Página 1
L-Series Color Camera NTSC HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX User Guide Document G-113077-002 – 01/07 – Rev 3...
Página 2
Revisions Issue Date Revisions 1.00 09/06 New document 1.01 09/06 Added tabs to cover 1.02 10/06 Minor word change in Line Lock Phase Adjustment Potentiometer, p. 8. 01/07 Updated part no. Rev 3 G-113077-002 01/07...
Warnings Installation and servicing should be performed only by qualified and experienced personnel to conform to all local codes and to maintain your warranty. WARNING! 12 VDC/24 VAC models require the use of CSA Certified/UL Listed Class 2 power adapters to ensure compliance with electrical safety standards.
FCC Compliance Statement Information to the User: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device. Pursuant to Part 15 of the FCC Rules, these limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Introduction The Honeywell L-Series Color cameras are ideally suited for use in day-to-day surveillance applications. The L-Series cameras are designed for exceptional value and performance for everyday use. Their off-the-shelf feature set is designed for high picture quality in standard applications and they require little to no adjustment after installation.
• One L-Series Color camera • One Auto Iris lens plug If any parts are missing or damaged, contact the dealer you purchased the camera from or call Honeywell Customer Service (see Contact Information on the back of this manual).
Camera Settings Camera Functions Figure 2 Camera Rear View Mains 230V —Line Voltage Low Voltage (HCC335LX, HCC485LX) (HCC334L/X, HCC484L/X) V ID E O IR IS V ID E O V-P H L E V E L P U S H IR IS L E V E L V-P H...
Setting Up Your Camera Figure 3 shows the factory set DIP switch settings. Automatic Gain Control (AGC) and Auto White Balance Control (AWC) are set ON. Figure 3 Factory Set DIP Switch Settings IRIS LEVEL VIDEO PUSH IRIS LEVEL LOCK V-PH DC 12V AC 24V...
Slowly turn the LEVEL potentiometer until the picture on the monitor is as clear as possible and is not too bright. Video Drive (VSD) Lens Set the VSD/DC switch on the rear of the camera (see Figure 3) to VSD. Exposure Mode Automatic Exposure Mode The Electronic Exposure feature compensates for excessive...
Backlight Compensation (BLC) If there is excessive light (for example, a window exists in a scene), the camera tries to compensate by reducing the overall exposure, resulting in the areas surrounding the window becoming too dark. Turn the BLC switch ON to eliminate the silhouette effect.
Auto White Balance Control (AWC) This mode covers a wider range of 2000°K to 10000°K and performs at a faster operating speed than ATW mode. This mode is typically used for outdoor applications or where variable lighting conditions exist. One Push Lock Press PUSH LOCK on the rear of the camera to calibrate the white balance for the current scene.
Line Lock Phase Adjustment Potentiometer When the camera is in Line lock mode, it is possible to adjust the point on the AC cycle at which the camera triggers. This feature allows for synchronization of cameras that are connected to different phases. The V-PHASE adjustment potentiometer allows the line lock phase trigger point to be adjusted by 270°.
Lens Installation Adjusting the Back Focus The back focus adjustment is accessible at the front end of the camera housing to adjust the back focal length or picture focus. The range of adjustment allows both C- and CS-mount lenses to be used without the need for a spacer ring. Figure 4 C/CS Mount Setscrew...
Página 15
Figure 5 DC and VSD Lens Pin Definition Auto Iris lens connector DC (Direct Drive) lens Video (VSD) lens CTRL - Power (+12V) CTRL + DRV + Video Signal DRV - Set the select switch to DC. Set the select switch to VSD. Rev 3 G-113077-002 01/07...
Completing the Installation Mounting the Camera Mounting points are provided on the top of the camera for mounting the camera on a bracket or tripod. They are designed to accept standard sized 1/4 x 20 mounting screws. This bracket can be unscrewed and mounted onto the opposite side of the camera, depending on your application.
Connecting the Camera Connect the VIDEO connector on the rear of the camera to the video-in connector on your monitor. Connect the camera to a power supply appropriate for your installation. HCC334L/X, HCC484L/LX: 12 VDC or 24 VAC power supply HCC335LX, HCC485LX: 230V power supply Plug in the power supply.
Warranty and Service Subject to the terms and conditions listed on the Product warranty, during the warranty period Honeywell will repair or replace, at its sole option, free of charge, any defective product returned prepaid. In the event you have a problem with any Honeywell product, please call Customer Service at 1.800.796.CCTV (North America only) for...
Página 19
HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Video Output: 1 Vp-p @ 75 Ohms Sync System: Internal/Line lock S/N Ratio: > 50 dB Auto Gain On (30 dB)/Off (11 dB) Control (AGC): ALC: EE/VSD/DC Automatic 1/60 - 1/50 - 1/60 - 1/50 - Electronic 1/100,000...
Página 22
Révisions Édition Date Révisions 1.00 02/07 Nouveau document 1.01 09/06 Le cache-document a changé 1.02 10/06 Changement mineur 02/07 Mis à jour 900.0523 document numéro de la pièce. Avertissement supplémentaire à la page iii. Rév. 3 G-113077-002 02/07...
Avertissements L’installation et l’entretien ne doivent être effectués que par du personnel qualifié et expérimenté, afin de respecter toutes les normes locales et de maintenir votre garantie. DANGER ! Les modèles 12 VDC/24 VAC requièrent l’utilisation d’adaptateurs d’alimentation certifiés CSA/inscrits sur la liste UL, de classe 2, afin d’être en conformité...
Déclaration de conformité FCC Informations à l’attention de l’utilisateur : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes définies pour un dispositif numérique de classe A. Conformément à l’article 15 de la Réglementation FCC, ces normes sont conçues pour fournir une protection suffisante contre le brouillage nuisible, lorsque l’équipement est utilisé...
Introduction Les caméras couleur Honeywell Série L conviennent particulièrement pour des applications de surveillance quotidienne. Les caméras Série L sont conçues afin de garantir une qualité et des performances exceptionnelles pour une utilisation quotidienne. Leurs composants prêts à l'emploi sont conçus pour assurer des images de haute qualité...
Une caméra couleur Série L • Une fiche d’objectif à iris automatique Si l’une de ces pièces est manquante ou endommagée, contactez le vendeur de la caméra ou contactez le Service client Honeywell (voir la section Coordonnées au dos du présent manuel). Remarque Un tournevis Phillips sera également...
Réglages de la caméra Fonctions de la caméra Figure 2 Vue arrière de la caméra Tension secteur 230 V Basse tension (HCC335LX, HCC485LX) (HCC334L/LX, HCC484L/LX) V ID E O IR IS V ID E O V-P H L E V E L P U S H IR IS L E V E L...
Configuration de votre caméra Figure 3 illustre les réglages des commutateurs DIP effectués en usine. Le contrôle automatique du gain (AGC) et le contrôle automatique de la balance des blancs (AWC) sont réglés sur ON. Figure 3 Réglages des commutateurs DIP effectués en usine IRIS LEVEL...
Tournez lentement le potentiomètre LEVEL jusqu’à ce que l’image sur le moniteur soit aussi nette que possible et qu’elle ne soit pas trop brillante. Objectif à commande vidéo (VSD) Positionnez le commutateur VSD/DC à l’arrière de la caméra (voir Figure 3) sur VSD.
Compensation du contre-jour (BLC) Si la lumière est excessive (par exemple, s’il y a une fenêtre sur le lieu) ; la caméra essaie de compenser en réduisant l’exposition globale, rendant les zones aux alentours de la fenêtre trop sombres. Positionnez le commutateur BLC sur ON pour éliminer l’effet silhouette.
Contrôle automatique de la balance des blancs (AWC) Ce mode couvre une portée plus large, de 2 000°K à 10 000°K, et fonctionne à une vitesse d’ouverture plus rapide que le mode ATW. Ce mode est typiquement utilisé dans le cadre d’applications en extérieur ou dans des endroits où...
Potentiomètre de réglage de la phase en mode de blocage de ligne Lorsque la caméra est en mode de blocage de ligne, il est possible de régler le point sur cycle d’alimentation alternative sur lequel la caméra se déclenche. Cette fonction permet la synchronisation des caméras qui sont connectées aux différentes phases.
Installation de l’objectif Réglage du tirage optique Le réglage du tirage optique est accessible sur l’extrémité avant du boîtier de la caméra et permet de régler la longueur focale arrière ou de procéder à la mise au point de l’image. La portée de réglage permet l’utilisation des deux supports d’objectifs C et CS sans avoir recours à...
Página 35
Figure 5 Définition des broches d’objectifs DC et VSD Connecteur d’objectif à iris automatique Broche Objectif à commande Objectif à commande directe (DC) vidéo (VSD) CTRL - Alimentation (+12V) CTRL + DRV + Signal vidéo DRV - Positionnez le sélecteur Positionnez le sélecteur sur DC sur VSD...
Fin de l’installation Fixation de la caméra Les points de fixation se trouvent sur la partie supérieure de la caméra pour fixer la caméra sur un support ou un trépied. Ils sont conçus pour supporter des vis de fixation de taille standardisée 1/4 x 20. Ce support peut être dévissé...
Branchement de la caméra Raccordez le connecteur VIDEO à l’arrière de la caméra au connecteur d’entrée vidéo de votre moniteur. Branchez la caméra sur une alimentation électrique adaptée à votre installation. HCC334L/LX, HCC484L/LX : alimentation 12 V CC ou 24 V CA. HCC335LX, HCC485LX : alimentation 230 V Branchez l’alimentation électrique.
En cas de problème avec un produit Honeywell, veuillez contacter le Service client au 1 800 796 CCTV (Amérique du Nord uniquement) pour recevoir une assistance ou demander un numéro d’Autorisation de Retour de Marchandise (ARM).
Página 39
HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Résolution 330 TVL 330 TVL 480 TVL 480 TVL horizontale : Sortie vidéo : 1 Vp-p @ 75 Ohms Système de Interne/Blocage de ligne synchronisation : Ratio S/N : > 50 dB Contrôle On (30 dB)/Off (11 dB) automatique du gain (AGC) : ALC :...
Página 41
Cámara de color L-Series NTSC HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Guía del usuario Documento G-113077-002 – 02/07 – Rev. 3...
Página 42
Revisiones Elaborado Fecha Revisiones 1.00 02/07 Nuevo documento 1.01 09/06 La cubierta de documento cambió. 1.02 10/06 Cambio de menor importancia 02/07 Documento actualizado número de pieza; Advertencia agregada a la página iii. Rev. 3 G-113077-002 02/07...
Advertencias La instalación y el mantenimiento deben ser realizados por personal experimentado y especializado para cumplir con las normas locales y mantener la cobertura de la garantía. ADVERTENCIA Es obligatorio que los modelos de 12 V CC/24 V CA utilicen adaptadores de corriente de Clase 2 reconocidos por UL o aprobados por CSA, para garantizar el cumplimiento de las...
Declaración de conformidad con las Normas FCC Información dirigida al usuario: Este dispositivo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para un dispositivo digital de clase A. Conforme al Apartado 15 de las Normas FCC, estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable frente a las interferencias perjudiciales durante su uso en un entorno comercial.
Página 45
Contenido Introducción ........1 Características ....... . 1 Antes de comenzar .
Introducción Las cámaras de color L-Series de Honeywell son perfectas para su uso en aplicaciones de vigilancia diarias. Las cámaras L-Series están diseñadas para ofrecer un valor y rendimiento excepcionales en su uso diario. El conjunto de características de serie ha sido diseñado para tomar imágenes de alta calidad en aplicaciones estándar...
Un conector para la lente autoiris Si faltara algún componente o estuviera dañado, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la cámara o llame al servicio de atención al cliente de Honeywell (consulte el apartado Información de contacto al final de este manual).
Valores de configuración de la cámara Funciones de la cámara Figura 2 Vista posterior de la cámara Línea de voltaje principal Bajo voltaje (HCC335LX, HCC485LX) (HCC334L/LX, HCC484L/LX) V ID E O IR IS V ID E O V-P H L E V E L P U S H IR IS L E V E L...
Instalación de la cámara Figura 3 muestra los valores del conmutador DIP definidos en fábrica. El control automático de ganancia (AGC) y el control automático de balance de blancos (AWC) están en posición ACT. Figura 3 Valores del conmutador DIP definidos en fábrica IRIS LEVEL VIDEO...
Gire lentamente el potenciómetro LEVEL hasta que la imagen del monitor aparezca lo más clara posible, sin ser demasiado brillante. Lente de tipo vídeo (VSD) Cambie el conmutador VSD/DC situado en la parte posterior de la cámara (véase Figura 3) a VSD. Modo de exposición Modo de exposición automático La función de exposición electrónica compensa los niveles...
Compensación de contraluz (BLC) Si hay demasiada luz (por ejemplo, si aparece una ventana en la escena), la cámara trata de compensarla mediante la reducción de la exposición total, oscureciendo demasiado las zonas de alrededor de la ventana. Gire el conmutador BLC a la posición ON (activado) para eliminar el efecto de silueta.
Detección automática de balance de blancos (ATW) Este modo oscila entre los 2800°K y los 8000°K. Este modo se suele utilizar en aplicaciones de uso interno. Control automático de balance de blancos (AWC) Este modo tiene una oscilación mayor, de 2000°K a 10000°K, y funciona a una velocidad mayor que el modo ATW.
Potenciómetro de ajuste de la fase Line Lock Cuando la cámara está en el modo Line Lock, es posible ajustar el punto en el ciclo de CA en el que la cámara captura un fotograma. Esta función permite la sincronización de las cámaras que están conectadas a circuitos de alimentación con diferentes fases.
Instalación de la lente Ajuste del enfoque posterior Se puede acceder al ajuste del enfoque posterior en el extremo frontal de la carcasa de la cámara para ajustar la longitud focal posterior o el enfoque de la imagen. El rango de ajuste permite que se utilicen las lentes de montaje C y CS sin necesidad de un anillo espaciador.
Página 55
Figura 5 Definición de la patilla de las lentes DC y VSD Conector de las lentes Patilla Lente de control Lente de tipo vídeo (VSD) directo (DC) CTRL - Alimentación (+12 V) CTRL + DRV + Señal de vídeo DRV - Cambie el conmutador Cambie el conmutador de selección a DC...
Final de la instalación Montaje de la cámara Aparecen unos puntos de montaje marcados en la parte superior de la cámara para montarla sobre un soporte o trípode. Están diseñados para admitir tornillos de montaje de tamaño 1/4 x 20 estándar. Se puede desatornillar este soporte y montarlo en el lateral opuesto de la cámara, según el uso que se vaya a dar.
Conexión de la cámara Conecte el conector de VIDEO situado en la parte posterior de la cámara al conector de entrada de vídeo de su monitor. Conecte la cámara a una fuente de alimentación adecuada para su instalación. HCC334L/LX, HCC484L/LX: alimentación 12 VCC o 24 VCA HCC335LX, HCC485LX: alimentación 230V Conecte la fuente de alimentación.
Si surgiera un problema con un producto Honeywell, llame al servicio de atención al cliente para obtener ayuda o para solicitar un número de autorización de devolución de mercancía (RMA).
Página 62
Revisioni Edizione Data Revisioni 1.00 02/07 Nuovo documento 1.01 09/06 Copertura di documento cambiata. 1.02 10/06 Minor cambio 02/07 Modificato 900.0523 documento numero del pezzo; Avvertimento aggiunto alla pagina iii. Rev 3 G-113077-002 02/07...
Página 63
Avvertenze Le operazioni di installazione e assistenza dovranno essere effettuate solo da personale esperto e qualificato, al fine di rispettare la conformità con tutte le normative locali e mantenere la validità della garanzia. ATTENZIONE! I modelli a 12 VCC/24 VCA richiedono l'utilizzo di un adattatore di alimentazione di Classe 2 in elenco UL o certificato CSA per la conformità...
Dichiarazione di conformità alle norme FCC Informazioni per l’utente: questa apparecchiatura è stata sottoposta a test ed è risultata conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali della Classe A. In base alla Parte 15 della normativa FCC, questi limiti sono stati fissati per fornire un’adeguata protezione contro interferenze dannose nelle installazioni commerciali.
Página 65
Sommario Introduzione ........1 Caratteristiche ....... . . 1 Prima di iniziare.
Introduzione Le telecamere a colori Honeywell L-Series sono il prodotto ideale per le quotidiane applicazioni di sorveglianza. Le telecamere L-Series sono progettate per offrire valore e prestazioni eccezionali per l'utilizzo quotidiano. Le funzionalità pronte all'uso di questo prodotto sono progettate per offrire una qualità elevata delle immagini in applicazioni standard e necessitano di regolazione minima, o nessuna regolazione, dopo l'installazione.
• Una telecamera a colori L-Series • Un attacco per l'obiettivo Auto Iris In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il rivenditore o l'Assistenza Clienti Honeywell (vedere la sezione Contatti sul retro del manuale). Nota Per completare l'installazione sarà inoltre necessario un cacciavite Phillips.
Impostazioni della telecamera Funzioni della telecamera Immagine 2 Vista posteriore della telecamera Tensione di alimentazione 230V Bassa tensione (HCC335LX, HCC485LX) (HCC334L/X, HCC484L/X) V ID E O IR IS V ID E O V-P H L E V E L P U S H IR IS L E V E L V-P H...
Impostazione della telecamera Immagine 3 mostra le impostazioni dell'interruttore DIP per le unità produttive. Controllo del guadagno automatico (AGC, Automatic Gain Control) e Controllo del bilanciamento del bianco automatico (AWC, Auto White Balance Control) sono impostati su ON. Immagine 3 Impostazioni dell'interruttore DIP per le unità...
Ruotare lentamente il potenziometro LEVEL fino a quando l'immagine sul monitor raggiunge la nitidezza migliore e non è troppo luminosa. Obiettivo Video Drive (VSD) Impostare l'interruttore VSD/DC sul retro della telecamera (vedere Immagine 3) su VSD. Modalità di esposizione Modalità di esposizione automatica La funzione Esposizione elettronica consente di compensare i livelli troppo elevati di illuminazione regolando automaticamente la velocità...
Compensazione di retroilluminazione (BLC, Backlight Compensation) In presenza di troppa luce (ad esempio, se nell'ambiente è presente una finestra), la telecamera tenta di effettuare una compensazione riducendo l'esposizione generale, di conseguenza le aree intorno alla finestra diventano troppo scure. Impostare l'interruttore BLC su ON per eliminare l'effetto contorno.
Bilanciamento del bianco con traccia automatica (ATW, Auto Trace White Balance) Questa modalità riguarda una gamma da 2800°K a 8000°K ed è solitamente utilizzata per le applicazioni in interni. Controllo del bilanciamento del bianco automatico (AWC, Auto White Balance Control) Questa modalità...
ATTENZIONE! L'interruttore LL/INT deve essere impostato su INT quando utilizzato a 12 VCC. V-PH VIDEO PUSH IRIS LOCK LEVEL V-PH DC 12V AC 24V Potenziometro di regolazione della fase con aggancio di fase Quando la telecamera è in modalità Aggancio di fase (LL, Line Lock) è...
Installazione dell'obiettivo Regolazione della messa a fuoco posteriore La regolazione della messa a fuoco posteriore si trova sul lato anteriore dell'alloggiamento della telecamera e consente di regolare la distanza focale posteriore o la messa a fuoco dell'immagine. La gamma di regolazione consente di utilizzare attacchi C o CS dell'obiettivo senza la necessità...
Página 75
Immagine 5 Definizione di pin dell'obiettivo DC e VSD Connettore dell'obiettivo Auto Iris Obiettivo DC (Direct Drive) Obiettivo Video (VSD) CTRL - Alimentazione (+12 V) CTRL + DRV + Segnale video DRV - Impostare l'interruttore di Impostare l'interruttore di selezione su DC. selezione su VSD.
Completamento dell'installazione Montaggio della telecamera I punti di innesto si trovano nella parte superiore della telecamera per il montaggio su staffa o treppiede. Sono adatti a viti di montaggio di dimensioni standard 1/4 x 20. Questa staffa può essere svitata e montata sul lato opposto della telecamera, in base alle esigenze.
Collegamento della telecamera Collegare il connettore VIDEO sul retro della telecamera al connettore ingresso video del monitor. Collegare la telecamera a un alimentatore adatto per l’installazione. HCC334L/X, HCC484L/LX: alimentatore da 12 VCC o 24 VCA HCC335LX, HCC485LX: alimentatore da 230V Inserire la spina nella presa.
Per tutte le restituzioni, i cambi o i crediti è necessaria previa autorizzazione. Gli articoli inviati a Honeywell senza un numero di autorizzazione per la restituzione del prodotto (RMA, Return Merchandise Authorization) potrebbero essere respinti.
Página 79
HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Uscita video: 1 Vp-p a 75 Ohms Sistema di Aggancio di fase/interno sincronizzazione Rapporto S/N: > 50 dB Controllo del On (30 dB)/Off (11 dB) guadagno automatico (AGC, Automatic Gain Control): ALC: EE/VSD/DC Otturatore 1/60 - 1/50 - 1/60 -...
Página 81
Farbkamera Serie L NTSC HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Bedienungsanleitung Dokument G-113077-002 – 02/07 – Version 3...
Página 82
Versionsübersicht Ausgab Datum Änderungen 1.00 09/06 Neues Dokument 1.01 09/06 Dokumentabdeckung geändert 1.02 10/06 Geringfügige Änderung 02/07 Aktualisierte Dokument Zahl des Teils; Zusätzliche Warnung zu Seite iii. Version 3 G-113077-002 02/07...
