Yamaha MOTIF XF6 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MOTIF XF6:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

SINTETIZADOR DE PRODUCCION MUSICAL
Manual de instrucciones
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha MOTIF XF6

  • Página 1 SINTETIZADOR DE PRODUCCION MUSICAL Manual de instrucciones...
  • Página 4: Leer Detenidamente Antes De Empezar

    No trate de desmontar o modificar de forma alguna los componentes internos. En caso de mal funcionamiento, deje de • El cable de alimentación o el enchufe están desgastados usarlo de inmediato y pida al servicio técnico de Yamaha que lo o dañados. inspeccione.
  • Página 5: Conexiones

    • En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI, los datos WAVE las partituras y las grabaciones de sonido.
  • Página 6: Bienvenida

    Bienvenida Mensaje del equipo de desarrollo de MOTIF XF Gracias por comprar el sintetizador musical MOTIF XF de Yamaha. Desde que se lanzó el primer modelo MOTIF en 2001, la serie MOTIF ha evolucionado con los tiempos y finalmente ha alcanzado el estado de cuarta generación.
  • Página 7: Accesorios

    • Este disco NO está pensado para una reproducción audio/visual. No intente reproducirlo en un reproductor de CD/DVD audio/visual, ya que se podrían causar daños irreparables en el reproductor. • Tenga presente que Yamaha no ofrece asistencia técnica para el software DAW incluido en el disco complementario. Acerca del software DAW incluido en el disco complementario El disco complementario contiene software DAW para Windows y Mac.
  • Página 8: Características Principales

     Teclado sensible y expresivo MOTIF XF6 está equipado con un teclado de 61 teclas, mientras que MOTIF XF7 tiene un teclado de alta calidad FSX con 76 teclas y MOTIF XF8 tiene un teclado BH (Balanced Hammer, con efecto de martillo balanceado) de alta calidad con 88 teclas.
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Contenido Bienvenida Crear una canción con el arpegio ..........38 Mensaje del equipo de desarrollo de MOTIF XF ......6 Corregir notas incorrectas ............39 Acerca de este manual ............... 6 Crear un ritmo de swing con Play Effect........40 Accesorios ..................
  • Página 10: Controles Y Funciones

    Además, MOTIF XF6 dispone de un teclado de 61 teclas, mientras que a estos botones se les pueden asignar otras funciones. MOTIF XF7 tiene 76 teclas y MOTIF XF8 tiene 88 teclas. Todos están equipados con una función de respuesta de pulsación...
  • Página 11: Mandos Deslizantes De Control (Páginas 25, 28)

    Controles y funciones NOTA Para obtener más información sobre 1 – 5, consulte “Bloque de controladores” en el Manual de referencia. 9 Botón [MULTI PART CONTROL] ! Botón [REMOTE ON/OFF] (remoto activado o desactivado) (página 61) Al pulsar este botón se cambian las funciones asignadas a los ocho potenciómetros en los modos Performance, Song El modo Remote (remoto) le permite controlar el software o Pattern.
  • Página 12 Controles y funciones $ Botón [MASTER EFFECT] (efecto principal) A Dial de datos (página 19) Cuando se pulsa este botón (el indicador luminoso se Sirve para editar el parámetro seleccionado en un momento dado. Para aumentar el valor, gire el dial hacia la derecha enciende), el efecto principal se aplica a todo el sonido de (en el sentido de las agujas del reloj);...
  • Página 13 Controles y funciones Funciones de los botones numéricos [1] – [16] Modo Botón Botón [TRACK] Botón [MUTE] Botón [SOLO] [PERFORMANCE CONTROL] Voice Play (reproducción — Ajuste del canal de transmisión del teclado — — de voz) Normal Voice Edit (edición —...
  • Página 14: Panel Posterior

    IEEE1394. descarga eléctrica. NOTA Yamaha le recomienda el uso de un cable IEEE1394 con una longitud de 4,5 metros como máximo. 3 Conector ETHERNET NOTA La salida de audio digital a través del conector IEEE1394 es fija Puede conectar MOTIF XF a una red LAN con este conector con una resolución de 24 bits/44,1 kHz.
  • Página 15 Controles y funciones 9 Clavijas FOOT SWITCH (interruptor de pedal) # Clavija PHONES (Auriculares) (página 16) Para conectar un interruptor de pedal FC3/FC4/FC5 Esta clavija de auriculares estéreo estándar es para opcional a la clavija SUSTAIN (sostenido) y un pedal la conexión a un par de auriculares estéreo.
  • Página 16: Instalar

    Si no está seguro sobre cómo realizar la conexión, póngase en contacto con un centro de asistencia Para el apagado: o distribuidor de Yamaha. Apague primero los altavoces amplificados conectados y, • Incluso cuando el interruptor de alimentación está en la posición a continuación, MOTIF XF.
  • Página 17: Ajustar El Volumen Y El Brillo De La Pantalla

    Instalar Ajustar el volumen y el brillo de Seleccionar otra canción la pantalla Compruebe que el cursor se encuentra en el Ajuste los niveles del volumen de MOTIF XF y del sistema de número de canción en la pantalla Track View. amplificadores y altavoces conectados.
  • Página 18: Restablecer La Memoria De Usuario A Los Ajustes Iniciales De Fábrica

    Instalar Cargar los datos de demostración Pulse el botón [INC/YES] para realizar la operación Demo Load. En las configuraciones predeterminadas de fábrica, el Los datos de demostración se cargarán en la ubicación de instrumento almacena varias canciones de demostración la memoria de la canción o del patrón, y a continuación se y patrones, con la numeración que se inicia en Song 01 mostrará...
  • Página 19: Funciones Básicas

    Funciones básicas Desplazar el cursor acceder a las pantallas INFO y LIST). Tenga en cuenta que las funciones disponibles varían según el modo Utilice estos cuatro botones para desplazarse por la pantalla seleccionado. (Es posible que en algunas pantallas no y mover el cursor por los diversos parámetros y opciones aparezca ninguna función secundaria para estos botones.) seleccionables que se muestran en la pantalla.
  • Página 20: Asignar Nombres (Introducir Caracteres)

    Funciones básicas Asignar nombres (Introducir caracteres) Indica que puede acceder a la lista pulsando el botón [SF6] LIST. Puede asignar cualquier nombre a los datos que ha creado, como voces, interpretaciones, canciones, patrones y archivos almacenados en un dispositivo de almacenamiento USB. Cuando el cursor está...
  • Página 21: Modos

    Modos El MOTIF XF dispone de varios modos de funcionamiento que se pueden seleccionar mediante los nueve botones de modo. Estos modos son: Voice (voz), Performance (interpretación), Song (canción), Pattern (patrón), Mixing (mezcla), Sampling (muestreo) y Master (maestro) Cómo toque el teclado y cree su propia música original depende del modo que seleccione. Si lo que desea es tocar el teclado normalmente, utilice los modos Voice o Performance.
  • Página 22: Tocar El Teclado En El Modo Voice

    Tocar el teclado en el modo Voice En la pantalla Voice Play (reproducción de voz) (la pantalla Cada uno de estos bancos incluye voces según el tipo de principal del modo Voice (voz)), se puede seleccionar voz. En la pantalla Voice Play, se puede seleccionar la voz y reproducir una única voz.
  • Página 23: Utilizar La Función Category Search (Búsqueda De Categorías)

    Tocar el teclado en el modo Voice Utilizar la función Category A continuación se muestra una lista de las categorías y las abreviaturas para sus paneles correspondientes. Search (búsqueda de categorías) Abreviatura Categoría Las voces se dividen cómodamente en categorías Piano Acompañamiento específicas, independientemente del banco donde estén...
  • Página 24: Cambiar El Tipo De Arpegio

    Tocar el teclado en el modo Voice Cambiar el tipo de arpegio Transmitir reproducción de arpegios como Se puede modificar, según se desee, el tipo de arpegio que datos MIDI se asigna a cada uno de los botones [SF1] – [SF5]. Las frases de arpegio se pueden transmitir como datos MIDI mediante la activación de los siguientes parámetros: Pulse el botón [F4] en la pantalla Voice Play para...
  • Página 25: Utilizar Los Controladores

    Tocar el teclado en el modo Voice Utilizar los controladores La pantalla Voice Play permite confirmar el estado de asignación de cada uno de los seis controladores; en MOTIF XF le ofrece una gran variedad de opciones de otras palabras, si la función específica está asignada. control.
  • Página 26: Edición De Voces

    Tocar el teclado en el modo Voice Edición de voces Pulse varias veces el botón [SELECTED PART CONTROL] para que se encienda el indicador La “edición” hace referencia al proceso de creación de una luminoso TONE 2 (tono 2) y, a continuación, gire el voz cambiando los parámetros que la componen.
  • Página 27: Mejorar El Sonido Con Efectos

    Tocar el teclado en el modo Voice Mejorar el sonido con efectos Si lo desea, ajuste cada uno de los parámetros. Intente acercarse al sonido que desea editando con Este instrumento incluye una amplia variedad de efectos precisión los parámetros que se suministran para cada tipo que le permiten agregar procesamiento de reverberación de efecto.
  • Página 28: Tocar El Teclado En El Modo Performance

    Tocar el teclado en el modo Performance En el modo Performance Play (reproducción de interpretación), al igual que en el modo Voice Play (reproducción de voz), se pueden seleccionar y reproducir sonidos de instrumentos del sintetizador. Sin embargo, en el modo Performance (interpretación) puede mezclar varias voces diferentes en una misma capa, distribuirlas a lo largo del teclado o, incluso, realizar una combinación de capa y división.
  • Página 29: Crear Una Interpretación Mediante La Combinación De Voces

    Tocar el teclado en el modo Performance ataque lenta. Cuando toque a una velocidad media, se Pulse el botón [PERFORM]. activarán los sonidos de cuerda con una velocidad de En la pantalla se cambiará el nombre de la interpretación ataque rápida. Cuando toque la nota a una velocidad actual por “Initialized Perform”...
  • Página 30: Ajustar Los Niveles De Las Partes

    Tocar el teclado en el modo Performance Mueva el cursor hasta NOTE LIMIT LO (límite de Seleccione la categoría, categoría secundaria notas graves) de la parte 2. y tipo de arpegio de las partes 1 a 4. Category (categoría) define el tipo de instrumento, Sub- Defina la nota más baja de los sonidos de cuerda Category (categoría secundaria) define el tipo de ritmo con una parte 2 pulsando la tecla correspondiente...
  • Página 31: Grabar En El Modo Performance

    Grabar en el modo Performance Es posible que mientras experimente y pruebe los arpegios en el modo Performance (interpretación), se encuentre con patrones de ritmos y frases que le gusten, y desee memorizarlos para utilizarlos más adelante. El modo más sencillo y eficaz para realizar la captura es grabar su interpretación en el teclado en una canción o patrón.
  • Página 32: Grabar La Reproducción Del Arpegio En Un Patrón

    Grabar en el modo Performance 2 Número de patrón Después de la grabación, pulse el botón [SONG] Seleccione un número de patrón de destino. Cuando se (canción) para seleccionar el modo Song Play realice la grabación de la interpretación se sobrescribirán (reproducción de canción) y, a continuación, y se borrarán todos los datos previamente grabados del reproduzca la canción grabada.
  • Página 33: Grabación/Reproducción De Audio

    Grabación/reproducción de audio Con la función Audio Record / Play (grabar/reproducir audio), ya puede grabar sus interpretaciones en MOTIF XF como archivos de audio con formato WAV (44,1 kHz, 16 bits, estéreo) en un dispositivo de almacenamiento USB o un ordenador conectado a través de una red.
  • Página 34: Reproducir Un Archivo De Audio

    Grabación/reproducción de audio Reproducir un archivo de audio Toque el teclado. Si define el nivel de disparo en un valor entre 1 y 127, Con MOTIF XF ahora puede reproducir archivos de audio las grabaciones empezarán automáticamente cuando el WAV y AIFF almacenados en un dispositivo de volumen de reproducción supere ese nivel;...
  • Página 35: Uso Como Teclado Maestro (Modo Master)

    Uso como teclado maestro (modo Master) El modo Master (maestro) permite: • Crear y memorizar hasta 128 programas, cada uno de los cuales contiene una voz, una interpretación, una canción o un patrón, y se puede activar de forma inmediata para su uso. •...
  • Página 36 Uso como teclado maestro (modo Master) Pulse el botón numérico [1] para acceder a la edición de zona. Establezca los parámetros para Zone 1 (zona 1) en cada una de las pantallas [F1] – [F5]. Pulse uno de los botones [2] – [8] y establezca los parámetros para Zone 2 –...
  • Página 37: Crear Una Canción Original

    Crear una canción original Ahora que ha aprendido algunas de las características básicas de MOTIF XF (seleccionar voces e interpretaciones, interpretar con arpegios y grabar su interpretación y reproducción de arpegios en una canción o patrón), ya está en disposición de crear su propia canción.
  • Página 38: Ajustar El Volumen De Cada Parte

    Crear una canción original Ajustar el volumen de cada parte Establezca los parámetros siguientes en la pantalla Record Setup. Puede ajustar el volumen de cada una de las ocho partes Con el indicador luminoso de [TRACK] encendido, pulse utilizando los mandos deslizantes de los paneles. el botón numérico [1] para asignar la grabación a la pista 1.
  • Página 39: Corregir Notas Incorrectas

    Crear una canción original Pulse el botón [ARPEGGIO ON/OFF] (arpegio Una vez finalizada la configuración de la activado/desactivado) para que se encienda el grabación, pulse el botón [R] (Reproducción) indicador. para iniciar la grabación. Pulse el botón [R] (Reproducción) para que parpadee su indicador luminoso y, de esta forma, se iniciará...
  • Página 40: Crear Un Ritmo De Swing Con Play Effect

    Crear una canción original NOTA A cada tecla le corresponde el nombre de una nota. Mueva el cursor hasta el valor de cuantización de Por ejemplo, la nota más grave del teclado (la que está la pista 1 y, a continuación, seleccione el icono de situada más a la izquierda) corresponde a C1 (Do1), y la corchea.
  • Página 41: Crear Un Patrón Original

    Crear un patrón original Los patrones de MOTIF XF incluyen partes instrumentales breves pero completas, que puede repetir (en bucle), combinar y arreglar en el orden que desee, lo que le proporciona el material básico para crear una canción. En esta sección se describe todo lo que se puede hacer en el modo Pattern.
  • Página 42: Ver La Pantalla Patch Del Patrón De Demostración

    Crear un patrón original Ver la pantalla Patch del patrón de Crear un patrón con la función demostración Arpeggio En la pantalla Patch, accediendo con el botón [F4], puede Además de crear un patrón grabando su interpretación en confirmar qué frase se asigna a cada pista en Pattern el teclado de forma convencional, también puede utilizar las Section (sección de patrones).
  • Página 43: Memorizar El Patrón Creado

    Crear un patrón original Crear una cadena de patrones Ajuste los parámetros siguientes como se especifica en la pantalla Arpeggio Record para convertirla en una canción (grabación de arpegio). En estas instrucciones, aprenderá a asignar cada una de Establezca el parámetro Switch (cambiar) en “on” las frases de patrón creadas a la sección, organizar las (activado).
  • Página 44 Crear un patrón original Pulse el botón [SF4] Insert (insertar) para acceder Asigne el indicador “end” (final) al 14º compás. a la ventana Insert Event (insertar evento) y asignar la Sección A al primer tiempo del primer compás. Tras asegurarse de que el tipo de evento se ha definido como “Section”...
  • Página 45: Convertir Una Cadena De Patrones En Una Canción

    Crear un patrón original Convertir una cadena de patrones en Grabar melodías una canción Por último, grabe la parte de melodía con las partes de acompañamiento convertidas desde la cadena de patrones. Siguiendo con las instrucciones anteriores, en esta sección se describe cómo convertir la cadena de patrones creada En el modo Song Play (reproducción de en datos de canción.
  • Página 46: Ajustes Del Generador De Tonos Multitímbrico Para Reproducción De Canciones O Patrones (Modo Mixing)

    Ajustes del generador de tonos multitímbrico para reproducción de canciones o patrones (modo Mixing) Una mezcla hace referencia a los ajustes del generador de tonos multitímbrico en la reproducción de una canción o un patrón. Una mezcla está compuesta de 16 partes, que corresponden a las pistas, y en la pantalla Mixing (mezcla) se pueden ajustar varios parámetros relacionados con la mezcla para cada parte.
  • Página 47: Utilizar La Función Sampling

    Utilizar la función Sampling MOTIF XF incluye una eficaz función de muestreo que le permite grabar señales de audio (p. ej., voces desde un micrófono o una guitarra eléctrica) e integrar las muestras resultantes con las voces e interpretaciones del instrumento. El modo Sampling (muestreo) le permite grabar sonidos (p.
  • Página 48: Muestreo En El Modo Voice/Performance

    Utilizar la función Sampling Muestreo en el modo Voice/ Pulse el botón [F6] Standby (espera) para acceder a la pantalla Record Standby (espera de Performance grabación). Cuando selecciona el modo Sampling desde el modo Voice En la pantalla Standby, establezca los parámetros (voz) o Performance (interpretación), puede crear muestras originales, editarlas y asignarlas a una forma de onda y, siguientes.
  • Página 49: Procedimiento De Edición Del Muestreo

