Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

PENNE
30/09/2019
DAWM4X3
30
alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl
MIN
alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alice's Garden PENNE

  • Página 1 PENNE 30/09/2019 DAWM4X3 alicesgarden.fr - alicesgarden.be - alicesgarden.es - alicesgarden.nl alicesgarden.co.uk - alicesgarden.pt - alicesgarden.it - alicesgarden.com.au...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INHOUD / INDICE FRANÇAIS Consignes de sécurité / pose ....................5 Sécurité utilisation ........................5 Entretien ..........................6 Garantie ..........................6 Liste des pièces ........................17 Montage..........................21 Utilisation ..........................26 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ESPAÑOL Instrucciones de seguridad / instalación................7 Seguridad ..........................7...
  • Página 3 ENGLISH Safety/installation instructions ....................9 Safety ...........................9 Maintenance ........................10 Warranty ..........................10 Parts list ..........................17 Assembly ..........................21 Use .............................26 IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY NEDERLANDS Veiligheidsinstructies / installatie ..................11 Veilig gebruik ........................11 Onderhoud..........................12 Garantie ..........................12 Onderdelenlijst........................17 Montage..........................21 Gebruik ..........................26 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE: ZORGVULDIG LEZEN...
  • Página 4 PORTUGUÊS Instruções de segurança/colocação ...................13 Lista das peças........................13 Montagem...........................14 Segurança da utilização .....................14 Manutenção ........................17 Garantia ..........................21 Utilização ..........................26 IMPORTANTE, CONSERVE A REFERÊNCIA DA FATURA: LEIA CUIDADOSAMENTE ITALIANO Istruzioni di sicurezza / posa ....................15 Elenco dei pezzi .........................15 Montaggio ...........................16 Sicurezza d’uso ........................16 Manutenzione ........................17 Garanzia ..........................21...
  • Página 5: Consignes De Sécurité / Pose

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ / POSE Pour la sécurité de tous, lire attentivement les conseils de sécurité ci-dessous. • L’installation de ce type de store nécessite de sérieux prérequis, n’hésitez pas à faire appel à un professionnel si : - Vous n’êtes pas sûr que le store puisse être monté à l’emplacement désiré - Vous ne comprenez pas les instructions de montage ou les différentes pièces qui composent cet article - Vous n’avez pas l’outillage nécessaire...
  • Página 6: Entretien

    ENTRETIEN Un entretien régulier garantira non seulement la longévité du store mais aussi la sécurité des utilisateurs. - Examinez le treuil tous les 6 mois. Si ce dernier est endommagé, ne l’utilisez plus jusqu’au remplacement ou réparation. - Examinez une fois par an l’état des écrous et boulons de la structure, resserrez-les au besoin. - Arrêtez d’utiliser immédiatement le store s’il est endommagé...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad / Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTALACIÓN Lea atentamente los siguientes consejos de seguridad. • Se necesitan prerrequisitos específicos para la instalación de este tipo de toldo. No dude en consul- tar con un profesional si: - No está seguro de que el toldo pueda montarse en el lugar deseado - No entiende las instrucciones de montaje o las diferentes piezas que componen este artículo - No tiene las herramientas necesarias - No tiene suficientes conocimientos técnicos sobre la instalación de este tipo de producto...
  • Página 8: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Un mantenimiento regular garantiza la durabilidad del toldo y la seguridad de los usuarios. - Examine el torno cada 6 meses. Si está dañado, no lo utilice a menos que lo cambie o le repare. - Examine una vez al año el estado de las tuercas y los pernos de la estructura y vuelva a apretarlos si fuera necesario.
  • Página 9: Safety/Installation Instructions

    SAFETY/INSTALLATION INSTRUCTIONS For the safety of those around you, please read all the safety recommendations below carefully. • There are strict requirements for the installation of this awning. Do not hesitate to call a profes- sional if: - You are not sure whether the awning can be installed in your desired location - You do not understand the assembly instructions or the different components of this product - You do not have the necessary tools - You do not have the appropriate technical knowledge to install this kind of product...
  • Página 10: Maintenance

    MAINTENANCE Regular maintenance ensures the longevity of the awning and the safety of its users. - Examine the crank loop every 6 months. If it is damaged, stop using it until it is replaced or repaired. - Check all the nuts and bolts on the frame once a year and tighten them if necessary. - Stop using the awning immediately if it is damaged or unstable.
  • Página 11: Veiligheidsinstructies / Installatie

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / INSTALLATIE Voor de veiligheid van allen, lees aandachtig de onderstaande veiligheidsinstructies. • De installatie van dit type zonwering heeft serieuze vereisten, aarzel niet om een professional te bellen als: - U niet weet zeker of de zonwering op de gewenste locatie kan worden gemonteerd - U de montage-instructies of de verschillende onderdelen waaruit dit artikel bestaat niet begrijpt.
  • Página 12: Onderhoud