Página 83
Vorsichtshinweise Installations- und Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifizierten und erfahrenen Technikern ausgeführt werden. Dabei ist auf die Einhaltung aller am Installationsort geltenden rechtlichen Bestimmungen zu achten. Andernfalls erlischt der Gewährleistungsanspruch. VORSICHT! Modelle mit 12-VDC- und 24-VAC- Versorgung: Die elektrischen Sicherheitsvorschriften erfordern die Verwendung von Netzgeräten mit Prüfzeichen CSA Certified bzw.
FCC-Konformitätserklärung Informationen für den Anwender: Bei der Prüfung dieses Geräts wurde festgestellt, dass die Grenzwerte für digitale Geräte der Klasse nicht überschritten werden. Gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen bedeutet die Einhaltung dieser Grenzwerte einen angemessenen Schutz vor schädlicher Störstrahlung bei Betrieb in gewerblichen Umgebungen. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann solche Energie abstrahlen.
Página 85
Inhalt Einführung ........1 Merkmale und Funktionen .
Einführung Die Farbkameras der Honeywell L-Serie eignen sich ideal für routinemäßige Überwachungsanwendungen. Die Kameras der L-Serie bewähren sich im alltäglichen Einsatz immer weider aufs Neue. Der standardmäßige Funktionsumfang gewährleistet hohe Bildqualität in Standardanwendungen. Nach der Installation sind – falls überhaupt – nur minimale Einstellungsanpassungen erforderlich.
1 Farbkamera der Serie L • 1 Stecker für Objektiv mit automatischer Blende Wenn Teile fehlen sollten, wenden Sie sich an den Händler, bei dem Sie die Kamera erworben haben, oder an den Honeywell Kundenservice (siehe Kontakt auf der Rückseite dieser Anleitung). Hinweis Für die Installation benötigen Sie außerdem...
Einstellungen an der Kamera Funktionen der Kamera Abbildung 2 Rückansicht der Kamera Netzspannungsversorgung (230 Volt) Kleinspannungsversorgung (HCC335LX, HCC485LX) (HCC334L/LX, HCC484L/LX) V ID E O IR IS V ID E O V-P H L E V E L P U S H IR IS L E V E L V-P H...
Einrichten der Kamera Abbildung 3 zeigt die werkseitigen Voreinstellungen der DIP-Schalter. Die dynamische Verstärkungsregelung (Automatic Gain Control, AGC) und der automatische Weißabgleich mit Voreinstellung (Auto White Balance Control, AWC) sind auf ON (Ein) gestellt. Abbildung 3 Werkseitige Voreinstellung der DIP-Schalter IRIS LEVEL VIDEO...
Página 90
Drehen Sie langsam das Potenziometer LEVEL, bis das Bild die beste Schärfe erreicht und nicht zu hell ist. Videogesteuertes Objektiv (VSD) Stellen Sie den Schalter VSD/DC an der Rückseite der Kamera auf VSD (siehe Abbildung Belichtungsmodus Automatischer Belichtungsmodus Die Funktion zur elektronischen Belichtungsregelung kompensiert zu starke Helligkeit durch automatische Einstellung der Belichtungszeit.
Gegenlichtkompensation (Backlight Compensation, BLC) Wenn im überwachten Bereich starker Lichteinfall herrscht (beispielsweise durch ein Fenster), versucht die Kamera, dies durch Reduktion der gesamten Belichtung auszugleichen. Dies führt dazu, dass die Bereiche in der Umgebung des Fensters zu dunkel werden. Stellen Sie den Schalter BLC auf ON, um den Silhouetten-Effekt zu eliminieren.
Automatische Weißabgleich-Nachführung (Auto Trace White Balance, ATW) Dieser Modus deckt einen Bereich von 2.800°K bis 8.000°K ab und wird typischerweise im Innenbereich verwendet. Automatischer Weißabgleich mit Voreinstellung (Auto White Balance Control, AWC) Dieser Modus deckt einen größeren Bereich von 2.000°K bis 10.000°K ab.
VORSICHT! Bei Betrieb an 12-V-Gleichspannung muss der Schalter LL/INT auf INT gestellt werden. V-PH VIDEO PUSH IRIS LOCK LEVEL V-PH DC 12V AC 24V Trimmpotentiometer für die Synchronisierung mit der Netzfrequenz Wenn die Kamera im Modus „Line lock“ läuft, kann der Punkt eines Wechselstromzyklus ausgewählt werden, an dem die Kamera ausgelöst wird.
