Parkside PEH 30 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
Parkside PEH 30 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Parkside PEH 30 A1 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para PEH 30 A1:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

ELEKTROHOBEL / ELECTRIC PLANER /
RABOT ÉLECTRIQUE PEH 30 A1
ELEKTROHOBEL
Bedienungs- und sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
RABOT ÉLECTRIQUE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d'origine
CEPILLO ELÉCTRICO DE CARPINTERO
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
PLAINA ELÉCTRICA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
IaN 270723
ELECTRIC PLANER
operation and safety Notes
Translation of the original instructions
ELEKTRISCHE SCHAAF
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PIALLA ELETTRICA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PEH 30 A1

  • Página 1 ELEKTROHOBEL / ELECTRIC PLANER / RABOT ÉLECTRIQUE PEH 30 A1 ELEKTROHOBEL ELECTRIC PLANER Bedienungs- und sicherheitshinweise operation and safety Notes Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions RABOT ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE SCHAAF Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CEPILLO ELÉCTRICO DE CARPINTERO...
  • Página 2 Klappen sie vor dem Lesen die beiden seiten mit den abbildungen aus und machen sie sich anschließend mit allen Funktionen des gerätes vertraut. Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 4 45°...
  • Página 45 Índice Introducción Uso previsto ............................. Página 46 Componentes ..........................Página 46 Volumen de suministro ........................Página 46 Datos técnicos ..........................Página 46 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el lugar de trabajo ....................Página 47 2. Seguridad eléctrica ........................Página 47 3.
  • Página 46: Introducción

    Volumen de suministro Uso previsto 1 Cepillo eléctrico de carpintero PEH 30 A1 El aparato es apropiado para el cepillado de piezas 1 Tope paralelo de madera fijas como vigas o tablas, así como para 1 Tope de profundidad de la ranura el biselado de bordes y para hacer ranuras.
  • Página 47: Indicaciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    Introducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 1. Seguridad en el Valor total de vibraciones: lugar de trabajo Asa adicional: a = 5,644 m/ s Incertidumbre K = 1,5 m / s a) Mantenga el lugar de trabajo limpio y bien iluminado.
  • Página 48: Seguridad De Las Personas

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas e) Al trabajar con herramientas eléctricas tenga en todo momento el equilibrio. al aire libre, utilice sólo cables de ex- De este modo podrá controlar mejor el apara- tensión que también estén autorizados to, especialmente en situaciones inesperadas.
  • Página 49: Asistencia Técnica

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Haga reparar las piezas dañadas an- contrario existe el riesgo de lesiones si el cepillo tes de usar el equipo. La causa de muchos se ladea. N unca cepille sobre objetos metálicos, accidentes es el uso de herramientas eléctricas que no han recibido el mantenimiento adecuado.
  • Página 50: Indicaciones De Seguridad Para Cepillo De Carpintero

    Indicaciones generales de seguridad para herramientas … / Puesta en marcha Puesta en marcha S iempre sujete con firmeza el aparato mientras trabaja. Procure mantenerse en Encender / apagar una postura firme y segura. E l aparato debe mantenerse siempre limpio, seco y libre de aceite o grasas Encender: lubricantes.
  • Página 51: Soporte De Descanso

    Puesta en marcha Aspiración externa: Si se avanza el cepillo muy rápidamente la ca- En caso de utilizar sistemas de aspiración de polvo, lidad del acabado disminuye y es posible que por ej. un aspirador de taller, deberá utilizarse el se atasque la salida de virutas.
  • Página 52: Cambiar La Correa De Transmisión

    Puesta en marcha / Limpieza y mantenimiento / Asistencia La cuchilla tiene dos filos y puede ser volteada. sobre la polea grande girando esta. R emplace la cuchilla cuando ambos cantos C oloque la cubierta de la correa y asegú- de corte ya no tengan filo.
  • Página 53: Garantía

    Garantía / Eliminación Garantía Eliminación Q Con este aparato recibe usted 3 años de El embalaje se compone de materiales garantía desde la fecha de compra. El apa- reciclables que puede desechar en los rato ha sido fabricado cuidadosamente puntos locales de recogida selectiva. y ha sido probado antes de su entrega.
  • Página 54: Traducción De La Declaración De Conformidad Original / Fabricante

    EN 55014-1/A1:2009 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2/A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Tipo / Designación de la máquina: Cepillo eléctrico de carpintero PEH 30 A1 Date of manufacture (DOM): 09–2015 Número de serie: IAN 270723 Bochum, 30.09.2015 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Queda reservado el derecho a realizar modifica- ciones técnicas para el perfeccionamiento del...

Tabla de contenido