MAX”. Uwaga: w trakcie normalnego użytkowania dźwignia do regulacji powietrza w zamrażarce może zamarznąć...
  • Página 139: Przechowywanie Żywności

    przez producentów żywności, niezależnie od jej rodzaju. Rodzaj żywności Komory Przechowywanie żywności chłodziarki Ugotowane potrawy można umieszczać w chłodziarce, aby zapewnić ich świeżość, gdy ich temperatura spadnie do Drzwiczki lub półki Żywność zawierająca • temperatury pokojowej. konserwanty naturalne, na przykład na drzwiczkach Pojemniki na jajka, na butelki, na masło, mleko i napoje dżemy, soki, napoje, przyprawy.
  • Página 140: Wskazówki Dotyczące Dystrybutora Wody (Zależnie Od Wyposażenia)

    Przygotowania przed zamrażaniem Pokrywa wlewu Poczekać, aż gotowana żywność całkowicie ostygnie. Pokrywa pojemnika zamykani otwieran W miarę możliwości schłodzić żywność w lodówce przed na wodę zamrożeniem. Zastanowić się, jak zamierza się ugotować żywność przed Pojemnik na zamrożeniem jej. wodę Nie zamrażać żywności w metalowych pojemnikach, ponieważ...
  • Página 141: Rozmrażanie

    Otworzyć drzwiczki chłodziarki, aby upewnić się, że INFORMACJE DOT. ENERGII dystrybutor wody jest dobrze umocowany. ELEKTRYCZNEJ Otworzyć pokrywę otworu do nalewania wody do zbiornika, powoli wlać wodę tak, aby nie rozlać jej i napełnić zbiornik do Urządzenie musi być uziemione. pełna.
  • Página 142: Odwracanie Drzwiczek

    się z lokalnym sprzedawcą. Produkt ten powinien być serwisowany przez autoryzowanego inżyniera. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć je od zasilania elektrycznego, opróżnić całą żywność i Sworzeń wyczyść urządzenie, pozostawiając uchylone drzwiczki, aby zapobiec powstaniu nieprzyjemnych zapachów.
  • Página 143: Usuwanie Starych Urządzeń

    Pokrywa zawiasu Drzwiczki komory Śruby zamrażarki Zawias górny Środkowy zawias Tuleja drzwiczek Śruby USUWANIE STARYCH URZĄDZEŃ Zainstalować środkowy zawias na lewej stronie za pomocą dwóch wykręconych wcześniej śrub. Odkręcić śrubę mocującą ogranicznik drzwiczek od dolnej prawej strony drzwiczek komory zamrażarki, a następnie wyjąć...
  • Página 144: Oszczędzanie Energii

    Oszczędzanie energii Aby zapewnić wyższą oszczędność energii, sugerujemy: zainstalować urządzenie z dala od źródeł ciepła i nie wystawiać go na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w dobrze wentylowanym pomieszczeniu; unikać umieszczania w chłodziarce gorącej żywności, aby zapobiec wzrostowi temperatury zewnętrznej, a tym samym powodowaniu ciągłego działania sprężarki;...
  • Página 145 Čeština SHRNUTÍ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ......................146 Zámky ............................152 Klimatický rozsah ........................152 Elektrické připojení ......................... 152 Příprava s požadavky ........................153 Místo instalace .......................... 153 Vyrovnání ledničky/mrazničky ....................153 Čištění před použitím ........................ 153 ÚVOD .............................. 153 Obecný popis chladničky ......................153 Používání...
  • Página 146: Bezpečnostní Informace

    izolační plyn (cyklopentan), s Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. vysokou kompatibilitou s Před použitím chladničky si prostředím, které jsou však pozorně přečtěte tento návod k použití, abyste mohli maximálně hořlavé. využít jejích možností. Uchovejte veškerou dokumentaci pro pozdější použití nebo pro další majitele.
  • Página 147 napájení, neotevírejte víko. Mohli byste se zranit nebo poškodit spotřebič. Na zmrazené jídlo by to nemělo mít vliv, pokud • Dbejte na to, aby během výpadek trvá méně než přepravy a po 20 hodin. Pokud je výpadek přepravě/přemisťování delší, mělo by být jídlo spotřebiče nebyl síťový...
  • Página 148 mokrýma rukama. skladování a zmrazování jedlých potravin). • Dávejte pozor, abyste nepoškodili zástrčku • Neskladujte léky ani výzkumné materiály v a/nebo napájecí kabel, což by mohlo způsobit úraz chladičích na víno. elektrickým proudem nebo V případě uložení materiálu, který vyžaduje přesné požár.
  • Página 149 oddílů pro potraviny, vícecestné adaptéry. • Nelikvidujte spotřebič pokud nejsou tyto typy přímo doporučeny spálením. Dbejte na to, aby výrobcem. nedošlo k poškození • Nedotýkejte se vnitřních chladicího okruhu/potrubí chladicích prvků, zejména spotřebiče při přepravě a používání. V případě mokrýma rukama, aby poškození...
  • Página 150 • V žádném případě na nové produkty a nepřevádí se, pokud je nepoužívejte otevřený oheň nebo elektrická produkt znovu prodán. zařízení, jako jsou topná • Naše společnost se zříká jakékoli odpovědnosti za tělesa, parní čističe, svíčky, olejové lampy a podobně, náhodné...
  • Página 151 spotřebiče, a pokud si tyto pokyny, aby se zabránilo osoby a děti neuvědomují kontaminaci potravin možná nebezpečí. • Otevírání dveří na dlouhou • Děti si se spotřebičem dobu může v oddílech spotřebiče způsobit nesmějí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu by výrazné...
  • Página 152: Zámky

