Tavola Table Abbildung Tabla; Scatola Regolazione; Terminal Box 40 Hm; Boitier De Regulation - Himoinsa HM160 Serie Instrucciones Para Uso Y Mantenimiento

Alternadores autorregulados
Tabla de contenido
Tavola
Table
Abbildung
Tabla
Collegamento parallelo stella / Parallel star connection / Connection parallele etoile / Stern-Parallel-Schaltung / Connexion en paralelo estrella
Tavola
Table
Abbildung
Tabla
Tutti i
cuscinetti sono
ingrassati i n
montaggio.
Grasso
i
normalmente t ipo SKF
LGMT2 o corrispondente.
Alternatore tipo
Alternator type
Type alternateur
Generatortyp
Alternador tipo
HM 160
HM 180
HM 200
HM 250
HM 355
HM 400
HM 500
(*) Cuscinetti stagni:
non s ono necessarie
manutenzioni
tutto
il p eriodo
funziona-mento (circa
30.000 ore).
PAG / 70
Ctra. Murcia - San Javier, Km. 23,6 | 30730 SAN JAVIER (Murcia) Spain | Tel.: +34 968 19 11 28 / +34 968 19 11 28
Fax +34 968 19 12 17 | Export Fax +34 968 19 04 20 E-mail:[email protected] | www.himoinsa.com
20

SCATOLA REGOLAZIONE 46

TERMINAL BOX 46

BOITIER DE REGULATION 46

REGLERKASTEN 46
CAJA DE REGULACION 46
21
TABELLA CUSCINETTI E MANUTENZIONI PERIODICHE
PERIODIC MAINTENANCE AND BEARING TABLE
TABLEAU DE MAINTENANCE DES ROULEMENTS
TABELLE DER LAGER UND DER PERIODISCHEN INSTANDHALTUNG
TABLA DE MANTENIMIENTO DE LOS COJINETES
All
bearing s
are
fase d i
greased
d
u rin g
assembly.
m piegato
Use SKF L GMT2 o r
equivalent grease for
normal operation.
Tipo cuscinetti
Bearing type
Type roulement
Lagertyp
Coijnete tipo
L.A.
D.E.
R.A.R.
6309.2RS
6312.2Z
6312.2RS
6314.2RS
6322
6324
6330
(*) Sealed bearings:
no
maintenance
is
p
er
necessary
for
their
di
entire working life
( approximately
30.000 hours).
All technical data are to be considered as a reference and they can be modified without any notice. This document is a propriety of HIMOINSA S.L..All rights reserved.
HM 500
HM 500
HM 500
HM 500
HM 500
Tous
les
roulements
Alle
Lager w
sont
graissès a
u
während der M ontage
moment
de
eingefettet.
l'assemblage.
Verwendetes Fett: T yp
Utiliser SKF L GMT2 o u
SKF
LGMT2
équivalent pour opera-
gleichwertiges.
Intervallo di lubrificazione ore
Lubrication
Lubrification
Abstand der Schmierungen in
Stunden
Intervalo en horas de lubrificación
L.O.A.
L.A.
L.O.A.
O.D.E.
D.E.
O.D.E.
R.A.V.
R.A.R.
R.A.V.
6207.2RS
(*)
(*)
6309.2RS
(*)
(*)
6309.2RS
(*)
(*)
6311.2RS
(*)
(*)
6318.2RS
4.000
(*)
6322
4.000
4.000
6324
4.000
4.000
(*) D auergeschmierte
(*)
Roulement
s
lager. d.h.;wahrend der
etanches;
aucune
gesamten
maintenance n
'est
Funktionszeit
necessaire pour leur
30.000 S
fonctionnement (pour
keinerlei
approximativemen
t
notwending.
30.000 heures).
GENERATORS
erden
Todos los cojinetes son
engrasados e n fase de
montaje.
La grasa normalmente
oder
empleada e s del t ipo
SKF
L
GMT2
o
Quantità di grasso in grammi
Quantity
Quantitè
Fettmenge in gramm
Cantidad de grasa en gramos
L.A.
L.O.A.
D.E.
O.D.E.
R.A.R.
R.A.V.
-
-
-
-
-
-
-
-
60
-
70
60
90
70
(*) Coijnetes sellados;
no
son
necesarios
mantenimiento s
en
(etw a
todo e l periodo d e
tuden)
ist
functionament
o
Wartun g
(aproxi-mado 3 0.000
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido