NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE ROGRAMACIÓN DEL ÓDIGO DE ..........2 QUIPO ........ 13 EGURIDAD .... 2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ROGRAMACIÓN DE LA ODALIDAD PARA ......3 ABLA DE ONTENIDO ........14 ARCAR .... 5 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ROGRAMACIÓN DE LAS LAVES DE...
Página 36
(“FLASH”) .. 22 UNCIONES DEL DENTIFICADOR DE ERVICIOS SPECIALES ID) ....18 (“REDIAL ”) ..23 LAMADAS ALLER OLVER A ARCAR ......19 ....... 23 ANTALLA UMARIO NMUDECEDOR .......... 23 DENTIFICADOR DE LAMADA CON EMORIA ....19 LAMADA EN SPERA ÓMO LMACENAR UN ÚMERO EN LA...
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes: •...
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Placa para montaje Cable de línea Auricular Cable del auricular Cable de corriente AC Base para la base Placa de pared EQUISITOS DE NCHUFE ODULAR Para conectar el teléfono se necesita un enchufe modular RJ11, que es el tipo de...
NSTALAR EL ELÉFONO NSTALACIÓN SOBRE UPERFICIE LANA 1. Conecte el cable espiral en el auricular. Conecte el otro extremo en el enchufe al costado de la base. 2. Coloque el auricular sobre la base. 3. Conecte el cable largo de línea telefónica en el enchufe marcado “LINE” en la parte posterior del teléfono.
NSTALACIÓN DEL ELÉFONO SOBRE ARED 1. Cuidadosamente gire el gancho para colgar 180 con una moneda o un desarmador hasta que apunte hacia arriba. Usted tiene que hacer esto para que el auricular no se caiga de la base. 2. Conecte el cable espiral en el auricular. Conecte el otro extremo en el enchufe al costado de la base.
NSTRUCCIONES MPORTANTES PARA OVER EL ONTESTADOR Para mover el contestador a una localización diferente dentro de la casa, siga las siguientes instrucciones: 1. Desconecte la línea telefónica. 2. Vaya al contacto eléctrico y desconecte el cable de corriente. 3. Mueva el aparato y la línea telefónica a la localización deseada. 4.
ROGRAMACIÓN DE UNCIONES ARA GRABAR EL SALUDO Antes de usar su nuevo contestador, usted debe de grabar un saludo (el anuncio que la persona que llama escucha cuando su sistema de contestador contesta una llamada). Si usted no graba un saludo, las personas que llaman escucharán el saludo por omisión (pre-programado de fábrica) que dice, “No estamos disponibles para contestar su llamada, por favor deje un mensaje.
Acceso Remoto Establece su código de 3 dígitos para usar el acceso remoto con su aparato. Marcado por TONO/ PULSO Programa al teléfono para poder marcar por tono o pulso. Claves de Area Regionales Establece su clave de área regional si tiene múltiples claves de área en donde usted reside Durante el proceso de configuración del teléfono, Ud.
2. Cuando haya terminado, oprima el botón “ENTER” para confirmar. Ahora uested está listo para programar el mes. 1. Utilice los botones “NEXT” o “REVIEW” para programar el mes. 2. Cuando haya terminado, oprima el botón “ENTER” para confirmar. Ahora usted está listo para programar el día.
ROGRAMACIÓN DE LA URACIÓN DE ENSAJES NTRANTES Esta programación le permite programar el máximo tiempo permitido para un solo mensaje entrante. Usted puede escoger de 1 a 4 minutos. 1. Si usted acaba de ajustar el menú de Clave de Area Local, salte al paso 2. Si usted no ha ajustado ninguna otra programación, oprima y suelte el botón “MENU”...
2. Utilice los botones “NEXT” o “REVIEW” para seleccionar el primer dígito. 3. Una vez que el primer dígito está programado, oprima el botón “ENTER.” El aparato emite un tono para confirmar. 4. Repita los pasos 2-3 hasta que todos los dígitos del código de seguridad estén programados. NOTA: Para saltar a la siguiente programación, oprima el botón “MENU”.
2. Utilice los botones “NEXT” o “REVIEW” para inscribir el primer dígito. 3. Oprima el botón “ENTER. ” El siguiente dígito parpadea. 4. Repita los pasos 2-3 hasta que todos los dígitos de la clave de área estén programados. 5. Cuando haya terminado, oprima el botón “ENTER” para confirmar. El aparato emite un tono. NOTA: Si usted no quiere inscribir más claves de área, oprima el botón “MENU”;...
• Escuchar el mensaje entrante (Filtrar llamadas). • Levantar el teléfono durante el mensaje entrante, si así lo desea. • Desconectar a la persona que llama oprimiendo el botón “STOP”. ÓMO ESCONECTAR Auto-desconectar es una función que le dice al aparato que detenga la reproducción del saludo o grabación cuando se levanta una extensión del teléfono.
ÓMO ORRAR ENSAJES ENSAJES INDIVIDUALES Usted puede borrar el mensaje mismo, dejando únicamente la información del Identificador de Llamadas. • Mientras el mensaje se está reproduciendo, oprima y suelte el botón “DELETE.” El aparato borra el mensaje actual y así lo indica (“Message erased.”). ODOS LOS ENSAJES Usted puede también borrar únicamente los mensajes viejos, dejando los mensajes nuevos y la...
2. Después de que usted escucha el bip que sigue al saludo, inscriba su código de seguridad de 3 dígitos. El aparato confirma su código con un bip. Para saltarse el saludo, usted puede inscribir su código de seguridad en cualquier momento mientras el saludo se está reproduciendo. El aparato espera al comando remoto durante 20 segundos después de que el código de seguridad correcto ha sido inscrito.
ANTALLA UMARIO La pantalla sumario le muestra la hora actual, fecha actual y el número de llamadas nuevas a ser revisadas. Esto se muestra hasta que se oprima cualquier botón. Dentro de los siguientes 10 segundos después de recibir una llamada, la pantalla sumario se muestra. Es similar a la pantalla de reproducción de mensajes excepto que no hay símbolo de mensajes (“...
Usted puede también borrar todos los archivos del Identificador de Llamadas, y dejar los mensajes asociados con los archivos. • Oprima el botón “REVIEW” cuando esté revisando el primer archivo del Identificador de Llamadas; el aparato indica que es el comienzo de la lista de archivos (“ START OF LIST ”). Después oprima el botón para borrar (“DELETE”), y el aparato le pregunta si borra todos los archivos (“...
NOTA: Para cancelar la función de Regresar el Llamado (Dial Back), oprima el botón “PLAY/ STOP” o espere a que el aparato regrese a la modalidad de listo para contestar. NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: 00 CALLS El registro de llamadas está...
• Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando. • Usted puede ajustar el volumen del altavoz, simplemente oprimiendo los botones de volumen (“^ o v”), sea para aumentar o para disminuir el volumen. •...
(“REDIAL”) OLVER A ARCAR Vuelva a marcar el último número al que usted llamó, oprimiendo el botón “REDIAL ” una vez que obtiene tono de marcar. NOTA: La función de Volver a Marcar (“REDIAL”) retiene en la memoria el último número que usted marcó...
5. Cuando haya terminado, oprima el botón “STORE. ” La indicación de localización de memoria (“ MEMORY LOCATION ”) aparece en la pantalla. 6. Oprima el número de la localización de la memoria (0-9 o A, B, C) para almacenar el número. Por ejemplo: Para almacenar 1 123 555 1211 Al Smith, usted haría lo siguiente: 1.
3. Oprima el botón de la localización de memoria (0-9). El número se marca automáticamente. En la alternativa, usted puede prever el número antes de marcarlo (cuando el auricular está colgado). Oprima el botón para marcar (“DIAL ”) y después seleccione la localización de memoria deseada (0-9). El número se mostrará...
1. Levante el auricular. 2. Oprima el botón “DIAL/ENTER” y después oprima 7. 3. Cuando escuche el tono de acceso, oprima el botón “DIAL/ENTER” y después oprima 8. 4. Al siguiente tono de acceso, oprima el botón “DIAL/ENTER” y después oprima 9. OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES...
Página 59
Los mensajes entrantes están Incompletos. • ¿Alguien levantó una extensión? • La persona que llamó dejó un mensaje más largo que el tiempo que usted programó para la duración. • La memoria está llena. No responde a los comandos de acceso remoto. •...
UIDADO GENERAL DEL PRODUCTO Para mantener su teléfono funcionando bien y con buena apariencia, observe las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
Página 61
Cómo obtener servicio: • Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales. • “Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.”...
Í NDICE Cuidado general del producto 27 Acceso Remoto 17 Ahorrador de Cargos 13 Enmudecedor 23 Antes de Comenzar 6 Formato de la Base 9 Comandos Para Acceso Remoto 18 Funciones Básicas del Teléfono 22 Cómo Almacenar Archivos del Funciones del Identificador de Llamadas Identificador de Llama 24 (Caller ID 18 Cómo Almacenar un Número en la...
Página 63
Operación del Contestador 15 Requisitos de Enchufe Modular 6 Pantalla Sumario 19 Servicios Especiales (“FLASH”) 22 Para grabar el saludo 10 Solución de Problemas 26 Para Instalar el Teléfono 7 Soluciones para el Contestador 26 Para intercambiar entre Altavoz y Soluciones Para el Teléfono 26 Auricular 22 Para Volver a Marcar 20...