Sony XR-C800 Instalación / Conexiones página 4

Connection example
Power amplifier
Rear speakers
Amplificador de
Altavoces traseros
potencia
###
###
Power amplifier
Front speakers
Amplificador de
Altavoces delanteros
potencia
###
###
*1 BUS cable (not supplied)
Cable BUS (no suministrado)
###
*2 RCA pin cord (not supplied)
Cale con clavijas RCA (no suministrado)
###
MAIN ANT
from car aerial
a la antenna del
automóvil
###
SUB ANT
Fuse (15 A)
Fusible (15 A)
###
to the interface cable of a car telephone
al cable de interfaz de un teléfono para
automóvil
###
to car's illumination signal
a una señal de iluminación del automóvil
###
to a remote control lead of the power
amplifier
al conductor de contorol remote del
amplificador de potencia
###
Left
Lzquierdo
###
Front speakers
Altavoces delanteros
###
Right
Derecho
###
Left
Lzquierdo
###
Rear speakers
Altavoces traseros
###
Right
Derecho
###
Notes on the control leads
• The power aerial control lead (blue) supplies +12 V DC when you turn on the tuner
or when you activate the ATA (Automatic Tuner Activation) Function.
• A power aerial without relay box cannot be used with this unit.
Memory hold connection
When the yellow power input lead is connected, power will always be supplied to the
memory circuit even when the ignition key is turned off.
Notes on speaker connection
• Before connecting the speakers, turn the unit off.
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power handling
capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.
• Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do not
connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.
• Do not attempt to connect the speakers in parallel.
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the speaker
terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers. Therefore, be sure to
connect passive speakers to these terminals.
Ejemplo de conexiones
RCA pin cord (not supplied)
Cale con clavijas RCA (no suministrado)
###
FRONT LINE OUT/
LINE IN
Note
Never bundle the inverter's cord
with any other. It may cause noise.
Nota
No agrupe nunca los cables del
inversor con otro tipo de cables, ya
que puede producirse ruido.
#####
#######
Light blue
Azul celeste
###
TEL MUTE
Orange/white
striped
Con raya
naranja/blanca
ILLUMINATION
###
Blue/white striped
Azul con raya blanca
AMP REM
###
Max. supply current 0.3 A
Corriente máx. de alimentación de
0,3 A
###
White striped
Con raya blanca
###
Grey striped
Con raya gris
###
Green striped
Conraya verde
###
Purple striped
Con raya violeta
###
Notas sobre los conductores de control
• El conductor de control de la antena motorizada (azul) suministrará +12 V CC
cuando conecte la alimentación del sintonizador o cuando active la función de
activación automática del sintonizador (ATA).
• Con esta unidad no podrá utilizarse una antena motorizada sin caja de relés.
Conexión para protección de la memoria
Si conecta el conductor de entrada amarillo, el circuito de la memoria recibirá siempre
alimentación, incluso aunque ponga la llave de encendido en la posición OFF.
Notas sobre la conexión de los altavoces
• Antes de conectar los altavoces, desconecte la alimentación de la unidad.
• Utilice altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la potencia máxima
admisible adecuada, ya que de lo contrario podría dañarlos.
• No conecte los terminales del sistema de altavoces al chasis del automóvil, ni los del
altavoz izquierdo a los del derecho.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• No conecte altavoces activos (con amplificador incorporado) a los terminales de
altavoces de la unidad. Si lo hiciese, podría dañar tales altavoces. Por lo tanto,
cerciórese de conectar altavoces pasivos a estos terminales.
REAR LINE OUT/
LINE IN
SUB VOLUME
OUT/LINE OUT
When connecting two CD/MD changers
Al conectar dos cambiadores de CD/MD
BUS AUDIO IN
###
Inverter
Inversor
######
*2
*1
REMOTE IN
BUS CONTROL IN
7
Rotary remote (supplied)
Controlador remoto
giratorio (suministrado)
###
Blue
Azul
###
Max. supply current 0.1 A
Corriente máx. de alimentación de 0,1 A
###
Black
Negro
###
Red
Rojo
###
Yellow
Amarillo
###
###
When connecting digital pre-amplifier
Digital pre-amplifier
Conexiónde un preamplificador digital
Preamplificador digital
###
###
Set the LINE-OUT/IN SELECT switch to
XDP-U50D
position 2.
Ponga el selector LINE-OUT/IN SELECT en
la posición 2.
###
RCA pin cord (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) or RC-65 (5 m)) (not
supplied)
Cale con clavijas RCA (RC-63 (1 m), RC-64 (2 m) o RC-65 (5 m))
(no suministrado)
###
###
RCA pin cord (not supplied)
Cale con clavijas RCA (no suministrado)
###
Source selector
Selector de
BUS cable (not supplied)
fuente
Cable BUS (no suministrado)
###
###
XA-C30, etc
RCA pin cord (not supplied)
Cale con clavijas RCA (no suministrado)
###
After connecting, bundle up the connecting cord of the rotary
remote with other connecting cords of the audio equipment by
attaching the supplied cramper 0. Be sure to leave some slack
in the connecting cord between the plug and the cramper.
Una vez realizada la conexión, recoja el cable de conexión del
controlador remoto giratorio con el resto de los cables de
conexión del equipo de audio mediante el fijador de cables
suministrado 0. Procure dejar un espacio en el cable de
conexión entre el enchufe y el fijador de cables.
##################
#############
#############
ANT REM
to a power aerial relay control box
a la caja de relés de control de la antena motorizada
###
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the yellow and red
power input leads.
a un punto metálico del automóvil
En primer lugar conecte el conductor de puesta a tierra negro y, a
continuación, los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.
###
###
to the +12 V power terminal which is energized in the accessory
position of the ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it first.
a un terminal de alimentación de +12 V que se energice en la posición
para accesorios de la llave de encendido
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de
puesta a masa negro
###
####
to the +12 V power terminal which is energized at all times
Be sure to connect the black earth lead to it first.
a un terminal de alimentación de +12V que esté permanentemente
energizado
Asegúrese de conectar primero a este terminal el conductor de
puesta a masa negro
###
####
###
• ###
###
###
• ###
###
###
###
###
• ###
• ###
###
• ###
###
• ###
• #####
####
##
Active subwoofer
Altavoz potenciador de graves
activo
#####
CD/MD changer
Cambiador de
discos compactos/
minidiscos
###
CD/MD changer
Cambiador de
discos compactos/
minidiscos
###
loading

Este manual también es adecuado para:

Xr-c800w