Philips TRANSPAC 4 Instrucciones De Uso página 17

Ocultar thumbs Ver también para TRANSPAC 4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8
LIST NO.
453564329611
COMMODITY NO.
DF-4525
DATE PREPARED
2-17-2012
ARTIST
KENT
KIT DE MONITORIZARE CU TRADUCTOR DE
PRESIUNE INTRACOMPARTIMENTALĂ DE UNICĂ
FOLOSINŢĂ TRANSPAC
Instrucţiuni de utilizare
ATENŢIE: Trebuie să vă comportaţi cu grijă pentru a menţine uscate
conexiunile electrice la extensia de cablu şi pentru a împiedica intrarea
fluidelor în ventilatorul la aer atmosferic de pe traductor, deoarece, în caz
contrar, se pot obţine valori eronate.
ATENŢIE: Dispozitivele de umplere pot fi utilizate pentru a evacua sau a umple linia în
timpul umplerii. Dispozitivele de umplere continuă nu trebuie utilizate în timpul monitorizării
presiunii intracraniene.
I.
Instalarea cablului traductorului
Conectaţi cablul reutilizabil al traductorului la conexiunea pentru pacient de pe monitor.
II.
Configurarea kitului
A. Configuraţi sistemul de monitorizare cu traductor de unică folosinţă utilizând o tehnică
aseptică.
1.
Desfaceţi pachetul care conţine kitul de monitorizare cu traductor de unică folosinţă
steril.
2.
Scoateţi din pachet ansamblul kitului de monitorizare cu traductor.
3.
Ataşaţi traductorul conectând extensia de cablu la cablul reutilizabil, după cum este
indicat în Anexa A. Verificaţi toate fitingurile pentru a asigura o conexiune fixă.
III.
Evacuarea aerului din sistem
A. Scoateţi capacul alb cu orificiu din portul lateral al robinetului cu 4 căi.
B. Ataşaţi o seringă plină cu soluţie fiziologică sterilă la portul lateral al robinetului cu 4 căi.
C. Scoateţi învelişul alb cu orificiu de la portul tată al traductorului.
D. Apăsaţi lent pistonul seringii şi treceţi soluţia fiziologică sterilă prin traductor până sunt
eliminate toate bulele. Umpleţi învelişul galben cu lichid în timpul umplerii şi amplasaţi-l pe
portul tată al traductorului. Opriţi robinetul cu 4 căi al traductorului.
E. Scoateţi capacul alb cu orificiu de pe portul lateral al robinetului de referinţă (adică cu 3 căi)
de zero.
F. Apăsaţi lent pistonul seringii şi treceţi soluţia fiziologică sterilă prin portul lateral al robinetului
cu 3 căi. După eliminarea completă a aerului, rotiţi cheia robinetului cu 3 căi în poziţia „oprit"
la portul său lateral, apoi fixaţi un capac galben fără orificiu pe portul lateral al robinetului.
G. Scoateţi învelişul alb cu orificiu de pe capătul distal al tubului pacientului.
H. Apăsaţi lent pistonul seringii şi treceţi soluţia fiziologică sterilă prin linia pacientului până ce
se elimină toate bulele din aceasta. Umpleţi un înveliş galben din punga de piese de schimb
cu lichid în timpul umplerii şi amplasaţi-l la capătul tubului pacientului.
I.
Opriţi robinetul cu 4 căi la portul său lateral. Deconectaţi seringa şi ataşaţi un capac galben
fără orificiu la portul lateral al robinetului.
ATENŢIE: Asiguraţi-vă că, în timpul conectării capacelor şi învelişurilor, nu
introduceţi aer în calea de fluid.
NOTĂ: Comportaţi-vă cu atenţie specială pentru a vă asigura că nu a rămas aer în
componentele căii de fluid. Pentru o performanţă maximă, adică pentru un răspuns
dinamic optim, sistemul de monitorizare trebuie să fie complet lipsit de aer.
ATENŢIE: Exercitarea unei presiuni de vidare pentru a elimina bulele din linii nu
este recomandată. Acest lucru poate provoca introducerea în sau eliberarea de aer
din soluţie. Dacă linia este umplută în mod anterograd sub presiune, este necesară
atenţie pentru a vă asigura că specificaţiile de presiune maximă pentru traductor nu
sunt depăşite.
J. Pentru a preveni contaminarea sistemului, trebuie utilizat un dispozitiv de drenaj împreună
cu kitul. Acest dispozitiv poate fi ataşat la portul lateral al robinetului cu 4 căi.
IV.
Aducerea la zero, nivelarea şi calibrarea
A. După ce sistemul a fost umplut şi montat, aduceţi traductorul la zero.
1.
Rotiţi robinetul de referinţă de zero în poziţia „oprit" la pacient şi scoateţi capacul fără
orificiu din portul lateral care deschide robinetul de referinţă de zero la aer.
NOTĂ: Interfaţa aer-fluid a portului lateral al robinetului de referinţă de zero
trebuie să fie la sau aproape de locul de monitorizare a presiunii.
2.
Aduceţi traductorul la zero conform instrucţiunilor producătorului sistemului de
monitorizare.
NOTĂ: Pentru a asigura rezultate precise, traductorul trebuie echilibrat cel puţin
o dată la 8 ore în timpul utilizării.
3.
Rotiţi robinetul de referinţă de zero în poziţia „oprit" la portul lateral. Fixaţi la loc capacul
fără orificiu.
4.
Readucerea la zero a traductorului este obligatorie dacă robinetul de referinţă de zero
este mutat în raport cu locul de monitorizare a presiunii.
B. Traductoarele sunt precalibrate conform standardelor din domeniu. Pentru verificarea
calibrării sistemului de monitorizare, urmaţi procedurile de calibrare ale producătorului
acestuia. Nu aplicaţi presiune când acestea sunt conectate la pacient.
V.
Conectarea sistemului de monitorizare la pacient
A. Scoateţi învelişul galben fără orificiu de pe portul distal al tubului pacientului.
B. Conectaţi linia pacientului la cateter sau la tijă conform instrucţiunilor producătorului.
ATENŢIE: După ataşarea la cateter sau la tijă, nu permiteţi trecerea niciunui lichid la
pacient. În caz contrar, presiunea va creşte.
VI.
Verificarea existenţei scurgerilor
A. Sistemul trebuie verificat periodic, pentru a descoperi eventualele scurgeri.
VII. Indicaţii şi contraindicaţii
A. Indicaţii
● Monitorizarea presiunii intracraniene
● Monitorizarea presiunii intracompartimentale
B. Contraindicaţii
● Monitorizarea presiunii intracraniene cu dispozitivul de umplere continuă
● Monitorizarea presiunii intracompartimentale cu dispozitivul de umplere continuă
KITUL TRANSPAC® 4 ESTE UN DISPOZITIV DE UNICĂ FOLOSINŢĂ. A NU SE REUTILIZA.
REUTILIZAREA INFLUENŢEAZĂ NEGATIV PERFORMANŢA / STERILITATEA, CONDUCÂND ÎN
MOD POTENŢIAL LA DEFECTAREA PRODUSULUI / CONTAMINARE.
17
PAPER AND INK SPECS: REFER TO SPECIFICATION IS-012
FINISHED TRIM: 8.5" X 11" (± 1/8")
FINISHED FOLD: 4.25" x 11" (± 1/8")
VENDOR TO CERTIFY PAPER STOCK
VENDOR: SEE SPECIFICATION IS-012
made from EN-0377
4
®
RO
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido