Página 1
CEPILLO ELÉCTRICO / PIALLA ELETTRICA PEH 30 C3 CEPILLO ELÉCTRICO PIALLA ELETTRICA Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali PLAINA ELÉTRICA ELECTRIC PLANER Tradução do manual de instruções original Translation of the original instructions ELEKTROHOBEL Originalbetriebsanleitung...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Rueda pequeña de la correa Equipamiento Llave de boca Bloqueo de encendido Volumen de suministro Interruptor de encendido/apagado 1 cepillo eléctrico PEH 30 C3 Salida de virutas (opcionalmente a la 1 tope paralelo derecha/izquierda) 1 tope de profundidad de rebaje Cubierta de la correa...
(con utilizarse para comparar varias herramientas cable de red) y a las de accionamiento por batería eléctricas. (sin cable de red). │ PEH 30 C3 3 ■...
Un cable de conexión dañado o da. Procure mantener una postura segura y enredado aumenta el riesgo de descarga eléc- mantenga el equilibrio en todo momento. Así trica. podrá controlar mejor la herramienta eléctrica, especialmente en situaciones inesperadas. │ ■ 4 PEH 30 C3...
No permita el uso de la herramienta eléctrica a personas que no estén familiarizadas con su manejo o que no hayan leído estas indica- ciones. Las herramientas eléctricas son peligro- sas cuando están en manos de personas inex- pertas. │ PEH 30 C3 5 ■...
El polvo generado durante el trabajo puede ser perjudicial para la salud, inflamable o explosivo. Utilice una mascarilla de protección contra el polvo y un aspirador adecuado de serrín/virutas. Algunos de los polvos generados son cancerígenos. │ ■ 6 PEH 30 C3...
Para desencastrar la salida de virutas , gírela en la dirección contraria a la flecha (de forma que abandone la posición "LOCK"). ♦ Tire de la salida de virutas para retirarla del aparato. │ PEH 30 C3 7 ■...
Vuelva a apretar la tuerca de fijación das por el fabricante. De lo contrario, podría ♦ Asegúrese de desplazar el cepillo con una producirse un desnivel. Utilice exclusivamente presión de contacto lateral. las cuchillas suministradas por el fabricante. │ ■ 8 PEH 30 C3...
. El elemento de fijación debe ♦ Vuelva a colocar la cubierta de la correa estar sobre el tornillo Allen antes de apretar fíjela con los tornillos los tornillos de fijación │ PEH 30 C3 9 ■...
Puede informarse acerca de las posibi- billas de carbón o cuchillas de cepillado) lidades de desecho de los aparatos solo pueden solicitarse a través de nuestro usados en su administración municipal servicio de asistencia técnica. o ayuntamiento. │ ■ 10 PEH 30 C3...
Daños provocados por fuerza mayor. INDICACIÓN Proceso de reclamación conforme ► En el caso de las herramientas de Parkside a la garantía y Florabest, le rogamos que envíe exclusiva- Para garantizar una tramitación rápida de su re- mente el artículo defectuoso sin accesorios clamación, le rogamos que observe las siguientes...
EN 62841-2-14:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominación de la máquina: Cepillo eléctrico PEH 30 C3 Año de fabricación: 07–2020 Número de serie: IAN 346205_2004 Bochum, 27/08/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
Blocco di accensione Chiave fissa Interruttore ON/OFF Volume della fornitura Uscita trucioli (a scelta verso destra o sinistra) 1 pialla elettrica PEH 30 C3 Copertura cinghia 1 battuta parallela Viti della copertura cinghia 1 arresto di profondità di battuta Battuta parallela 1 chiave a brugola Vite di fissaggio per battuta parallela...
(con cavo di rete) o a elettrouten- standardizzato e possono essere usati per il confronto tra due elettroutensili. sili a batteria (senza cavo di rete). IT │ MT │ PEH 30 C3 17 ■...
Evitare posture innaturali. Provvedere a una aggrovigliati aumentano il rischio di scosse posizione sicura e mantenere sempre l'equili- elettriche. brio. In tal modo si può controllare meglio l'elet- troutensile, soprattutto in situazioni impreviste. │ IT │ MT ■ 18 PEH 30 C3...
Non consen- tire l'uso dell'elettroutensile a persone ine- sperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. IT │ MT │ PEH 30 C3 19 ■...
