Izmantošanas veidi
Ievērojot drošības norādes un lietojot oriģinālos „Leister" piederumus, šo karstā gaisa ierīci var izmantot visiem turpmāk norādītajiem izmantošanas veidiem:
• visu veidu termoplastisko plastmasu sakausēšanai
• plēvju un virsmu sakausēšanai;
Deutsch
English
Brīdinājums
Français
Atverot ierīci, pastāv briesmas dzīvībai, jo tādējādi var brīvi piekļūt
Español
strāvu vadošām detaļām un pieslēgumiem. Pirms atvērt ierīci, atvien-
Português
ojiet to no elektriskā tīkla. Pirms nodošanas ekspluatācijā pārbaudiet,
Italiano
vai strāvas padeves vadam, savienotājam un pagarinājuma vadam
Nederland
nav elektrisku vai mehānisku bojājumu.
Dansk
Lietojot karstā gaisa ierīces neatbilstoši, jo īpaši degošu materiālu
Svenska
un eksplozīvu gāzu tuvumā, pastāv ugunsgrēka risks un sprād-
Norsk
zienbīstamība.
Suomi
Apdedzināšanās risks! Nepieskarieties karstai sildelementa caurulei
Eλληνικά
un sprauslai. Ļaujiet ierīcei atdzist. Nevērsiet karstā gaisa strūklu
Türkçe
cilvēku vai dzīvnieku virzienā.
Polski
Uzmanību
Magyar
Česky
Nominālajam spriegumam, kurš ir norādīts uz ierīces, ir jāatbilst
Slovensky
tīkla spriegumam.
Românã
Izmantojot ierīces būvdarbos, personu aizsardzības nolūkos
Slovensko
noteikti ir nepieciešams noplūdes strāvas aizsardzības slēdzis.
Български
Ierīce darbības laikā ir jāuzrauga. Siltums var nokļūt līdz degošiem
Eesti
materiāliem, kuri neatrodas Jūsu redzeslokā. Ierīci drīkst lietot tikai
Lietuviu
apmācīti speciālisti vai šādu personu uzraudzībā. Bērniem ierīces
Latviešu
lietošana ir kategoriski aizliegta.
Русский
Sargiet ierīci no mitruma un slapjuma.
日本語
中文
Remonts jāveic tikai pilnvaroti apkalpošanas punktiem.
ﻋﺮﺑﻲ
Drīkst izmantot tikai ar oriģinālajiem Weldy piederumiem un
ภาษาไทย
rezerves daļām.
26
Lietošanas instrukcijas oriģināla tulkojums
• termoplastisko plastmasu raukšanai un formēšanai
• šķīdinātājus nesaturošu līmvielu un kūstošo līmju
līmēšanai/atlīmēšanai;
Garantija
• Šīs ierīces tiešais izplatītājs/pārdevējs no pirkuma veikšanas datuma sniedz
garantiju vai no garantijas izrietošās tiesības. Garantijas vai garantijas saistī-
bu pretenziju gadījumā (kā apliecinājums tiek izmantots rēķins vai pavadzīme)
attiecībā uz ražojuma vai tā apstrādes defektiem, izplatītājs apmaina bojāto
ražojumu ar citu vai novērš defektus, veicot garantijas remontu. Uz sildierīci
garantijas saistības vai garantija neattiecas.
• Garantijas vai garantijas saistību pretenzijas obligāto tiesību ietvaros tiek norai-
dītas šādos gadījumos.
• Garantijas saistības neattiecas uz bojājumiem, kas radušies dabiska nolietoju-
ma, pārslodzes vai nepareizas apkopes rezultātā.
• Garantijas vai garantijas saistību pretenzijas tiek noraidītas attiecībā uz ierīcēm,
kuras pircējs ir pārveidojis vai izmainījis.
Atbilstība
Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, apliecina, ka
šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst visām sekojošo
EK direktīvu prasībām.
Direktīvas:
Harmonizētas EN 12100, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-6-2,
normas
Kaegiswil, 20.04.2015
Bruno von Wyl, CTO
• mitru virsmu žāvēšanai;
• vara cauruļu, lodēšanas saistvielu un metāla lokšņu
lodēšanai.
2006/42,
2004/108 (līdz 19.04.2016), 2014/30 (no 20.04.2016),
2006/95 (līdz 19.04.2016), 2014/35 (no 20.04.2016),
2011/65
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45,
EN 50581
Peter Kathriner, GM