Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

FR
DE
EN
NL
ES
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moulinex Vita

  • Página 2 a Couvercle - Deckel - Lid - Deksel - Tapa - Tampa b Réservoir - Wassertank - Tank - Reservoir - Depósito - Reservatório c Niveau d’eau - Wasserstandanzeige - Water level - Waterpeil - Nivel de agua - Nível da água d Porte-filtre - Filterträger - Filter holder - Filterhouder - Portafiltros - Porta Filtro e Plaque-chauffante - Heizplatte** - Warming plate** - Opwarmplaat** - Placa calefactora** - Placa de aquecimento**...
  • Página 3 fig.1 fig.2 fig.3 * Selon modèle - Je nach Modell - Depending on model - Afhankelijk van de model - Según modelo - Consoante o modelo...
  • Página 4 fig.4 N°2 N°4 fig.5 fig.6 fig.7 * Selon modèle - Je nach Modell - Depending on model - Afhankelijk van de model - Según modelo - Consoante o modelo...
  • Página 5 fig.8 fig.9 * Selon modèle - Je nach Modell - Depending on model - Afhankelijk van de model - Según modelo - Consoante o modelo...
  • Página 6 fig.10 fig.11 fig.12 fig.13 fig.14 fig.15 fig.16 fig.17 * Selon modèle - Je nach Modell - Depending on model - Afhankelijk van de model - Según modelo - Consoante o modelo...
  • Página 7: Consignes De Sécurité

    uniquement à un usage domestique et à l’intérieur de • Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre la maison et à une altitude appareil et conservez-le : une utilisation inférieure à 2000 m. non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
  • Página 8 dans l’eau ou sous l’eau capacités physiques, sensorielles courante. ou mentales sont réduites • AVERTISSEMENT: Risques de ou dont l’expérience ou les blessures en cas de mauvaise connaissances ne sont pas utilisation de l’appareil. suffisantes, à condition qu’ils • AVERTISSEMENT: Après utilisa- bénéficient d’une surveillance ou tion, ne pas toucher la plaque qu’ils aient reçu des instructions...
  • Página 9: Avant La Première Utilisation

    • Toute intervention autre que le nettoyage couvercle. • Le couvercle du pot isotherme doit être et l’entretien usuel par le client doit être verrouillé fermement pour la préparation et effectuée par un centre service agréé. le maintien au chaud du café. •...
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    Accessoires* • Débrancher et laisser refroidir la cafetière. • Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide. • Verseuse verre • Ne pas nettoyer l’appareil lorsqu’il est • Pot isotherme encore chaud. • Filtre permanent • Ne jamais immerger l’appareil. Participons à...
  • Página 11 sei denn unter Aufsicht einer det zu werden: Person, die für ihre Sicherheit - in Teeküchen für Verkaufs- und verantwortlich ist und gegebe- Büroangestellte und sonstigen nenfalls vorab Anweisungen zur gewerblich genutzten Einrich- Handhabung des Geräts gege- tungen; in landwirtschaftlichen ben hat.
  • Página 12 den Griff der Glaskanne berüh- • Kinder dürfen das Gerät nicht ren. als Spielzeug verwenden. • Dieses Gerät kann von Kindern • *Während das Gerät be- ab 8 Jahren verwendet werden, trieben wird kann es zu einer wenn sie beaufsichtigt werden Temperaturerhöhung der oder in die sichere Bedienung zugänglichen Oberflächen kom-...
  • Página 13: Zubereitung Des Kaffees

    • Alle Geräte unterliegen strengen Qua- Kaffeemaschine stehen. • Die Isotherm-Kanne hält Ihren Kaffee litätskontrollverfahren. Stichprobenartig maximal 4 Stunden warm. ausgewählte Geräte werden unter praxis- nahen Bedingungen geprüft, wodurch Aromaschalter* (siehe Abbildung Nr. 7) eventuelle Gebrauchsspuren verursacht • Der Aromaschalter (fig.7) ermöglicht es Ihnen, die Stärke des zubereiteten Kaffees werden können.
  • Página 14: Safety Instructions

    Denken sie an den Schutz der Isotherm-Kanne* • Verwenden keine scheuernden Umwelt! Reinigungsmittel. i Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder • Fassen Sie zum Reinigen nicht mit der Hand hinein (Gefahr von Schnittverletzungen). verwertbare oder recycelbare • Um Ihre Isotherm-Kanne zu reinigen, Materialien.
  • Página 15 with the appliance. - Do not clean when hot. • If the power supply cable is - Clean with a damp cloth or damaged, do not use the ap- sponge. pliance. To avoid any danger, - Do not put the appliance in immediately return the ap- water or under a running tap.
  • Página 16: Using The Machine For The First Time

    sical, sensory or mental capa- heated elements of your appliance, close to a source of heat or a sharp edge. bilities, or whose experience • For your safety, only use accessories and spare parts designed for your appliance. or knowledge is not sufficient, •...
  • Página 17: Automatic Stop

    • Rinse the thermal pot in hot water before be placed in the dishwasher (without lid). using so that it retains heat better and do Thermal jug* not put it back inside the coffee maker • Do not clean with abrasive cleaning after you have prepared the coffee.
  • Página 18: Veiligheidsvoorschriften

    kwalificatie om alle gevaar te • European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment vermijden. (WEEE), stipulates that used household appliances must not be disposed of in • Uw apparaat is uitsluitend bes- normal unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately to temd voor huishoudelijk gebruik optimise the sorting and recycling of their parts and to reduce the impact on human...
  • Página 19 - Dompel het apparaat nooit bruikt door personen met be- onder in water en houd het perkte lichamelijke, zintuiglijke niet onder de kraan. of geestelijke vermogens of met • OPGELET: Risico op verwondin- beperkte ervaring of kennis, op gen bij foutief gebruik van het voorwaarde dat dit onder toe- apparaat.
  • Página 20: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    • Het netsnoer mag niet in de buurt van of • Maak geen nieuwe koffie als de kan nog koffie bevat. in contact met de warme delen van het apparaat komen, noch in de buurt van een Isothermische pot* warmtebron of op scherpe randen worden •...
  • Página 21: Medidas De Seguridad

    Schoonmaken die niet of niet goed werken omdat ze te weinig werden ontkalkt. • Om het maalsel te verwijderen, dient u de Opgelet: als het te lang duurt voordat de papieren filter (fig.5) of de permanente koffie is doorgelopen of als het apparaat filter weg te nemen* (fig.4).
  • Página 22: No Permita Que Los Niños

    riencia y conocimientos, a no nadas al personal en tiendas, ser que la persona responsable oficinas y otros entornos pro- de su seguridad las supervise o fesionales; en granjas; para su les haya proporcionado instruc- uso por parte de los clientes de ciones previas sobre el funcio- los hoteles, moteles y otros en- namiento del aparato.
  • Página 23 • Este aparato puede ser utilizado • Los niños no deben jugar con el por niños de 8 años en ade- aparato. lante, siempre que sea bajo su- • *La temperatura de las pervisión o que hayan recibido superficies accesibles puede instrucciones sobre la utilización ser elevada cuando el aparato del aparato en condiciones de...
  • Página 24: Parada Automática

    • Todos los aparatos están sometidos a un selector de aroma hacia la taza negra o hacia el grano de café más grande*. estricto control de calidad. Se realizan ensayos prácticos de uso con aparatos Parada automática escogidos de forma aleatoria, lo cual explicaría cualquier indicio de haber sido •...
  • Página 25: Instruções De Segurança

    Descalcificación • Leia atentamente as instruções de uti- • Después de 40 usos, elimine la cal de la lização antes da primeira utilização do cafetera. Usted puede utilizar: aparelho e guarde-as num local seguro - ó un saco descalcificante diluido en 2 para futuras referências: O fabricante grandes tazas de agua.
  • Página 26 para um uso doméstico no in- • AVISO: Risco de lesões se o terior e a uma altitude inferior aparelho não for usado corre- a 2000m. tamente. • Não coloque o aparelho, cabo • AVISO: Após a utilização, não de alimentação ou ficha dentro toque na placa de aqueci- de água ou de quaisquer mento, pois ainda pode estar...
  • Página 27: Preparar Café

    periência ou conhecimentos, ficar perto nem em contacto com as partes quentes do seu aparelho, perto de desde que sejam supervisio- uma fonte de calor ou por cima de uma extremidade afiada. nadas ou tenham sido ensina- • Para sua segurança, use apenas acessórios das a usar o aparelho em se- e peças sobresselentes criados para o seu aparelho.
  • Página 28 • Para servir café, prima a alavanca na alimentação ou ficha dentro de água ou tampa do jarro isotérmico para baixo ou qualquer outro líquido. desenrosque a tampa até meio*. Máquina de lavar loiça: • Não coloque o jarro térmico no micro- •...
  • Página 29 Acessórios* • Jarro de vidro • Jarro térmico • Filtro permanente Proteção do ambiente em primeiro lugar! i O seu aparelho contém materiais valiosos que podem ser recuperados ou reciclados.  E ntregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. •...
  • Página 30 9100036693...

Este manual también es adecuado para:

Fg170510

Tabla de contenido