Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

sonica
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
tel: +48 32 2553340
SONICKÁ ZUBNÍ KARTÁČEK
ЗВУКОВАЯ ЗУБНАЯ ЩЕТКА
SÓNICA CEPILLO DE DIENTES
40-238 Katowice, POLAND
fax: +48 32 2530412
SD100
/PL/
SONICZNA SZCZOTECZKA
SONIC TOOTHBRUSH
/EN/
/C Z/
/DE/
SONIC ZAHNBÜRSTE
/RU/
SONICKÁ ZUBNÁ KEFKA
/SK/
SZÓNIKUS FOGKEFE
/HU/
/ES/
www.eldom.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom sonica SD100

  • Página 1 SONIC ZAHNBÜRSTE /RU/ ЗВУКОВАЯ ЗУБНАЯ ЩЕТКА SONICKÁ ZUBNÁ KEFKA /SK/ SZÓNIKUS FOGKEFE /HU/ /ES/ SÓNICA CEPILLO DE DIENTES Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340 fax: +48 32 2530412...
  • Página 2 /PL/ Usuwanie wyeksploatowanych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (dotyczy krajów Unii Europejskiej i innych krajów europejskich z wydzielonymi systemami zbierania odpadów). Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie powinien być zaliczany do odpadów domowych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu, który zajmuje się...
  • Página 4: Wskazówki Bezpieczeństwa

    - napraw sprzętu może dokonać jedynie autoryzowany punkt serwisowy. Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania, - firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. UWAGA •...
  • Página 5: Ochrona Środowiska

    Reklamujący powinien dostarczyć uszkodzony sprzęt wraz z dowodem zakupu do centralnego punktu serwisowego na adres: Eldom Sp. z o.o. 40-238 Katowice, ul. Pawła Chromika 5A. Przesyłka powinna być należycie zabezpieczona (zaleca sie użycie oryginalnego opakowania). Urządzenie można wysłać na koszt gwaranta – sposób wysyłki przedstawiony na stronie: https://www.eldom.eu/wsparcie/pomoc/jak-nalezy-wysylac-uszkodzony-sprzet-do-...
  • Página 6: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI SONICZNA SZCZOTECZKA SD100 OPIS OGÓLNY DANE TECHNICZNE 1. Trzpień Moc: 1,8W 2. Obudowa Prędkość: 31000-40 000 uderzeń/min 3. Włącznik/Sygnalizacja trybu pracy/ Akumulator: DC 3,7V, 700mAh, Li-ION Sygnalizacja rozładowania akumulatora Czas ładowania: 5 godz. 4. Gniazdo ładowania Czas pracy: do 20 dni (2 x 2 min/dzień) 5.
  • Página 7: Wybór Trybu Pracy

    WYBÓR TRYBU PRACY • Zdjąć końcówkę (5), dokładnie ją umyć i odłożyć • Aby wybrać tryb pracy należy naciskać przycisk (3) do wyschnięcia. aż zapali się odpowiedni kolor. • Urządzenie przetrzeć i odstawić w suche miejsce • Aby wyłączyć urządzenie należy nacisnąć i CZYSZCZENIE ZĘBÓW –...
  • Página 8: Problemy I Rozwiązania

    PROBLEMY I ROZWIĄZANIA Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Końcówka za słabo wibruje Włosie jest zbyt mocno dociśnięte Szczoteczkę docisnąć delikatnie do zębów do zębów Czas pracy jest krótki Szczoteczka jest niedostatecznie 1. Umieścić szczoteczkę właściwie w naładowana: stacji ładującej. 1. Szczoteczka jest niewłaściwie 2.
  • Página 9: Safety Instructions

    - The company Eldom Sp. z o.o. shall not be liable for any damage caused by inappropriate use of the appliance.
  • Página 10 INSTRUCTION MANUAL SONIC TOOTHBRUSH SD100 GENERAL INFORMATION TECHNICAL DATA 1. Spindle Power: 1,8W 2. Housing Speed: 31,000 - 40,000 bpm 3. Power switch/Operating mode indication/ Battery: DC 3,7V, 700mAh, Li-ION Empty battery indication Charging time: 5 hours 4. Socket Operating time: up to 20 days (2 minutes twice/day) 5.
  • Página 11: Cleaning And Maintenance

    TEETH CLEANING – RECOMMENDATIONS • Place the head (5) on the spindle (1) – Fig. A • Divide the teeth into 4 areas – Fig. B. • Switch on the device, select the operating mode • Brush each part for approximately 30 seconds (see above) and switch it off.
  • Página 12: Problems & Solutions