    Utilizar la función Sampling Procedimiento de edición del muestreo Pulse el botón [F6] Stop (detener) para detener el muestreo. • Si define la función Confirm como “on” en el paso 8 Pulse el botón [INTEGRATED SAMPLING] para anterior, se mostrará la pantalla Sampling Finished seleccionar el modo Sampling.
  • Página 50: Muestreo En El Modo Pattern

    Utilizar la función Sampling Muestreo en el modo Pattern Reproduzca la fuente de audio (reproductor de CD) y ajuste el nivel de entrada del audio con el Además de poder utilizar el modo Sampling en los modos potenciómetro GAIN, situado en el panel posterior, Voice y Performance, también se puede usar en los modos para establecer el nivel adecuado.
  • Página 51 Utilizar la función Sampling Pulse el botón [SF2] una o dos veces para que se muestre la indicación LP=ST. Mueva el cursor hasta End Point y ajuste el valor con el dial de datos. Pulse el botón [SF1] para escuchar la muestra. Ajuste el punto final de forma que la muestra se reproduzca de forma suave y continua, sin saltos, errores ni problemas de sincronización.
  • Página 52: Muestreo De Un Sonido Simple En El Modo Song

    Utilizar la función Sampling Muestreo de un sonido simple en Trigger Mode Seleccione “measure”. el modo Song Punch In/Out En Punch In (pinchado de entrada), establezca (pinchado de el número de compás en el que el muestreo se MOTIF XF le permite muestrear material de audio entrada o de inicia automáticamente durante la reproducción salida)
  • Página 53: Guardar Una Forma De Onda En El Módulo De Expansión De La Memoria Flash

    Utilizar la función Sampling Guardar una forma de onda en el módulo de expansión de la memoria flash En esta sección se explica cómo guardar una forma de onda (a la que se ha asignado la muestra mediante la función Sampling) en el módulo de expansión de la memoria flash opcional (página 76).
  • Página 54: Realizar Ajustes Generales Del Sistema (Modo Utility)

    Realizar ajustes generales del sistema (modo Utility) En el modo Utility (utilidad) es posible configurar parámetros que se aplican a todo el sistema del instrumento. Para seleccionar el modo Utility, pulse el botón [UTILITY] (utilidad). Pulse el botón [EXIT] (salir) para volver a la pantalla original. Esta sección describe algunas prácticas funciones del modo Utility.
  • Página 55: Ajustar La Afinación

    Realizar ajustes generales del sistema (modo Utility) Cambiar el tipo de diseño en la pantalla principal para cada modo Puede cambiar el tipo de diseño en la pantalla principal Afina- ción para cada modo Voice, Performance y Master Play. Si mantiene pulsado el botón [EXIT] y pulsa el botón de cursor [<] se establecerá...
  • Página 56: Usar Un Ordenador Conectado

    16. Descargue el controlador USB-MIDI adecuado desde nuestro sitio Web. Después de haber hecho clic en el botón Download (descargar), extraiga el archivo comprimido. http://www.global.yamaha.com/download/usb_midi/ NOTA En este sitio web también se incluye información sobre los requisitos del sistema. NOTA El controlador USB-MIDI podría ser modificado...
  • Página 57: Utilizar El Terminal Midi

    Cuando utilice NOTA En este sitio Web también se incluye información sobre los requisitos del sistema. El controlador Yamaha Steinberg FW MOTIF XF como un generador de tonos desde un Driver puede ser modificado y actualizado sin previo aviso.
  • Página 58: Flujo De Señal De Audio Y Datos Midi A Través Del Cable Ieee1394

    Usar un ordenador conectado Flujo de señal de audio y datos MIDI Compruebe que el conector IEEE1394 de MOTIF XF a través del cable IEEE1394 está habilitado para la comunicación MIDI. Pulse el botón [UTILITY] para seleccionar el modo Utility y, En la ilustración de abajo se muestra el flujo de las señales a continuación, pulse el botón [F5] seguido del botón [SF2] de audio y de mensajes MIDI cuando se realiza la conexión...
  • Página 59: Reproducir Canciones Desde Una Aplicación Daw Utilizando Motif Xf Como Generador De Tonos

