Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

K 17
769-12531
MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MTD BLB40

  • Página 1 K 17 769-12531 MTD Products Aktiengesellschaft • Saarbrücken • Germany...
  • Página 7 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (Originalbetriebsanleitung) English .
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Inhalt Inhalt Bedeutung der Symbole Bedeutung der Symbole ........8 Warnung! Zu Ihrer Sicherheit ..........8 Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme! Sicherheitshinweise ..........9 Bestimmungsgemäße Verwendung....10 Vorsicht! Typenschild............11 Halten Sie Dritte immer aus dem Bedienelemente..........11 Gefahrenbereich fern.
  • Página 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise ¾ Dieses Gerät darf nicht von Kindern und Gefahrenstufen von Warnhinweisen nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen In dieser Betriebsanleitung werden die folgenden Fähigkeiten oder mit unzureichender Gefahrenstufen verwendet, um auf potenzielle Gefahrensituationen hinzuweisen: Erfahrung und Wissen verwendet werden. Ebenso dürfen Personen, die mit dieser GEFAHR ! Betriebsanleitung nicht vertraut sind, das...
  • Página 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise ¾ Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und ¾ Verwenden Sie niemals ein Gerät halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Seien mit beschädigten oder fehlenden Sie besonders achtsam, wenn Sie sich an Schutzeinrichtungen oder Abdeckungen.
  • Página 11: Typenschild

    Typenschild Typenschild Inbetriebnahme Lage Ergänzende Dokumentationen Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, Das Typenschild finden Sie am Gehäuse des wenn Ihnen die mitgelieferten Laubbläsers. Betriebsanleitungen des Ladegerätes Hinweis 40V FAST CHARGER und die des Akkus Die Kennzeichnung besitzt Urkundenwert 40V LI-ION vorliegen und Sie diese und darf nicht verändert oder unkenntlich verstanden und beachtet haben.
  • Página 12: Betrieb

    Betrieb Betrieb Reinigung Gerät einschalten B Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber und staub- Î frei. Drehen Sie den Drehschalter nach vorne 2 . Gehäuse nur mit einem feuchten Lappen abwi- Î Î Je weiter nach vorne, desto höher die Motordreh- schen.
  • Página 13: Beseitigung Von Störungen

    Beseitigung von Störungen Beseitigung von Störungen WARNUNG ! Gefahr von Verletzungen oder Sachschäden ¾ Suchen Sie im Zweifelsfall immer eine Fachwerkstatt auf. ¾ Stellen Sie vor jeder Prüfung oder vor Arbeiten am Gerät den Motor ab und entnehmen Sie den Akku.
  • Página 14: Meaning Of The Symbols

    Contents Contents Meaning of the symbols Meaning of the symbols........14 Warning! For your safety........... 14 Read the instruction manual before using for the first time! Safety information..........15 Intended use ............16 Caution! Identification plate..........17 Do not allow any other persons to Operating controls ..........
  • Página 15: Safety Information

    Safety information Safety information ¾ This device must not be used by children Danger levels of warning information or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or with inadequate The following danger levels are used in this instruc- experience and knowledge. Likewise persons tion manual to indicate potentially dangerous situations: must be familiar with this instruction manual...
  • Página 16: Intended Use

    Safety information Safety information General safety information ¾ Adopt a normal posture. Ensure you are standing securely and that you maintain your ¾ Never use a device with damaged or missing balance at all times. Pay particular attention, if guards or covers. They must be repaired or you are working on a slope.
  • Página 17: Identification Plate

    Identification plate Identification plate Start-up Position Supplementary documentation Make sure the operating manuals of the The identification plate is located on the leaf blower 40V FAST CHARGER and the 40V LI-ION casing. power pack are available. Please read Note and understand them before putting the The label has the status of a certificate.
  • Página 18: Operation

    Operation Operation Cleaning Switching the device on B Keep the ventilation slots clean and free from Î dust. Turn the rotary switch forwards 2 . Wipe down the housing only with a damp cloth. Î Î The further forward it is turned, the higher the Attention! motor speed (blowing function).
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting WARNING! Risk of injuries or material damage ¾ In case of doubt always consult a specialist workshop. ¾ Before any inspection or any work on the device, switch off the motor and remove the power pack. Problem Possible cause Remedy The device switch- The power pack is too hot.
  • Página 20: Table Des Matières Signification Des Symboles

    Table des matières Table des matières Signification des symboles Signification des symboles ........ 20 Avertissement ! Pour votre sécurité ..........20 Lisez la notice d’utilisation avant de procéder à la mise en service ! Consignes de sécurité ........21 Utilisation conforme ........... 22 Prudence ! Plaque signalétique ...........
  • Página 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité ¾ Cet appareil ne doit pas être utilisé par des Niveaux de danger des mentions d’avertisse- enfants ni par des personnes dont les facultés ment physiques, sensorielles et intellectuelles sont limitées ou ne disposant pas de suffisamment Les niveaux de danger suivants sont utilisés dans la présente notice d’utilisation pour attirer l’attention sur d’expérience ou des connaissances requises.
  • Página 22: Utilisation Conforme

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité générales ¾ Portez des lunettes de protection et un casque de protection acoustique appropriés ! ¾ N’utilisez jamais un appareil avec des ¾ Évitez toute posture anormale. Veillez à dispositifs de protection ou des capots une bonne stabilité...
  • Página 23: Plaque Signalétique

    Plaque signalétique Plaque signalétique Mise en service Emplacement Documentations complémentaires Ne mettez l'appareil en service qu'à La plaque signalétique se trouve sur le boîtier du condition de disposer des notices souffleur. d’utilisation du chargeur 40V FAST Remarque CHARGER et de l’accumulateur 40V Le marquage a valeur de document officiel LI-ION et d’avoir compris et observé...
  • Página 24: Fonctionnement

