Página 1
HT1600 / HT3400 Hot Air Tool Operating Manual Weldy AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil Switzerland...
Página 2
Translations of the Original Operating Manual Deutsch Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen und zur weiteren Verfügung aufbewahren. English Please read operating instructions carefully before use and keep for future reference. Français Instructions d’utilisation à lire très attentivement avant mise en marche et à conserver pour dispositions ultérieures. Español Por favor, leer detenidamente las instrucciones antes del uso y guardarlas para referencia adicional.
Página 3
Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. 中文 Kaegiswil, 20.04.2015 Reparaturen sind ausschliesslich durch eine autorisierte Ser- ﻋﺮﺑﻲ vice-Stelle ausführen zu lassen. Es dürfen nur original Weldy-Zu- ภาษาไทย Bruno von Wyl, CTO Peter Kathriner, GM behör und -Ersatz teile verwendet werden.
Página 4
EN 50581 日本語 Protect tool from damp and wet. 中文 Kaegiswil, 20.04.2015 Repairs should only be carried out by authorized service points. ﻋﺮﺑﻲ Restricted to use with original Weldy accessories and spare parts. ภาษาไทย Bruno von Wyl, CTO Peter Kathriner, GM...
Original Operating Manual 3. Place drop cloths in the work area to catch any paint chips or peelings. Wear Important safety instructions protective clothing such as extra work shirts, overalls and hats. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce 4.
Magyar Česky La tension indiquée sur l’étiquette mentionnant le type de l’appareil Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Suisse confirme que ce pro- Slovensky duit correspond, en ce qui concerne la conception et le modèle type dans la doit correspondre à la tension et à la fréquence du secteur.
Conformidad Magyar Precaución Česky Weldy AG, Galileo-Strasse 10, CH-6056 Kaegiswil/Suiza confirma, que La tensión nominal está indicada en el aparato y debe coincidir con Slovensky este producto, conforme a la ejecución que comercializamos, cumple con las la tensión de la red.
Proteja a ferramenta da chuva e da humidade. 中文 Kaegiswil, 20.04.2015 Reparações devem ser efectuadas exclusivamente por um ponto de ﻋﺮﺑﻲ assistência autorizado. ภาษาไทย Bruno von Wyl, CTO Peter Kathriner, GM Uso limitado aos acessórios e peças sobressalentes originais da Weldy.
Dichiarazione di conformità Magyar La tensione nominale indicata sull‘apparecchio deve corrispondere Česky Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Svizzera conferma che alla tensione di rete. Slovensky questo prodotto da noi introdotto sul mercato soddisfa tutti i requisiti richiesti Interruttore FI (salvavita) è assolutamente necessario quando Românã...
Netspanning die op het apparaat staat vermeld moet overeen komen Česky met de netspanning Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/ Switserland bevestigt dat Slovensky dit product in de door ons in omloop gebrachte uitvoering voldoet aan de eisen Aardlekschakelaar toepassen wanneer het apparaat gebruikt wordt Românã...
Página 11
Türkçe Forsigtig Konformitet Polski Den angivne nominelle spænding på apparatet skal stemme overens Magyar Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, bekræfter at med forsyningsspændingen. Česky dette produkt i den udførelse som er markedsført af os, opfylder følgende Slovensky EU-direktiver: Det er absolut nødvendigt med en FI-afbryder ved anvendelse af Românã...
Página 12
Polski Se upp! Överensstämmelse Magyar Märkspänningen på automaten måste vara samma som nätspän- Česky Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/ Switzerland, försäkrar att ningen. Slovensky denna produkt i det utförande vihar levererat produkten överensstämmer med Românã kraven i följande EG-direktiv.
Página 13
Русский EN 50581 Beskytt apparatet mot regn og fukt. 日本語 Kaegiswil, 20.04.2015 中文 Reperasjoner må kun utføres av et autorisert serviceverksted. ﻋﺮﺑﻲ Kan bare brukes med originalt tilbehør og reservedeler fra Weldy. ภาษาไทย Bruno von Wyl, CTO Peter Kathriner, GM...
Türkçe Huomio! Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Polski Magyar Nimellisjännitteen, joka on merkitty laitteeseen, on oltava sama kuin Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Sveitsi, vakuuttaa, Česky verkkojännite. että tämä tuote täyttää meiltä lähtiessään seuraavien EU-direktiivien Slovensky FI-kytkin on ehdottomasti välttämätön ihmisten suojaa miseksi, kun vaatimukset.
Página 15
Magyar Συμβατότητα Προσοχή Česky Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Ελβετία, επιβεβαιώνει ότι Η ονομαστική τάση που αναγράφεται επάνω στη συσκευή θα πρέπει να συμφωνεί Slovensky αυτό το προϊόν που έχει τεθεί από εμάς στην κυκλοφορία στην παρούσα έκδοση, με την τάση του δικτύου.