    Para realizar la conexión a través de USB, defínalo como MOTIF XF del ordenador “Yamaha MOTIF XF6(7, 8)-1” o “Yamaha MOTIF XF Port1”. Monitor L, R de salida principal MOTIF XF6(7, 8) L y R Para realizar la conexión a través de IEEE1394, defínalo...
  • Página 60: Utilizar Otro Generador De Tonos Con Motif Xf

    Para realizar la conexión a través de USB, defínalo como canal 3 de MIDI, según los ajustes de la pista de grabación. “Yamaha MOTIF XF6(7, 8)-1” o “Yamaha MOTIF XF6(7, 8) De esta forma, el generador de tonos de MOTIF XF Port1”.
  • Página 61: Utilizar Motif Xf Como Interfaz De Audio

    “L&R” o “asL&R”. NOTA Este ajuste se aplica a la salida de señales de audio de los puertos FW MOTIF XF6(7, 8) L y R FW de un ordenador. Pulse el botón [STORE] para memorizar esta configuración. Información en...
  • Página 62 Si la Extensión de MOTIF XF no está instalada, defina el puerto de entrada MIDI como “Yamaha MOTIF XF6(7, controlar desde MOTIF XF 8) 2”, “Yamaha MOTIF XF6(7, 8) Port2” o “MOTIF XF Cubase, SONAR, Logic Pro, Digital Performer Remote”; a continuación, defina el puerto de salida MIDI como “Yamaha MOTIF XF6(7, 8)-2”, “Yamaha MOTIF...
  • Página 63: Utilizar Motif Xf Editor Vst

    Usar un ordenador conectado Controlar la aplicación DAW desde Utilizar MOTIF XF Editor VST MOTIF XF MOTIF XF Editor VST le permite editar la voz en el modo Voice/Performance y la configuración de una mezcla en Para seleccionar el modo Remote Control, pulse el botón el modo Song/Pattern de MOTIF XF desde un ordenador, REMOTE [ON/OFF] (remoto activado o desactivado) lo que le proporciona una mayor comodidad en la edición.
  • Página 64: Guardar Y Cargar Datos En El Modo File

    Guardar y cargar datos en el modo File En el modo File (archivo), puede guardar y cargar datos tales como voces, interpretaciones, canciones, patrones y formas de onda creados en este instrumento. Para acceder al modo File, pulse el botón [FILE] (archivo). En esta sección se explica cómo guardar y cargar todos los datos en la memoria de usuario del instrumento como un archivo “All”...
  • Página 65: Dispositivos De Almacenamiento Usb

    (batería o alimentación externa). Antes de adquirir dispositivos de almacenamiento USB, consulte con su distribuidor Yamaha o un distribuidor de Yamaha autorizado (consulte la lista al final del Manual de instrucciones), o consulte la siguiente página web: http://www.yamahasynth.com/...
  • Página 66: Mensajes De Pantalla

    Mensajes de pantalla Indicación en la pantalla LCD Descripción Are you sure? (¿Está seguro?) Pide que confirme si desea ejecutar una determinada operación. Arpeggio memory full. (Memoria de La memoria interna de los datos de arpegio está llena, lo que impide la memorización de los datos de arpegio llena.) la secuencia grabada como un arpegio.
  • Página 67 Mensajes de pantalla Indicación en la pantalla LCD Descripción Now collecting the information of the Este mensaje aparece mientras se obtiene la información de la red. network... (Recopilando la información de la red…) Now executing Factory set... (Ejecutando Indica que este sintetizador está restaurando los ajustes programados de fábrica. el ajuste de fábrica…) Now Installing data to Flash Memory Los datos de muestra se están copiando en el módulo de expansión de la memoria flash.
  • Página 68: Solución De Problemas