    PROBLEMS & SOLUTIONS Problem Possible cause Solution The head vibrations are too weak The bristles are too tightly pressed Press the toothbrush gently against against the teeth the teeth Operating time is short The toothbrush is not sufficiently 1. place the toothbrush on the charged: charging station properly, 1.it is incorrectly placed on the...
  • Página 13 - Veškeré opravy může provádět výhradně autorizovaný servis. - Veškeré modernizace a používání jiných než originálních dílů je zakázané a může ohrozit zbezpečnost uživatele. - Firma Eldom nenese odpovědnost za eventuelní škody vzniklé v důsledku nesprávné údržby nebo používání zařízení v rozporu s návodem. POZOR - Toto zařízení...
  • Página 14: Všeobecný Popis

    NÁVOD K POUŽITÍ SONICKÁ ZUBNÍ KARTÁČEK SD100 VŠEOBECNÝ POPIS TECHNICKÉ ÚDAJE 1. Čep Příkon: 1,8W 2. Pouzdro Rychlost: 31000-40 000 stěrů/min 3. Vypínač/ Signalizace provozního režimu/ Baterie: DC 3,7V, 700mAh, Li-ION Signalizace vybití baterie Doba nabíjení: 5 hodin. 4. Zásuvka Pracovní...
  • Página 15 POUŽITÍ sekund). Kartáček signalizuje, že čas vypršel. . • Umístěte koncovku (5) na čep (1) - obr. A • Štětiny koncovky kartáčku přikládejte správně k • Zapněte zařízení, zvolte provozní režim (popis zubům - obr. C výše) a vypněte je. ČIŠTĚNÍ...
  • Página 16 PROBLÉMI & ŘEŠENÍ Problém Možná příčina Řešení Koncovka vibruje příliš slabě Štětiny jsou příliš silně přitlačovány Lehce přiložte kartáček k zubům na zuby Čas práce je krátký Kartáček není dostatečně nabitý: 1. umístěte kartáček správně do 1. není správně umístěn na nabíjecí nabíjecí...
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    - Lassen Sie Reparaturen nur von einem Fachhändler oder durch unser Service-Center ausführen. Jede Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. - Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene Schäden. ACHTUNG •...
  • Página 18: Technische Daten

    BEDIENUNGSANLEITUNG SONIC ZAHNBÜRSTE SD100 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG TECHNISCHE DATEN 1. Schaft Leistungsaufnahme: 1,8W 2. Gehäuse Geschwindigkeit: 31000-40 000 Schläge/Min 3. Ein-/Ausschalter/ Betriebsartanzeige/ Akku: DC 3,7V, 700mAh, Li-ION Akkuentladungsanzeige Ladezeit: 5 Std. 4. Dose Betriebszeit: bis zu 20 Tage (2 x 2 Min./Tag) 5.
  • Página 19: Reinigung Und Wartung

    gedrückt, um das Gerät auszuschalten. eine spezielle Flüssigkeit verwendet werden. • Die Zahnbürste startet immer im zuletzt • Ziehen Sie den Bürstenkopf (5) ab, spülen Sie gewählten Modus. ihm gründlich und legen zum Trocknen ab. • Wischen Sie das Gerät ab und stellen Sie es an GEBRAUCH einem trockenen Ort.
  • Página 20: Problemi & Lösung

    PROBLEMI & LÖSUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Die Bürste vibriert nicht ausreichend Die Borsten werden zu fest an die Zähne Lehce přiložte kartáček k zubům gedrückt Die Arbeitszeit ist kurz Die Zahnbürste ist nicht ausreichend 1. umístěte kartáček správně do aufgeladen: nabíjecí...
  • Página 21: Меры Безопасности

    Запрещаются какие либо поправки или использование других, чем оригинальные, запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма Ельдом (Eldom sp z o.o.) не несет ответственности за возможные повреждения возникшее в результате неправильной эксплуатации прибора. ВНИМАНИЕ! • Этот прибор запроектирован только для чистки зубов, десен и языка.
  • Página 22: Общее Описание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗВУКОВАЯ ЗУБНАЯ ЩЕТКА SD100 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ Время зарядки: 5 час. 1. Несущий элемент Время работы прибора: до 20 дней (2 x 2 мин./ 2. Корпус день) 3. Выключатель/ Индикация режима работы/ Водонепроницаемость щетки: IPX7 Индикация разрядки аккумулятора Материал...
  • Página 23: Очистка И Уход

    не загорится соответствующим цветом. полость. Можно использовать специальную • Чтобы выключить прибор, следует нажать и жидкость. удерживать кнопку (3) более 3 секунд. • Снимите насадку (5), тщательно ее промойте • Щетка всегда начинает работать в режиме, и отложите, чтобы она высохла. выбранным...
  • Página 24: Защита Окружающей Среды

    сжимайте и не тяните щетину, чтобы избежать ее повреждения. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ прибор изготовлен из материалов, которые могут использованы вторично, передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. PROBLEMS & SOLUTIONS Проблема Возможная причина Решение Насадка слабо вибрирует Щетина слишком сильно прижата Легко...
  • Página 25: Bezpečnostné Pokyny

