Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

ZESTAW DO LUTOWANIA
PL
LÖTSATZ
DE
НАБОР ДЛЯ ПАЙКИ
RUS
НАБІР ДЛЯ ПАЙКИ
UA
LITAVIMO RINKINYS
LT
LODĒŠANAS KOMPLEKTS
LV
SOUPRAVA K LETOVÁNÍ
CZ
SÚPRAVA NA SPÁJKOVANIE
SK
FORRASZTÓ KÉSZLET
HU
SET PENTRU LIPIT
RO
JUEGO PARA SOLDADURA
E
PALNIK DEKARSKI
PL
DACHDECKERBRENNER
DE
КРОВЕЛЬНАЯ ГОРЕЛКА
RUS
ПАЛЬНИК ДЛЯ ПОКРІВЕЛЬНИХ РОБІТ
UA
STOGO DEGIKLIS
LT
JUMIĶU DEGLIS
LV
HOŘÁK PRO POKRÝVAČE
CZ
HORÁK PRE POKRÝVAČOV
SK
BÁDOGOS FORRASZTÓ KÉSZÜLÉK
HU
ARZĂTOR PENTRU ACOPERIŞ
RO
SOPLETE DE TECHADO
E
Ważne: Przeczytać uważnie instrukcję użytkowania w celu zaznajomienia się
z urządzeniem przed podłączeniem go do pojemnika na gaz. Zachować tę
instrukcję na przyszłość.
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
73325
73340
73341
73342
73343
73344
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toya VOREL 73325

  • Página 1 73325 ZESTAW DO LUTOWANIA LÖTSATZ НАБОР ДЛЯ ПАЙКИ НАБІР ДЛЯ ПАЙКИ LITAVIMO RINKINYS LODĒŠANAS KOMPLEKTS SOUPRAVA K LETOVÁNÍ SÚPRAVA NA SPÁJKOVANIE FORRASZTÓ KÉSZLET SET PENTRU LIPIT JUEGO PARA SOLDADURA 73340 PALNIK DEKARSKI DACHDECKERBRENNER КРОВЕЛЬНАЯ ГОРЕЛКА 73341 ПАЛЬНИК ДЛЯ ПОКРІВЕЛЬНИХ РОБІТ STOGO DEGIKLIS 73342 JUMIĶU DEGLIS...
  • Página 2 TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-161 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 4 1. uchwyt 1. Halterung 1. ручка 2. regulator palnika 2. Regler des Brenners 2. регулятор горелки 3. dźwignia palnika 3. Hebel des Brenners 3. рычаг подачи газа горелки 4. przyłącze węża 4. Schlauchanschluss 4. патрубок шланга 5. wąż 5. Schlauch 5.
  • Página 5 360 mm Przeczytać instrukcję Ilość kielichów palników Read the operating instruction Anzahl der Brennermuffen Bedienungsanleitung durchgelesen Количество стаканов горелок 745 mm Прочитать инструкцию Кількість стаканів пальників Прочитать iнструкцiю Degiklio antgalių skaičius Perskaityti instrukciją Degļu platgalu skaits Jālasa instrukciju Počet koncovek hořáku Přečtet návod k použití...
  • Página 6: Parametry Techniczne

    CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Palniki gazowe są przeznaczone do lutowania, podgrzewania, osuszania oraz prac dekarskich. Dzięki zasilaniu za pomocą butli ze sprężonym butanem (możliwe jest też zasilanie mieszanina gazów propan butan) możliwa jest praca w miejscach pozbawio- nych źródeł energii. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca narzędzia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Ważne: Przeczytać...
  • Página 7: Obsługa Urządzenia

    OBSŁUGA URZĄDZENIA Montaż urządzenia Palnik jest dostarczany rozmontowane i przed użyciem należy je zmontować. Wymagane jest aby montażu dokonał wykwalifikowany personel. Należy się upewnić, że zmontowane urządzenie nie spowoduje zagrożenia dla użytkownika. Wszelkie połączenia gwintowe należy dokręcać tylko z taką siłą jaka jest potrzebna do zapewnienia szczelności.
  • Página 8: Technische Parameter

    CHARAKTERISTIK DES PRODUKTES Die Gasbrenner sind zum Löten, Erhitzen, Trocknen sowie für Dachdeckerarbeiten bestimmt. Auf Grund der Tatsache, dass die Brenner aus einer Butangasflasche gespeist werden (die Speisung mit einem Propan-Butan-Gasgemisch ist auch möglich) wird der Betrieb auch an solchen Stellen ermöglicht, wo keine Energiequellen vorhanden sind. Der richtige, zuverlässige und sichere Funktionsbetrieb ist von der zweckmäßigen Nutzung abhängig, deshalb: Wichtig!: Aufmerksam die Betriebsanleitung durchlesen, um sich vor seinem Anschließen an den Gasbehälter mit dem Gerät vertraut zu machen.
  • Página 9: Bedienung Des Gerätes

    biegsamen Schlauchleitung. Die Überschreitung des Nenndruckes des Gerätes ist verboten. Die Brenner sind an die Gasflasche mit einem Druckreduzierventil anzuschließen. Vor dem Anschließen eines neuen Gasbehälters muss man prüfen, ob die Brenner erloschen sind. Ebenso sind vor jedem Anschluss eines neuen Gasbehälters an den Brenner zu prüfen, ob die Dichtungen in Ordnung sind. Wechseln Sie die Gasbehälter außerhalb von Räumen und weit entfernt von Menschen.
  • Página 10: Технические Характеристики