    Puede que resuelva el problema ejecutando la función Factory Set (ajustes de fábrica) (página 18) después de realizar una copia de seguridad de sus datos en un dispositivo de almacenamiento externo. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor de Yamaha. No hay sonido.
  • Página 69 Solución de problemas  Cuando el elemento al que está asignado “Key Off Sound” (sonido al soltar las teclas) en el parámetro XA Control no suena, ¿está soltando la nota después de que disminuya el AEG? El elemento “Key Off Sound” prevalecerá sobre el nivel del AEG del elemento anterior si ambos elementos pertenecen al mismo grupo.
  • Página 70 Solución de problemas  ¿Son adecuados los ajustes de filtro? Los ajustes de resonancia de filtro excesivamente altos pueden causar distorsión. [VOICE] → [EDIT] → Selección de elemento o tecla → [F3] Filter [PERFORM] → [EDIT] → Selección de parte → [F4] EG → Filter [SONG]/[PATTERN] →...
  • Página 71 Solución de problemas  Si esto ocurre en el modo Performance, Song o Pattern, compruebe si los parámetros de Insertion Switch (INS SW) están ajustados correctamente. [PERFORM] → [EDIT] → [COMMON EDIT] → [F5] Effect → [SF2] InsSwitch (selector de inserción) [PERFORM] →...
  • Página 72 Solución de problemas La canción o el patrón (frase) no se puede grabar.  ¿Hay memoria suficiente para grabar? Compruebe la cantidad de memoria del secuenciador disponible en la ventana Song Information (información de canción) → → (a la que se accede mediante [SONG] [F2] [SF6]) o en la ventana Pattern Information (información de patrón) (a la que se accede mediante [PATTERN] →...
  • Página 73 Compruebe en la parte superior derecha de la pantalla la cantidad de memoria disponible (sin usar) del dispositivo de almacenamiento USB que se indica.  ¿Garantiza Yamaha el funcionamiento del dispositivo de almacenamiento USB? Consulte información detallada en la página 65. MOTIF XF Manual de instrucciones...
  • Página 74: Instalar Hardware Opcional

    Cubierta trasera para FW16E incorrecto o daños graves. Si no puede recuperar un tornillo suelto que se haya caído, consulte a su distribuidor de Yamaha. MOTIF XF7 • Instale las unidades opcionales con cuidado, tal y como se describe en el siguiente procedimiento.
  • Página 75 Instalar hardware opcional FW16E Coloque la tapa con los dos tornillos que extrajo en el paso nº 2. Apague MOTIF XF y desconecte el cable de alimentación de CA. Además, asegúrese de desconectar MOTIF XF de cualquier dispositivo externo conectado. Quite la cubierta de FW16E del panel posterior.
  • Página 76: Configuración

    Instalar hardware opcional FL512M/FL1024M Quite la cubierta de la parte inferior. Con el panel posterior del MOTIF XF hacia arriba, quite los tornillos de la cubierta con un destornillador de punta de Configuración estrella. Después, tire de la cubierta para quitarla. Hay disponibles dos tipos del módulo de expansión de la memoria flash: Importante...
  • Página 77: Extraer El Módulo

    Instalar hardware opcional NOTA Si el FL512M/FL1024M está bien instalado aparece Inserte el módulo verticalmente en la ranura y oriente los “Unformatted” (sin formato) en la pantalla, a la derecha tornillos (del módulo) hacia las tuercas respectivas. del número de ranura, y si no es así aparece “Unmounted”...
  • Página 78: Especificaciones

    MOTIF XF8 Teclado de 88 teclas con efecto de martillo balanceado (pulsación inicial/pulsación posterior) MOTIF XF7 76 teclas, teclado FSX (pulsación inicial/pulsación posterior) MOTIF XF6 61 teclas, teclado FSX (pulsación inicial/pulsación posterior) Bloque generador Generador de tonos AWM2, con Expanded Articulation de tonos Polifonía...
  • Página 79 DAW) *Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información a su distribuidor Yamaha.
  • Página 80: Índice

    Índice A/D INPUT, clavijas ............15, 47 [F1] – [F6] (Función), botones ..........12, 19 AC IN ..................14 [FILE], botón ...............21, 64 Afinación .................. 55 File, modo ................21, 64 Ajustes de fábrica ..............17 FireWire (FW16E), cubierta de la placa de expansión .....14 Arpeggio ..................
  • Página 81 Voice, modo ................ 21–22 Patrón ..................41 Patrón, número ................. 32 [PATTERN], botón .............. 21, 41 Pattern, modo ..............21, 41 Yamaha Steinberg FW Driver, controlador .......57 Percusión, voces ..............22 [PERFORM], botón ............21, 28 [PERFORMANCE CONTROL], botón ........13 Zona ..................35 Performance, modo ............
  • Página 82: Información Para Usuarios Sobre Recolección Y Disposición De Equipamiento Viejo

    El número de serie de este producto se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. Nº...
  • Página 83 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 84 Yamaha Web Site (English) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2010 Yamaha Corporation 006MWDH?.?-01A0 WU88960 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Motif xf7Motif xf8

Tabla de contenido