    - opravu spotrebiča môže vykonať iba autorizovaný servisný bod. Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky spotrebiča je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. - Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania spotrebiča. POZOR - Toto zariadenie je navrhnuté...
  • Página 26 NÁVOD NA OBSLUHU SONICKÁ ZUBNÁ KEFKA SD100 VŠEOBECNÝ OPIS TECHNICKÉ PARAMETRE 1. Tŕň Príkon: 1,8W 2. Plášť Rýchlosť: 31 000 – 40 000 kmitov/min. 3. Zapínač/ Signalizácia režimu práce/ Signalizá- Akumulátor: DC 3,7 V, 700 mAh, Li-ION cia vybitia akumulátora Trvanie nabíjania: 5 hod.
  • Página 27: Čistenie A Údržba

    POUŽÍVANIE sekúnd). Kefka signalizuje uplynutie času. • Koncovku (5) založte na tŕň (1) – obr. A. • Štetiny koncovky k zubom prikladajte náležitým • Zapnite zariadenie, vyberte režim práce (opísaný spôsobom – obr. C. vyššie) a vypnite. • Namočte štetiny koncovky (5). ČISTENIE A ÚDRŽBA •...
  • Página 28 PROBLÉM & RIEŠENIE Problém Možná príčina Riešenie Koncovka príliš slabo kmitá Štetiny sú príliš silno pritlačené Kefku k zubom pritláčajte jemne k zubom Trvanie práce je krátke Kefka nie je dostatočne nabitá: 1. kefku správne umiestnite na 1. je nesprávne položená na nabíjacej nabíjacej základni, základni, nie je na správnom mieste, 2.
  • Página 29: Biztonsági Előírások

    - a készüléket kizárólag engedélyezett márkaszervizben szabad javítani. Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. - A Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. FIGYELEM - Ez a termék kizárólag fogmosásra, valamint íny- és nyelvtisztításra szolgál.
  • Página 30: Általános Leírás

    NÁVOD NA OBSLUHU SZÓNIKUS FOGKEFE SD100 ÁLTALÁNOS LEÍRÁS MŰSZAKI ADATOK 1. Tengely Teljesítmény: 1,8W 2. Ház Sebesség: 31000-40 000 fordulat/perc 3. Bekapcsológomb/ Munkamód jelző/ Akku- Akkumulátor: DC 3,7V, 700mAh, Li-ION mulátortöltöttség jelző Töltési idő: 5 óra 4. Csatlakozó Működési idő: akár 20 nap (2 x 2 perc/nap) 5.
  • Página 31: Tisztítás És Karbantartás

    a gombot (3). FOGMOSÁS - AJÁNLÁSOK • A fogkefe legutoljára kiválasztott munkamódban kapcsol be. • Ossza fel a fogakat 4 részre - B. rajz • Mindegyik részt kb. 30 másodpercig mossa HASZNÁLAT (mélyreható fogmosás módban kb. 45 • Helyezze fel a fejet (5) a tengelyre (1) - A. rajz másodpercig).
  • Página 32 KÖRNYEZETVÉDELEM a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült, a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével foglalkozó ponton kell leadni. A használt akkumulátort kizárólag az arra kijelölt tartályba dobja ki PROBLÉMA & MEGOLDÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás A fej túl gyengén rezeg A szálak túl erősen vannak a Gyengéden nyomja oda a fogkefét...
  • Página 33: Medidas De Seguridad

    - sólo el centro de servicio autorizado puede reparar el aparato, Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. - La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso incorrecto del aparato. ATENCIÓN - Este dispositivo está...
  • Página 34 INSTRUCCIONES DE USO SÓNICA CEPILLO DE DIENTES SD00 DESCRIPCIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 1. Pasador Potencia: 1,8W 2. Carcasa Velocidad 31000-40000 uderzeń/min 3. Interruptor/ Indicación del modo de trabajo/ Batería: DC 3,7V, 700mAh, Li-ION Indicación de descarga de la batería Tiempo de carga: 5horas 4.
  • Página 35: Elección Del Modo De Trabajo

    ELECCIÓN DEL MODO DE TRABAJO • Enjuagar la boca después del cepillado. Se puede • Para seleccionar el modo de trabajo, pulse el botón utilizar un enjuague bucal especial. (3) hasta que se ilumine el color deseado. • Retirar el cabezal (5), lavarlo bien y dejar secar. •...
  • Página 36: Protección Del Medio Ambiente

    PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE • El dispositivo está hecho de los materiales que pueden ser reutilizados o reciclados. • Hay que entregarlos al punto apropiado, que se ocupa de la recogida y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. GARANTÍA •...

Tabla de contenido