TAKING PICTURES
Aim the Autofocus frame at a subject.
En
Press the Shutter button half way down. The lens is focused when
the green lamp turns on.
Press the Shutter button all the way down to take a picture.
The film will automatically advance after shooting and the frame
counter will advance.
Exposure range (WIDE) : 1m ~
The quality of pictures is not guaranteed when the distance is less
than 1.0m (WIDE) or 1.2m (TELE).
Richten Sie den Autofokusrahmen auf ein Motiv
Deu
Drücken Sie den Auslöser halb herunter. Das Objektiv ist
scharfgestellt, wenn die grüne Lampe aufleuchtet.
Drücken Sie den Auslöser ganz herunter, um die Aufnahme zu
machen.
Der Film wird nach der Aufnahme automatisch weitertransportiert
und das Bildzählwerk zählt weiter.
Belichtung (WEITWINKEL) : 1,0m ~
Die Schärfe der Aufnahmen kann bei Abständen unter 1,0m
(WIDE) bzw. unter 1,2m (TELE) nicht gewährleistet werden.
Axez la mire autofocus sur le sujet.
Fr
Appuyez à demi sur le déclencheur. La mise au point est réalisée
lorsque le voyant vert s'allume.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photographie.
Après la photographie le film avance automatiquement d'une vue
ainsi que le compteur.
Exposition portée (GRAND ANGLE):1,0m ~
Nous ne garantissons pas la qualité de vos photos en cas de prise
de vue inférieure à 1m (en grand angle) ou 1,2m (en téléobjectif).
, (TELE) : 1.2m ~
, (TELE) : 1,2m ~
(TELE) : 1,2m ~