Página 16
Eλληνικά Türkçe Uygunluk beyanı Dikkat Polski Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, bu ürünün piya- Cihaz üzerindeki voltaj değeri şebekedeki voltaj değerine eşit olmalıdır. Magyar saya sunduğumuz haliyle aşağıdaki EG yönetmeliği hükümlerine uygunluğunu Česky Kullananın güvenliği açısından cihazın inşaat sahasında RCCB (Birikmiş...
Página 17
Magyar Uwaga Oświadczenie o zgodności Česky Podłączone napięcie musi odpowiadać napięciu naniesionemu na Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, poświadcza, Slovensky urządzeniu. że produkt w tym wykonaniu handlowym spełnia wymogi następujących Românã Wyłącznik przeciwporażeniowy jest niezbędny dla ochrony osób w dyrektyw UE.
Página 18
Megfelelőség Magyar Česky Feszültségadatok, amelyek a készüléken fel vannak tüntetve, mindig Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, gazolja, hogy ez Slovensky egyezniük kell a rendelkezésre álló hálózat adataival. a termék az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az alábbi EK-irá- Românã...
Página 19
Polski Pozor Prohlášení o shodĕ Magyar Česky Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, potvrzuje, že Uvedené napĕtí na přístroji musí souhlasit se sí†ovým napĕtím. Slovensky tento vỳrobek splňuje požadavky následujících smĕrnic ES. Românã Při použtí přístroje je z důvodu ochrany bezpodmínečnĕ nutné používat Smĕrnice:...
Página 20
Upozornenie Konformita Magyar Menovité napätie, ktoré je uvedené na prístroji, sa musí zhodovať so Česky Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, potvrdzuje, sieťovým napätím. Slovensky že tento produkt vo vyhotovení, ktoré dávame do predaja, zodpovedá poži- adavkám nasledovných smerníc EG.
A se proteja aparatul de umiditate şi apă. EN 50581 日本語 Kaegiswil, 20.04.2015 中文 Reparaţiile vor fi executate strict prin intermediul unui centru de ﻋﺮﺑﻲ service autorizat. ภาษาไทย Se utilizează exclusiv cu accesorii şi piese de schimb Weldy originale. Bruno von Wyl, CTO Peter Kathriner, GM...
Página 22
Otrokom je uporaba strogo prepovedana. 日本語 Kaegiswil, 20.04.2015 中文 Naprava mora biti zaščitena pred vlago in mokroto. ﻋﺮﺑﻲ Popravila je treba opraviti le pooblaščenih servisov. ภาษาไทย Bruno von Wyl, CTO Peter Kathriner, GM Samo za uporabo z originalno opremo in nadomestnimi deli Weldy.
Página 23
Внимание Magyar Декларация за съответствие Česky Номиналното напрежение, указано на уреда, трябва да съвпада с Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, декларира, че Slovensky мрежовото напрежение. този продукт в състояние на доставка съответства на изискванията на Românã следните директиви на ЕС: При...
Página 24
Polski Ettevaatust Vastavus Magyar Česky Seadmel märgitud nimipinge peab vastama võrgupingele. Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, kinnitab, et Slovensky see toode täidab meie poolt ringlusse toodud kujul järgmiste EÜ-direktiivide Românã nõuded Seadme kasutamisel ehitusplatsidel tingimata kasutada rikkevoo- Direktiivid:...
Página 25
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 62233, EN 60335-2-45, Русский EN 50581 Saugoti prietaisą nuo drėgmės. 日本語 Kaegiswil, 20.04.2015 中文 Remontas turi būti atliekamas tik įgaliotiems paslaugų kiekis. ﻋﺮﺑﻲ Skirta naudoti tik su originaliais „Weldy“ priedais ir atsarginėmis ภาษาไทย Bruno von Wyl, CTO Peter Kathriner, GM dalimis.
Página 26
Polski Atbilstība Uzmanību Magyar Česky Nominālajam spriegumam, kurš ir norādīts uz ierīces, ir jāatbilst Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Switzerland, apliecina, ka Slovensky šis mūsu apgrozījumā nodotais modeļa izstrādājums atbilst visām sekojošo tīkla spriegumam. Românã EK direktīvu prasībām. Izmantojot ierīces būvdarbos, personu aizsardzības nolūkos Slovensko Direktīvas:...
Página 27
Polski Конформность Осторожно Magyar Česky Указанное на приборе номинальное напряжение должно Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Швейцария, Slovensky соответствовать напряжению в сети. подтверждает, что данное изделие в исполнении, выпущенном нами, Românã удовлетворяет требованиям следующих общеевропейских норм. При работе с прибором на стройках в целях безопасности необходимо...
Página 28
口には触れないでください. 機器が 冷却するまで待ってくだ る損傷は保証の対象外となります。 Eλληνικά さい. 熱風を人や動物に向けないでください. • お客様が改造や変更を行った場合、当社では一切の責任を負いか Türkçe ねます。また、このような製品も保証の対象外となります。 Polski 注意 Magyar 適合性 定格電圧�機器に表示される定格電圧が配電電圧と一致す Česky ることを確認してください. 6056 Kaegiswil(スイス)の Weldy AG 社は、当 社により流通される仕様 Slovensky の本製品が以下のEU 指令の要求項目を充足することを確 認してい 漏電遮断機�工事現場で機器を使用する際は、人員保護の Românã ます。 ために必ず設置してください. Slovensko 指令: 2006/42, 機器は監視下で使用してください。視界の外にある可燃物 Български 2004/108 (2016 ), 2014/30 (2016 年...
Página 29
Svenska • 若购买者对设备进行改装或更改,则不再享受担保或保修服务。 燃烧危险!不要触摸热的加热管元件和 喷嘴。冷却设 Norsk 备。热空气射流切勿指向人或 动物. Suomi Eλληνικά Türkçe Polski 一致性 小心 Magyar Česky Weldy AG, Galileo-Strasse 10, 6056 Kaegiswil/Schweiz, 确认,我们 所设定的设备额定电压务必要与电源电压 投入 使用的产品满足下列欧盟准则的要求. Slovensky 保持一致. 准则: Românã 2006/42, 在施工现场使用设备时,为确保人员安全, 必须使用故 2004/108 ( 2016.04.19), 2014/30 ( 2016.04.20), 至...
Página 30
.• ال تشمل المسؤولية عن العيوب األضرار التي ترجع إلى التآكل والبلى الطبيعي أو فرط التحميل على الجهاز أو التعامل معه بشكل غير مناسب Lietuviu .• ال تنشأ مطالبات بالضمان أو بالمسؤولية عن العيوب مع األجهزة التي قام المشتري بإدخال تعديالت أو تغييرات عليها Latviešu ، سويسراCH-6056 Kaegiswil ،Galileo-Strasse 10 ،Weldy AG تعلن شركة Kaegiswil, 20.04.2015 التوافق Русский...
Página 32
Translations of the Original Operating Manual Congratulations on purchasing energy HT1600 / HT3400! You have chosen a top-class hot air tool made of high-quality components. Every energy HT1600 / HT3400 undergoes strict quality checks before leaving the factory. energy HT1600 HT1600 HT3400 °C...
Página 33
Translations of the Original Operating Manual Inbetriebnahme Ausschalten Deutsch Start-up Switching Off English Mise en service Désactiver Français Puesta en marcha Desconexión Español Colocação em funcionamento Desligar Português Spegnere la macchina Messa in funzione Italiano Ingebruikneming Uitschakelen Nederland Idriftssættelse Sluk Dansk Idrifttagning Frånkoppling...
Página 34
Translations of the Original Operating Manual Deutsch Heizelement-Wechsel Luftfilter reinigen English Changing heating element Cleaning air filter Français Remplacement de l‘élément chauffant Nettoyer le filtre à air Español Cambio del elemento calentador Limpiar filtro de aire Português Limpar filtro de ar Substituição do elemento de aquecimento Pulizia del filtro dell‘aria Italiano...
Página 35
Translations of the Original Operating Manual Vor dem Aufsetzen bzw. Wechseln der Düse das Gerät ganz abkühlen lassen oder ein geeignetes Werkzeug benützen. Deutsch Before attaching or replacing a nozzle, allow the unit to cool down completely or use a suitable tool. English Avant de monter ou de remplacer la buse, laisser refroidir l’appareil complètement ou utiliser un outil approprié.
Página 36
Original-Bedienungsanleitung / Translation of the Original User Manual Entsorgung Smaltimento Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Gli apparecchi elettrici, gli accessori e gli imballaggi devono essere riciclati nel rispetto Wiederverwertung zugeführt werden. dell’ambiente. Nur für EU-Länder: Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Solo per i Paesi UE: Non smaltire gli apparecchi elettrici insieme ai rifiuti domestici! Deutsch English...
Página 37
Translation of the Original User Manual Hävitys Likvidace Elektrické nářadí, příslušenství a obaly se musí odevzdat kekologické recyklaci. Sähkötyökalut, tarvikkeet ja pakkaukset on toimitettava ympäristöä säästävään kierräty- Pouze pro členské státy EU: Nevyhazujte elektrické nářadí do domovního odpadu! kseen. Vain EU-maiden osalta: Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteeseen! Deutsch English Français...
Página 38
Translation of the Original User Manual Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 废料处理 Elektritööriistad, tarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult ringlus 电动工具、附件及包装均应以环保方式进行回收。 sevõttu suunata. 仅针对欧盟国家:请不要将电动工具按家庭垃圾处理! Ainult ELi riikides: ärge visake elektritööriistu olmeprügi hulka! Deutsch English Français المعدات الكهربائية، والمستلزمات والعبوات يجب أن ت ُ جرى عليها Español Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem .عملية...
Página 39
Notes : ّالمعدات الكهربائية، والمستلزمات والعبوات يجب أن ت ُ جرى عليها عملية إعادة تصنيع موافقة للبيئة. فقط في دول االتحاد األوروبي !ال تلقي المعدات الكهربائية في القمامة المنزلية...