    ХАРАКТЕРИСТИКА ИЗДЕЛИЯ Газовые горелки предназначены для пайки, подогрева, сушки и выполнения кровельных работ. Поскольку питание горелки осуществляется от баллона со сжиженным бутаном (также возможно питание газовой смесью пропан-бутан), работы можно проводить в местах без источников энергии. Правильная, надежная и безопасная работа инструмента зависит от соответствующей...
  • Página 11: Эксплуатация Устройства

    ству нового баллона с газом следует проверить прокладки. Заменять газовый баллон необходимо на открытом воздухе, вдали от людей. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Монтаж устройства Горелка поставляется в разобранном виде, и перед использованием ее необходимо собрать. Монтаж можно поручать только квалифицированному персоналу. Следует убедиться, что смонтированное устройство не будет...
  • Página 12: Технічні Характеристики

    ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТУ Газові пальники призначені для пайки, підігріву, сушіння та виконання покрівельних робіт. Оскільки пальник живиться від балона зі зрідженим бутаном (також можливе живлення газовою сумішшю пропан-бутан), то роботи можна виконувати в місцях без джерел енергії. Правильна, надійна й безпечна робота даного пристрою залежить від відповідної його екс- плуатації, а...
  • Página 13: Експлуатація Пристрою

    ЕКСПЛУАТАЦІЯ ПРИСТРОЮ Монтаж пристрою Пальник поставляється у розібраному вигляді, і перед використанням його необхідно зібрати. Монтаж можна доручати лише кваліфікованому персоналу. Слід переконатися, що змонтований пристрій не буде ство- рювати небезпеки для користувача. Всі різьбові з‘єднання необхідно затягувати з силою, що забезпечує герметичність. Занадто...
  • Página 14 GAMINIO CHARAKTERISTIKA Dujų degikliai yra skirti litavimui, šildymui, džiovinimui bei stogo darbams. Suslėgto balione butano tiekimo dėka (galima taip pat tiekti butano ir propano dujų mišinį) yra galimas darbas vietose, kur nėra energijos šaltinių. Taisyklingas, patikimas ir saugus įrankio darbas priklauso nuo tinkamo jo eksploatavimo, todėl: Svarbu: Atidžiai perskaityti vartojimo instrukciją, kad prieš...
  • Página 15 ĮRENGINIO APTARNAVIMAS Įrenginio montavimas Degiklis yra pristatomas išmontuotoje būklėje ir prieš jo panaudojimą reikia jį sumontuoti. Reikalaujama, kad sumontavimą atliktų kvalifikuotas personalas. Reikia įsitikinti, kad sumontuotas įrenginys nesukels pavojaus vartotojui. Visus srieginius sujungimus reikia prisukti tik tokia jėga, kokia yra reikalinga, kad užtikrinti sandarumą. Pernelyg stiprus prisukimas gali pažeisti tarpines.
  • Página 16 PRODUKTA RAKSTUROJUMS Gāzes degļi ir paredzēti lodēšanai, uzsildīšanai, susināšanai un jumta darbiem. Pateicoties barošanai no baloniem ar saspiestu butānu (iespējama barošana ar gāzes maisījumu propāns-butāns), darbs ir iespējams vietās bez enerģijas avotiem. Pareiza, uz- ticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Svarīgi: Lūdzam uzmanīgi salasīt lietošanas instrukciju, lai iepazīties ar ierīci pirms tā...
  • Página 17 pieskrūvēt tikai ar tādu spēku, kāds ir nepieciešams hermētiskuma nodrošināšanai. Pārāk stipra pieskrūvēšana var bojāt blīvē- tājus. Degļi 73343 un 73344 tika apgādāti ar pamatni, kuru jāsamontē saskaņā ar fotogrāfijām, pamatne ir paredzēta ierīces balstīšanai darba laikā un pēc darba atdzišanas laikā. Pirms montāžas uzsākšanas pārbaudiet, vai balona regulētājs un ierīces regulētājs ir uzstādīti uz minimālas pozīcijas, apzīmētas ar „-“...
  • Página 18: Příslušenství

