Proctor Silex 64695N Manual Del Usuario

Batidora de mano / de pie
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hand/Stand Mixer
Batteur sur socle
Batidora de mano/de pie
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
English.......................................................................................... 2
USA: 1-800-851-8900
Visit proctorsilex.com for delicious recipes, tips, and to register your product online!
Français .............................................................................................. 7
Canada : 1-800-267-2826
Consulter proctorsilex.ca pour les recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
Español ...................................................................................... 12
México: 01 800 71 16 100
Visite proctorsilex.com.mx para recetas deliciosas, consejos, y para registrar
su producto en línea.
840176601
READ BEFORE USE
LIRE AVANT L'UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proctor Silex 64695N

  • Página 1 Hand/Stand Mixer READ BEFORE USE Batteur sur socle LIRE AVANT L’UTILISATION Batidora de mano/de pie LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English..................2 USA: 1-800-851-8900 Visit proctorsilex.com for delicious recipes, tips, and to register your product online! Français ....................
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safe- 9. Do not operate any appliance with ty precautions should always be followed, a damaged cord or plug, or after the including the following: appliance malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Call our 1.
  • Página 3: Parts And Features

    Parts and Features Before first use: Wash all attachments in warm, soapy water; rinse and dry. Always unplug mixer from electrical outlet before inserting or removing attachments. Speed Control Burst (ON/OFF) and Eject Button Mixer Release Mixer Button Flat Beaters: Mixer Tilt Button general mixing purposes...
  • Página 4 Parts and Features (cont.) Mixer Release Button Burst Press and hold down the button for Press this button to release the mixer additional power at any speed. from the stand. NOTE: Never use Burst for more than two minutes at a time or motor may overheat.
  • Página 5: Dough Hooks

    To Insert Attachments NOTE: When using the mixer in the stand, always attach the mixer to the stand before inserting attachments. Flat Beaters and Whisk Dough Hooks 1. Always make sure mixer is unplugged 1. Always make sure mixer is unplugged and speed control is set to OFF.
  • Página 6 Cleaning Your Mixer Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not w WARNING immerse mixer, cord, or plug in any liquid. 1. Always unplug mixer from electrical Cord Wrap and Clip outlet and eject the attachments When finished using the mixer, clean before cleaning.
  • Página 7: Avant La Première Utilisation

    P P R R É É C C A A U U T T I I O O N N S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S Lors de l’utilisation d’appareils électromé- 9.
  • Página 8: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau chaude savon- neuse; rincer et essuyer. Toujours débrancher le batteur de la prise électrique avant d’insérer ou de retirer les accessoires. Commande de vitesses Propulsion On/Off (marche/arrêt) et d’èjection...
  • Página 9 Pièces et caractéristiques (suite) Bouton de libération du batteur Propulsion Appuyer sur le bouton et le maintenir Appuyer sur ce bouton pour dégager le enfoncé pour une puissance additionnelle batteur de son à toutes les vitesses. socle. REMARQUE : Ne jamais utiliser la propulsion pendant plus de deux minutes à...
  • Página 10: Utilisation Du Batteur

    Pour insérer les accessoires NOTE : En utilisant le mélangeur dans la position sur le socle, toujours attacher le mélangeur à la position sur le socle c x c p v d'insérer des attachements. Fouets plats et fouet simple Crochets pétrisseurs 1.
  • Página 11: Garantie Limitée

    Nettoyage du batteur Danger d’électrocution. Débrancher l'appareil avant le net- w AVERTISSEMENT toyage. Ne pas immerger le batteur, le cordon et la fiche dans aucun liquide. Enroulement et dispositif de 1. Débrancher toujours le batteur de la prise de courant et éjecter les retenue de cordon accessoires avant le nettoyage.
  • Página 12: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, es impor- 10. No opere ningún aparato electrodoméstico tante seguir todas las precauciones de si el cable o el enchufe están averiados, seguridad que incluyen lo siguiente: después de un mal funcionamiento del 1. Lea todas las instrucciones. aparato o si éste se ha caído o averiado 2.
  • Página 13: Piezas Y Características

    Piezas y características Antes del primer uso: Lave las batidores o accesorios en agua tibia jabonosa; enjuague y seque. Siempre desenchufe la batidora del tomacorriente antes de introducir o quitar accesorios. Control de velocidad Botón QuickBurst ¶ (Encendido/Apagado) y expulsor Batidora Botón de inclinación...
  • Página 14: Cómo Montar El Pedestal

    Piezas y características (cont.) Botón QuickBurst Botón de desbloqueo de la ¶ batidora Presione y sostenga el botón para potencia adicional en cualquier velocidad. Presione este botón para liberar NOTA: Nunca use el arranque de potencia la mezcladora del por más de dos minutos por vez ya que el pedestal.
  • Página 15: Para Colocar Accesorios

    Para colocar accesorios Batidores tradicionales y batidor Ganchos para masa 1. Siempre verifique que la batidora esté 1. Siempre verifique que la batidora esté desenchufada y que el control de desenchufada y que el control de velocidad esté en OFF (apagado). velocidad esté...
  • Página 16: Cómo Limpiar Su Batidora

    Cómo limpiar su batidora Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la energía antes w ADVERTENCIA de limpiar. No sumerja la mezcladora, cable o enchufe en ningún líquido. 1. Siempre desenchufe la batidora del Envoltorio del cable y gancho tomacorriente y expulse los Cuando termine de usar su batidora, accesorios antes de lavar.
  • Página 17 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
  • Página 20 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 64695N 120 V~ 60 Hz 2,15 A Los números de modelo también pueden estar seguidos del sufijo “MX”. 840176601 1/10...

Tabla de contenido