    spotřebič není určen k • Jedno-, dvou- a vestavění.“; tříhvězdičkové oddíly (pokud se ve spotřebiči • u spotřebičů bez prostoru označeného čtyřmi nacházejí) nejsou vhodné pro zmrazování čerstvých hvězdičkami: „Tento chladicí spotřebič není potravin. vhodný pro mražení • Pokud necháváte spotřebič dlouhou dobu prázdný, potravin.“;...
  • Página 153: Příprava S Požadavky

    Za žádných okolností neodřezávejte ani jinak vyrovnávací nožičky na neodstraňujte z dodaného napájecího kabelu třetí přední straně jejich uzemňovací kolík. otáčením. Tato chladnička vyžaduje standardní 220–240 V AC. ~/ Čištění před použitím 50Hz elektrickou zásuvku se třemi kolíky. Vytřete vnitřek mrazničky slabým roztokem...
  • Página 154 Č. Popis Police mrazničky Táhlo pro regulaci vzduchu Termostat Č. Popis Skleněná police chladničky Police mrazničky Víko zásuvky na ovoce a zeleninu Táhlo pro regulaci vzduchu Zásuvka na salát Termostat Nastavitelná nožička Skleněná police chladničky Přihrádka na lahve Víko zásuvky na ovoce a zeleninu Zásuvka na máslo Zásuvka na salát Malá...
  • Página 155: Používání Chladničky

    „Coldest“ (Nejchladnější), aby se prodloužila doba chodu kompresoru a teplota se odpovídajícím způsobem snížila. Poznámka: Nedoporučuje se nastavovat knoflík pro regulaci teploty do polohy „Coldest“ (Nejchladnější) na dlouhou dobu. Nastavení teploty mrazničky Když poloha knoflíkového přepínače pro regulaci teploty v oddílu pro čerstvé...
  • Página 156: Skladování Potravin

    příliš chladné. se zabalí do čisté plastové fólie nebo nového papíru U žádného produktu nepřekračujte dobu skladování na uchovávání, poté se rovnoměrně rozloží do několika sekcí, aby se zabránilo kontaminaci, ztrátě uvedenou výrobcem na obalu. vody a míchání pachů. Skladování potravin Ovoce a zelenina by měly být vloženy do zásuvky na Umísťujte různé...
  • Página 157: Tipy Pro Dávkovač Vody (Pokud Je K Dispozici)

    naplnění sklenice vodou a nabízí téměř okamžitě přístup Nezmrazujte potraviny v kovových nádobách, protože je třeba budete chtít vložit z mrazničky ke studené vodě. Dávkovač vody je vybaven jednou přímo do mikrovlnné trouby. nádržkou s objemem 2,5 litrů vody, která se musí naplnit. Pro kyselé...
  • Página 158: Údržba A Čištění

    spotřebiče. Případ Řešení Kontrola Při dlouhodobé nepřítomnosti doma • Vůbec • Je síťová • Znovu • Pokud spotřebič nebudete po několik měsíců používat, zástrčka připojte. neprobíhá nejprve chladničku vypněte a poté jednotku odpojte ze • Otevřete chlazení odpojená? zásuvky ve zdi. •...
  • Página 159: Změna Směru Otevírání Dveří

    elektrické sítě, vyjměte všechny potraviny, vyčistěte spotřebič a nechte dveře otevřené, aby nevznikaly nepříjemné zápachy. Hřídel s čepem Chcete-li kontaktovat technickou pomoc, navštivte naše webové stránky: https://corporate.haier-europe.com/en/ . Čepový šroub V sekci „ websites “ vyberte značku vašeho produktu a vaši zemi.
  • Página 160: Likvidace Starých Spotřebičů

    20. Namontujte kryt závěsu přes závěs na levé horní straně skříně. Kryt závěsu Šrouby Šroub Horní závěs Záslepka otvoru pro šroub Dveře oddílu mrazničky Středový závěs LIKVIDACE STARÝCH SPOTŘEBIČŮ Pouzdro dveří Šrouby 14. Namontujte středový závěs na levou stranu pomocí dvou šroubů, které...
  • Página 161: Shoda

    Shoda Umístěním značky tento produkt potvrzujeme shodu se všemi příslušnými evropskými požadavky na bezpečnost, zdraví a životní prostředí, které se uplatňují dle právních předpisů pro tento produkt. Záruka Minimální záruka je: 2 roky pro země EU, 3 roky pro Turecko, 1 rok pro Spojené království, 1 rok pro Rusko, 3 roky pro Švédsko, 2 roky pro Srbsko, 5 let pro Norsko, 1 rok pro Maroko, 6 měsíců...

Tabla de contenido