Installation des Objektivs Einstellung des Auflagemaßes Die Einstellung des Auflagemaßes erfolgt an der Vorderseite der Kamera. Damit kann die Bildschärfe korrigiert werden. Der Einstellbereich ermöglicht die Verwendung von Objektiven mit C- und CS-Montage ohne Distanzring. Abbildung 4 C/CS-Montage Madenschraube Lösen Sie die Madenschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.
Página 95
Abbildung 5 Pinbelegung für DC- und VSD- Objektive Anschluss für Objektiv mit automatischer Blende Objektiv mit Direktantrieb Objektiv mit Videoantrieb (DC) (VSD) CTRL – Stromversorgung (+12 V) CTRL + nicht belegt DRV + Videosignal DRV – Masse Stellen Sie den Schalter Stellen Sie den Schalter auf DC.
Abschließen der Installation Montage der Kamera An der Oberseite der Kamera sind Montagepunkte vorgesehen, so dass die Kamera an einer Halterung oder auf einem Stativ befestigt werden kann. Die Bohrungen sind für handelsübliche Schrauben der Größe 1/4 x 20 vorgesehen. Je nach Anwendung kann diese Halterung abgeschraubt und an der gegenüberliegenden Seite der Kamera angebracht werden.
Anschließen der Kamera Verbinden Sie den Anschluss VIDEO an der Rückseite der Kamera mit dem Video-Eingangsanschluss des Monitors. Schließen Sie die Kamera an die jeweils vorgesehene Stromversorgung an. HCC334L/LX, HCC484L/LX: 12 VDC oder 24 VAC HCC335LX, HCC485LX: 230 VAC Verbinden Sie das Netzteil mit dem Stromnetz. Die Betriebsanzeige-LED (PWR) leuchtet und signalisiert damit, dass die Kamera Stromversorgung erhält.
Austausch oder die kostenlose Reparatur defekter Geräte, die mit vorausbezahlten Frachtkosten an Honeywell zurückgesendet werden. Wenn in Verbindung mit einem Honeywell Gerät ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice (in Nordamerika: 1.800.796.CCTV) und lassen sich einen Rücksendecode zuteilen (Return Merchandise Authorization...
Página 99
HCC334L HCC334LX HCC484L HCC484LX HCC335LX HCC485LX Minimale Umge- <0,2 lux bei F = 1,2 <0,4 lux bei F = 1,2 bungshelligkeit: (50 IRE, AGC EIN) (50 IRE, AGC EIN) Horizontale 330 TVL 330 TVL 480 TVL 480 TVL Auflösung: Videoausgang: 1 Vss an 75 Ohm Synchronisation: Intern/Netzfrequenz...
Página 102
Revisies Uitgave Datum Revisies 1.00 09/06 Nieuw document 1.01 09/06 Veranderde documentdekking. 1.02 10/06 minder belangrijke woordverandering 02/07 Bijgewerkt 900.0523 document aantal deel; Toegevoegde waarschuwing aan pagina iii. Rev 3 G-113077-002 02/07...
Página 103
Waarschuwingen Installatie en service mag uitsluitend worden uitgevoerd door hiervoor bevoegd en ervaren personeel, om aan alle plaatselijke voorschriften te voldoen en uw garantie in stand te houden. WAARSCHUWING! De 12 VDC/24 VAC-modellen vereisen het gebruik van CSA- gecertificeerd/UL-opgenomen klasse 2-stroomadapters om naleving van elektrische veiligheidsstandaards te garanderen.
Página 104
Verklaring van naleving van de FCC-voorschriften Informatie voor de gebruiker: Deze apparatuur is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat van klasse A. Krachtens deel 15 van de FCC-voorschriften zijn deze beperkingen bedoeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie wanneer de apparatuur in een commerciële omgeving wordt gebruikt.
Inleiding De Honeywell L-serie kleurencamera's zijn bij uitstek geschikt voor dagelijkse bewakingstoepassingen. De L-serie camera's bieden uitstekende waarde voor het geld en prestaties voor dagelijks gebruik. Hun standaardkenmerken leveren hoge beeldkwaliteit bij normale toepassingen en na de installatie is er weinig of geen bijstelling nodig.
• Eén stekker voor de auto-iris lens Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, kunt u contact opnemen met de leverancier van wie u de camera hebt gekocht of de klantenservice van Honeywell opbellen (zie Contactinformatie op de achterkant van deze handleiding).
Camera-instellingen Camerafuncties Afbeelding 2 Achteraanzicht van camera Netspanning 230V - lijnspanning Laagspanning (HCC335LX, HCC485LX) (HCC334L/LX, HCC484L/LX) V ID E O IR IS V ID E O V-P H L E V E L P U S H IR IS L E V E L V-P H L O C K P U S H...
Instellen van de camera Afbeelding 3 ziet u de fabrieksinstelling van de DIP- schakelaars. Automatische versterkingsregeling (AGC) en automatische witbalansregeling (AWC) staan op AAN. Afbeelding 3 Fabrieksinstelling van DIP-schakelaars IRIS LEVEL VIDEO PUSH IRIS LEVEL V-PH LOCK DC 12V AC 24V = ON = OFF Keuze van de lens...
Draai de LEVEL (niveau) potentiometer langzaam totdat het beeld op de monitor zo duidelijk mogelijk en niet te helder is. Video-drive (VSD) lens Zet de schakelaar VSD/DC op de achterkant van de camera (zie Afbeelding 3) op VSD. Belichtingsmodus Automatische belichtingsmodus De functie Elektronische belichting compenseert overmatige lichtniveaus door de sluitersnelheid van de camera automatisch aan te passen.
Tegenlichtcompensatie (BLC) Als er overmatig licht is (als er bijvoorbeeld een raam in een locatie is), probeert de camera te compenseren door de algehele belichting te verminderen, zodat de plaatsen om het raam te donker worden. Zet de schakelaar BLC AAN om het silhoueteffect te voorkomen.
Automatische witbalansregeling (AWC) Deze modus omvat een breder bereik van 2000 °K tot 10000 °K en werkt op hogere snelheid dan de ATW-modus. Deze modus wordt gewoonlijk gebruikt voor toepassingen buitenshuis of bij wisselende belichtingsomstandigheden. Drukvergrendeling Druk op PUSH LOCK (drukvergrendeling) op de achterkant van de camera om de witbalans voor de huidige locatie te kalibreren.
Potentiometer voor fase-instelling van line-lock Wanneer de camera in de modus line-lock is, kan worden ingesteld op welk punt in de wisselstroomcyclus de camera wordt getriggerd. Deze functie maakt het mogelijk camera's die op verschillende fasen zijn aangesloten te synchroniseren. Met de potentiometer voor instelling van de V-FASE kan het triggerpunt van de line-lock fase met 270°...
Installatie van de lens Afstellen van de backfocus De voorkant van de camerabehuizing geeft toegang tot de backfocus-instelling om de lengte van de backfocus of de beeldfocus in te stellen. Het instellingsbereik is zodanig dat lenzen met zowel C- als CS-montage kunnen worden gebruikt zonder dat een afstandsring nodig is.
Página 115
Afbeelding 5 Definitie van pennen van DC- en VSD-lens Connector voor auto-iris lens Pen DC-lens (Direct drive) Videolens (VSD) CTRL - Voeding (+12V) CTRL + DRV + Videosignaal DRV - AARDE Zet de keuzeschakelaar Zet de keuzeschakelaar op DC op VSD Rev 3 G-113077-002 02/07...
Voltooiing van de installatie Monteren van de camera Er zijn montagepunten op de bovenkant van de camera om de camera op een beugel of statief te monteren. Ze zijn geschikt voor standaard montageschroeven (1/4 x 20). Deze beugel kan worden losgeschroefd en aan de andere kant van de camera worden gemonteerd, afhankelijk van de toepassing.
Aansluiten van de camera Sluit de VIDEO connector aan de achterkant van de camera aan op de connector Video-in van de monitor. Sluit de camera aan op een voedingsbron zoals geschikt voor de installatie. HCC334L/LX, HCC484L/LX: 12 V =, of 24 V ~ voedingsbron HCC335LX, HCC485LX: 230 V voedingsbron Schakel de voeding in.
Honeywell tijdens de garantieperiode ieder franco geretourneerd defect product naar eigen goeddunken kosteloos repareren of vervangen. Indien u een probleem hebt met een product van Honeywell, kunt u de klantenservice, tel. 1.800.796.CCTV (alleen Noord-Amerika) opbellen voor assistentie of om een RMA-nummer Return Merchandise Authorization (goedkeuring voor het retourneren van artikelen) aan te vragen.