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Plynové hořáky jsou určené k letování, nahřívání, vysušování a na pokrývačské práce. Díky tomu, že zařízení lze napájet z lahve se stlačeným butanem (je rovněž možné napájení směsí plynů propan-butan), lze pracovat na místech, kde nejsou k dispozici žádné...
  • Página 19 OBSLUHA ZAŘÍZENÍ Montáž zařízení Hořák se dodává v rozebraném stavu a před použitím je třeba ho smontovat. Montáž smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci. Je třeba zkontrolovat, zda smontované zařízení neohrozí bezpečnost uži- vatele. Veškeré závitové spoje je třeba dotahovat pouze takovou sílou, jaká je nezbytná k zajištění těsnosti. Příliš silné dotažení může poškodit těsnění.
  • Página 20: Technické Parametre

    CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Plynové horáky sú určené na spájkovanie, nahrievanie, vysušovanie a na pokrývačské práce. Vďaka tomu, že zariadenie je možné napájať z fľaše so stlačeným butánom (napájanie je taktiež možné zmesou plynov propán-bután), je možné pracovať na miestach, kde nie sú k dispozícii žiadne iné zdroje energie. Správna, spoľahlivá a bezpečná práca zariadenia je závislá na náležitom prevádzkovaní...
  • Página 21: Obsluha Zariadenia

    OBSLUHA ZARIADENIA Montáž zariadenia Horák sa dodáva v rozobratom stave a pred použitím je potrebné ho zmontovať. Montáž smú vykonávať iba kvalifikovaní pracovníci. Je potrebné skontrolovať, či zmontované zariadenie neohrozí bezpečnosť užívateľa. Všetky závitové spoje je potrebné doťahovať iba takou silou, aká je nevyhnutná na zabezpečenie tesnosti. Príliš silné doťahovanie môže poškodiť...
  • Página 22 A TERMÉK JELLEMZÉSE A gáz forrasztó készülékek forrasztáshoz, szárításhoz és bádogos munkákhoz készültek. A sűrített butángázzal töltött palackról történő betáplálásnak köszönhetően (lehetséges propán és bután gázok keverékével történő betáplálás is) olyan helyeken is le- het vele dolgozni, ahol nincs energiaforrás. A berendezés helyes, meghibásodástól mentes és biztonságos működése a megfelelő üzemeltetéstől függ, ezért: Fontos: Mielőtt a készüléket csatlakoztatja a gázpalackra, olvassa el a használati útmutatót, hogy megismerje a beren- dezést.
  • Página 23 A BERENDEZÉS KEZELÉSE A berendezés összeszerelése A forrasztó készüléket szétszerelt állapotban szállítjuk, használat előtt össze kell szerelni. Az összeszerelést megfelelően képzett szakembernek kell végeznie. Meg kell győződni arról, hogy az összeszerelt készülék nem veszélyes a használójára. Minden menetes csatlakozót csak annyira kell meghúzni, amennyi biztosítja a tömítettségét. Ha túl erősen húzza meg, az károsíthatja a tömítéseket.
  • Página 24 DESCRIERE PRODUS Arzătoarele cu gaz sunt destinate pentru lipit, încălzit, uscat şi lucrări pe acoperiş. Datorită alimentării cu butelie cu butan sub pre- siune (există posibilitatea de alimentare cu un amestec de gaze din propan butan) se poate lucra în zonele unde nu există surse de energie.
  • Página 25 OPERAREA APARATULUI Montare aparat Arzătorul este livrat demontat şi înainte de utilizare trebuie să-l montaţi. Este necesar ca montarea aparatului să fie efectuată de persoane calificate. Trebuie să vă asiguraţi că aparatul montat nu repre- zintă pericol pentru utilizator. Toate conexiunile filetate trebuie strânse doar cu forţa necesară pentru a asigura etanşeitatea. În cazul în care strângeţi prea tare puteţi deteriora garniturile.
  • Página 26: Propiedades Del Producto

    PROPIEDADES DEL PRODUCTO Los sopletes de gas se usan para soldadura, calentamiento, secado y para los trabajos de techado. Gracias al tanque de butano comprimido (también es posible usar la mezcla de propano y butano) permiten trabajar en lugares que carezcan de fuentes de energía.
  • Página 27: Operación De La Herramienta

    OPERACIÓN DE LA HERRAMIENTA Ensambladura de la herramienta El soplete se suministra desmontado y es menester ensamblarlo antes de usarlo. La herramienta debe ser armada por personal capacitado. Asegúrese que el dispositivo armado no implique ningún riesgo para el usuario. Todas las conexiones de rosca deben apretarse únicamente con la fuerza que garantice su hermeticidad. Apretarlas con una fuerza excesiva puede causar daños de la junta.
  • Página 28: Deklaracja Zgodności

    TOYA S.A. ODDZIAŁ WARSZAWSKI ul. Sołtysowicka 13 - 15 Teren ProLogis Park Nadarzyn 51 - 168 Wrocław al. Kasztanowa 160 tel.: 071 32 46 200 05 - 831 Młochów k. Nadarzyna fax: 071 32 46 373 tel.: 022 73 82 800 e-mail: [email protected]...

Tabla de contenido