Alcune polveri sono considerate cancerogene. mentari indicati nelle istruzioni per l'uso. L'uso di componenti o accessori diversi da quelli qui consigliati e indicati può comportare il peri- colo di lesioni. │ IT │ MT ■ 20 PEH 30 C3...
Eseguire la piallatura ripetutamente fino a rag- ► Inizialmente, staccare solamente una lama in giungere la profondità di battuta desiderata. modo da poter prendere come riferimento la seconda lama montata in fabbrica per l'instal- lazione successiva. │ IT │ MT ■ 22 PEH 30 C3...
♦ Riposizionare la copertura della cinghia indicato (vedi capitolo “Assistenza”). Non avvitarla con le viti utilizzare lame della pialla di altri produttori. IT │ MT │ PEH 30 C3 23 ■...
Per lo smaltimento del prodotto una no essere ordinati esclusivamente contattan- volta che ha terminato la sua funzione, do telefonicamente il nostro servizio di assi- informarsi presso l’amministrazione stenza. comunale. │ IT │ MT ■ 24 PEH 30 C3...
3 anni dalla data di acquisto. decade in caso di impiego improprio o mano- missione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. IT │ MT │ PEH 30 C3 25 ■...
Trattamento dei casi di garanzia NOTA Per garantire una rapida evasione della Sua richie- ► In caso di utensili Parkside e Florabest si pre- sta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ga di spedire esclusivamente l'articolo guasto ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta senza accessori (per es.
EN 62841-2-14:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Denominazione della macchina: Pialla elettrica PEH 30 C3 Anno di produzione: 07–2020 Numero di serie: IAN 346205_2004 Bochum, 27/08/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
Saída de aparas (opcional à direita/à esquerda) Chave de bocas Cobertura da correia Conteúdo da embalagem Parafusos da cobertura da correia 1 Plaina elétrica PEH 30 C3 Limitador paralelo 1 Limitador paralelo Parafuso de fixação do limitador paralelo 1 Limitador de profundidade do rebaixo...
(com cabo de comparação com outra ferramenta elétrica. alimentação) e a ferramentas elétricas operadas por acumulador (sem cabo de alimentação). │ PEH 30 C3 31 ■...
Cabos de ligação danifica- ca. Uma ferramenta ou uma chave numa parte dos ou enrolados aumentam o risco de choque rotativa da ferramenta elétrica pode causar elétrico. ferimentos. │ ■ 32 PEH 30 C3...
ção ou se não estiver a utilizar a ferramenta ca apenas por técnicos especializados e com elétrica. Esta medida de segurança evita o peças sobresselentes de origem. Desta forma, arranque involuntário da ferramenta elétrica. é garantida a segurança da ferramenta elétrica. │ PEH 30 C3 33 ■...
Use uma máscara rentes dos recomendados neste manual de de proteção antipoeiras e utilize um aparelho instruções pode significar perigo de ferimentos de aspiração de pó/aparas adequado. Algu- para si. mas poeiras são consideradas cancerígenas. │ ■ 34 PEH 30 C3...
Certifique-se de que o ressalto existente na saída de aparas encaixa no entalhe corres- pondente no corpo da plaina. ♦ Introduza a saída de aparas no aparelho. ♦ Fixe a saída de aparas , rodando-a para a posição "LOCK". │ PEH 30 C3 35 ■...
Utilize exclu- ♦ Volte a apertar a porca de aperto sivamente lâminas de plaina fornecidas pelo ♦ Certifique-se de que a plaina é conduzida com fabricante. pressão lateral. │ ■ 36 PEH 30 C3...
fixação ♦ Pode adquirir lâminas de plaina exclusiva- mente através do endereço indicado abaixo (ver capítulo “Assistência Técnica”). Não utilize lâminas de plaina de outros fabricantes. │ PEH 30 C3 37 ■...
Relativamente às possibilidades de nossa linha direta de Assistência Técnica. eliminação do produto em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. │ ■ 38 PEH 30 C3...
Expira- e manutenção, utilização incorreta do o período da garantia, quaisquer reparações ■ danos por motivos de força maior necessárias estão sujeitas a pagamento. │ PEH 30 C3 39 ■...
Procedimento em caso de acionamento NOTA da garantia ► No caso de ferramentas Parkside e Flora- Para garantir um processamento rápido do seu best, envie unicamente o artigo avariado pedido, siga, por favor, as seguintes instruções: sem acessórios (p. ex. acumulador, mala de ■...
EN 62841-2-14:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Designação de tipo da máquina: Plaina elétrica PEH 30 C3 Ano de fabrico: 07–2020 Número de série: IAN 346205_2004 Bochum, 27.08.2020 Semi Uguzlu - Gestor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
(cordless) power tool. have been measured in accordance with a standardised test procedure and can be used for comparison of the power tool with another tool. GB │ MT │ PEH 30 C3 45 ■...
If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. │ GB │ MT ■ 46 PEH 30 C3...
Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. GB │ MT │ PEH 30 C3 47 ■...
Use only the auxiliary equipment and acces- sories specified in the operating instructions. Using parts or accessories other than those recommended in the operating instructions can lead to a risk of injury. │ GB │ MT ■ 48 PEH 30 C3...
. Excessive speed ♦ Lock the chip ejector by turning it to the reduces the surface finish and can lead to a jam position “LOCK”. in the chip ejector. GB │ MT │ PEH 30 C3 49 ■...
3 fastening screws a little way so that the planing blade can be moved (see fig. C). ♦ Push the movable cutter block guard into the slot in the housing. │ GB │ MT ■ 50 PEH 30 C3...
. Adjust the two hex screws so that brushes, planing blades) can be ordered the tip of the planing blade is flush with the exclusively via our Service Hotline. plane sole on both sides. GB │ MT │ PEH 30 C3 51 ■...
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile │ GB │ MT ■ 52 PEH 30 C3...
This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall ► For Parkside and Florabest tools, please send be deemed void in cases of misuse or improper us only the defective item without the acces- handling, use of force and modifications / repairs...
EN 62841-2-14:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type designation of machine: Electric planer PEH 30 C3 Year of manufacture: 07–2020 Serial number: IAN 346205_2004 Bochum, 27/08/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
Página 59
Original-Konformitätserklärung ......... . 66 DE │ AT │ CH │ PEH 30 C3 55...
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene anderen verwendet werden. Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akku- betriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). DE │ AT │ CH │ PEH 30 C3 57 ■...
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal- tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da- durch können Sie das Elektrowerkzeug in uner- warteten Situationen besser kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 58 PEH 30 C3...
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. DE │ AT │ CH │ PEH 30 C3 59 ■...
Tragen Sie eine Staubschutzmaske und lenen Teile oder anderes Zubehör kann eine verwenden Sie eine geeignete Staub-/Späne- Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. absaugung. Manche Stäube gelten als krebser- regend. │ DE │ AT │ CH ■ 60 PEH 30 C3...
Zu schneller Vorschub mindert die Ober- passt. flächengüte und kann zur Verstopfung des ♦ Schieben Sie den Spanauswurf in das Gerät. Spanauswurfes führen. ♦ Arretieren Sie den Spanauswurf durch drehen in Position „LOCK“. DE │ AT │ CH │ PEH 30 C3 61 ■...
Lösen Sie mit dem beiliegenden Maulschlüssel die 3 Befestigungsschrauben leicht an, sodass das Hobelmesser beweglich wird (siehe Abb. C). ♦ Drücken Sie den beweglichen Seitenschutz in den Spalt im Gehäuse. │ DE │ AT │ CH ■ 62 PEH 30 C3...
Hobelmesser) können Sie ausschließ- schrauben so ein, dass die Spitze des Hobel- lich über unsere Service - Hotline bestellen. messers auf beiden Seiten bündig mit der Hobelsohle liegt. DE │ AT │ CH │ PEH 30 C3 63 ■...
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- den können oder für Beschädigungen an zerbrech- lichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 64 PEH 30 C3...
Gebrauch bestimmt. Bei miss- HINWEIS bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen von unserer autorisierten Serviceniederlassung senden Sie bitte ausschließlich den defekten vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbewah- rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.
EN 62841-1:2015 EN 62841-2-14:2015 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Elektrohobel PEH 30 C3 Herstellungsjahr: 07–2020 Seriennummer: IAN 346205_2004 Bochum, 27.08.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten..
Página 71
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 09 / 2020 · Ident.-No.: PEH30C3-082020-2 IAN 346205_2004...