Podrá seleccionar el modo del flash que desee presionando el
Es
botón FLASH.
La función del modo Flash puede variar sin previo aviso.
En caso de utilizar la función de Flash automático, la cámara
mantendrá dicho modo incluso al desconectarla. Cuando vuelva a
conectar la cámara, compruebe el panel informativo LCD. (pero)
cuando se cambia la batería, se volverá a la función reducción
efecto ojos rojos automático.
Il modo flash si seleziona premendo il pulsante FLASH.
It
La funzione della modalità Flash può variare senza preavviso.
Nel caso della funzione Autoflash , questo modo rimane attivato
finché non viene spenta la macchina. Controllare il pannello LCD
alla riaccensione.(ma) quando si sostituisce la batteria, si ritornerà
alla funzione riduzione effetto occhi rossi.
De gewenste flitserfunctie kiest u door herhaald indrukken van de
Du
FLASH-knop.
De Flash Mode Order is onderhevig aan veranderingen zonder een
aankondiging vooraf.
De stand "Automatisch filitsen" blijft ook ingesteld als de camera
wordt uitgeschakeld. Controleer daarom in het LCD-venster altijd
de functie waarop de camera is ingesteld als u die weer inschakelt.
(maar) Wanneer u de batterij vervangt, zal de "rode ogen" functie
inwerking treden.