    ONDERHOUD Regelmatig onderhoud garandeert niet alleen de levensduur van de zonwering, maar ook de veiligheid van de gebruikers. - Onderzoek de lier om de 6 maanden. Als deze beschadigd is, gebruik het scherm dan niet tot vervanging of reparatie van de lier. - Onderzoek eenmaal per jaar de staat van de moeren en bouten van de constructie, draai ze indien nodig vast.
  • Página 13: Instruções De Segurança/Colocação

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA/COLOCAÇÃO Para a segurança de todos, leia atentamente os conselhos de segurança abaixo. • A instalação deste tipo de toldo necessita de importantes pré-requisitos, portanto, não hesite em recorrer a um profissional se: - Não tem a certeza de que o toldo possa ser montado no local desejado - Não compreende as instruções de montagem ou as diferentes peças que compõem este artigo - Não possui as ferramentas necessárias - Não possui conhecimentos técnicos suficientes sobre a instalação de um produto desse tipo...
  • Página 14: Manutenção

    MANUTENÇÃO Uma manutenção regular garantirá não só a longevidade do toldo, como também a segurança dos utili- zadores. - Examine o guincho de 6 em 6 meses. Se este último estiver danificado, não o utilize mais até o substituir ou reparar. - Examine anualmente o estado das porcas e dos parafusos da estrutura e, se necessário, aperte-os.
  • Página 15: Istruzioni Di Sicurezza / Posa

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA / POSA Per la sicurezza di tutti, leggere con attenzione le istruzioni di sicurezza fornite qui di seguito. • L’installazione di questo tipo di tende richiede rigidi prerequisiti; vi invitiamo dunque a ri- volgervi senza esitazione a un professionista nei seguenti casi: - Se non siete sicuri che la tenda possa essere montata nella posizione desiderata - Se non capite le istruzioni di montaggio oppure i diversi pezzi che compongono questo articolo - Se non avete gli attrezzi necessari...
  • Página 16: Manutenzione

    MANUTENZIONE Interventi regolari di manutenzione garantiranno non solo la longevità della tenda ma anche la sicurezza degli utenti. - Esaminare l’argano ogni 6 mesi. Qualora quest’ultimo sia danneggiato, non usarlo più fino a che non verrà sostituito o riparato. - Esaminate una volta l’anno lo stato dei dadi e dei bulloni della struttura, serrarli all’occorrenza. - Smettere immediatamente di usare la tenda qualora sia danneggiata o non fissata correttamente.
  • Página 17 LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS / PARTS LIST ONDERDELENLIJST / LISTA DAS PEÇAS / ELENCO DEI PEZZI Avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces nécessaires pour le montage de votre store. Triez-les et faites l’inventaire à l’aide de la liste de pièces ci-après. Si vous constatez qu’il vous manque une pièce, contactez notre service après-vente Alice’s Garden.
  • Página 18 30/09/2019...
  • Página 19 Parafuso de Boulon hexa- Perno hexago- Hex bolt Zeskantbout Bullone esa- cabeça sextavada gonal M8x60 nal M8x60 (M8x60) M8x60 gonale M8x60 M8 x 60 Montant Montante Post Poot Montante Montante Ecrou M8 Tuerca M8 Nut (M8) M8-moer Porca M8 Dado M8 Conjunto de Canvas Geheel...
  • Página 20 30/09/2019...
  • Página 21 MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLY MONTAGE / MONTAGEM / MONTAGGIO Prérequis pour la pose : - Le montage et la pose du store doivent être assurés par quatre adultes minimum. - L’ensemble de la quincaillerie doit être utilisée pour assurer la solidité de la structure. Prerrequisitos para la instalación: - El montaje y la instalación del toldo deben realizarlos cuatro adultos como mínimo.
  • Página 22 30/09/2019...
  • Página 23 30/09/2019...
  • Página 24 30/09/2019...
  • Página 25 UTILISATION / USO / USE / GEBRUIK / UTILIZAÇÃO 30/09/2019...
  • Página 26 Plaats aan elke kant minstens 50 kg ballast. Mettre au minimum 50Kg de poids chaque côté. Coloque, no mínimo, 50 Kg de peso de cada Poner al menos 50 kg de peso en cada lado. lado. Mettere almeno 50Kg di peso per lato. Put a minimum of 50kg / 110lbs on each side.
  • Página 28: Importado Por Walibuy Spain Sl

    IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE : 0805 650 000 - : 081 280 149 Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 931 993 006 / 911 337 937 Servicio postventa : desistimiento.alicesgarden.es/defecto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD...
  • Página 29: Importado Para Walibuy Spain Sl

    IMPORTADO PARA WALIBUY SPAIN SL Ed Palau de Mar, Plaça Pau Vila 1, oficina 3B3, 08039 BARCELONA - ESPAÑA : 300 505 955 Serviço pós-venda : livreresolucao.alicesgarden.pt/defeito IMPORTATO DA WALIBUY ITALIA S.R.L Via Torino 60, 20123 MILANO - ITALIA : 0039-02 87368397 Contatto : [email protected] IMPORTED BY ALICE’S GARDEN OUTDOOR PTY LTD SHOP 1, 1 Denham Street Bondi 2026 NSW - AUSTRALIA...

Este manual también es adecuado para:

Dawm4x3bnDawm4x3gy

Tabla de contenido