    Fonctionnement Nettoyage Poussez l'accumulateur dans son logement Î jusqu'à ce qu'il s'encliquette 1 . ü L’accumulateur se trouve en mode de travail. Maintenez les fentes d'aération propres et Î • Les contacts électriques sont connectés et l’ap- exemptes de poussière. pareil est prêt à...
  • Página 25: Dépannage

    Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ou de dommages matériels ¾ En cas de doute, adressez-vous toujours à un atelier spécialisé. ¾ Avant chaque contrôle ou avant d'effectuer des travaux sur l'appareil, éteignez le moteur et retirez l'accumulateur. Problème Cause possible Solution L'appareil s'éteint.
  • Página 26: Significato Dei Simboli

    Indice Indice Significato dei simboli Significato dei simboli ........26 Avvertenza! Per la vostra sicurezza ........26 Prima della messa in funzione leg- gere le istruzioni per l'uso! Avvertenze sulla sicurezza ........ 27 Utilizzo a norma ..........28 Attenzione! Targhetta............29 Non far avvicinare nessuno alla Elementi di comando .........
  • Página 27: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza ¾ Questo apparecchio non deve essere Livelli di pericolo delle avvertenze utilizzato da bambini e da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali Nelle presenti istruzioni per l’uso, per segnalare le o con esperienza e conoscenze insufficienti. potenziali situazioni pericolose vengono utilizzati i seguenti livelli di pericolo: Inoltre, l'apparecchio non deve essere...
  • Página 28: Utilizzo A Norma

    Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze generali sulla sicurezza ¾ Evitare di tenere una postura innaturale. Cercare di puntare bene i piedi a terra e di ¾ Non utilizzare mai l'apparecchio se i non perdere mai l’equilibrio. Fare particolare dispositivi di protezione o le coperture sono attenzione quando ci si muove su un pendio.
  • Página 29: Targhetta

    Targhetta Targhetta Messa in funzione Posizione Documentazione integrativa Mettere in funzione l'apparecchio solo La targhetta si trova sul corpo del soffiatore. se si dispone delle istruzioni per l'uso in Nota dotazione del caricabatterie 40V FAST La marcatura ha valore di documento legale CHARGER e della batteria 40V LI-ION e e non deve essere modificata o resa dopo averle comprese e rispettate.
  • Página 30: Funzionamento

    Funzionamento Funzionamento Pulizia Accensione dell'apparecchio B Tenere pulite e senza polvere le fessure di aera- Î zione. Ruotare l'interruttore girevole in avanti  2 . Pulire il corpo solo con un panno umido. Î Î Più si ruota in avanti, maggiore è il numero di giri Avviso! del motore (funzione soffiante).
  • Página 31: Risoluzione Delle Anomalie

    Risoluzione delle anomalie Risoluzione delle anomalie AVVERTENZA! Pericolo di lesioni o danni materiali ¾ In caso di dubbio rivolgersi sempre a un’officina specializzata. ¾ Prima di ogni controllo o intervento sull'apparecchio, spegnere il motore e rimuovere la batteria. Problema Possibile causa Rimedio L'apparecchio si  La batteria è troppo calda. Far raffreddare la batteria. spegne. La batteria è scarica. Ricaricare la batteria. La temperatura dell'apparecchio (parte elettroni- Far raffreddare l'apparecchio e pulire ...
  • Página 32: Betekenis Van De Symbolen

    Inhoud Inhoud Betekenis van de symbolen Betekenis van de symbolen....... 32 Waarschuwing! Voor uw veiligheid..........32 Lees de gebruikshandleiding voor ingebruikname! Veiligheidsaanwijzingen........33 Beoogd gebruik ..........34 Voorzichtig! Typeplaatje ............35 Houd derden altijd weg uit de geva- Bedieningselementen ........35 renzone.
  • Página 33: Veiligheidsaanwijzingen

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen ¾ Dit apparaat mag niet worden gebruikt door Gevarenniveaus van waarschuwingsaanwij- kinderen of personen met een lichamelijke, zingen sensorische of geestelijke beperking of door personen met onvoldoende ervaring In deze gebruikshandleiding worden de volgende gevarenniveaus gebruikt om op potentieel gevaar- en kennis.
  • Página 34: Beoogd Gebruik

    Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen ¾ Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg dat u stevig staat en steeds uw ¾ De machine mag nooit worden gebruikt evenwicht bewaart. Let vooral goed op als u met beschadigde of ontbrekende over hellingen loopt. Ren niet, maar loop u in veiligheidsvoorzieningen of afdekkingen.
  • Página 35: Typeplaatje

    Typeplaatje Typeplaatje Ingebruikneming Positie Aanvullende documentatie Het apparaat pas in gebruik nemen, Het typeplaatje vindt u op de behuizing van de wanneer u beschikt over de bladblazer. meegeleverde gebruikshandleidingen Aanwijzing van het 40V-laadapparaat en van de 40V De markering heeft officiële waarde en mag LI-ION-accu en u deze heeft begrepen niet worden gewijzigd of onleesbaar worden en opgevolgd.
  • Página 36: Gebruik

    Gebruik Gebruik Reiniging Apparaat inschakelen B De ventilatiesleuven schoon en stofvrij houden. Î Huis alleen met een vochtige doek afvegen. Î Draai de draaischakelaar naar voren 2 . Î Let op! Hoe verder naar voren, hoe hoger het motortoe- rental (blaasfunctie). ¾...
  • Página 37: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen WAARSCHUWING! Gevaar van verwondingen of materiële schade ¾ Bezoek bij twijfel altijd een gespecialiseerde werkplaats. ¾ Vóór elke controle of vóór werkzaamheden, de machine uitschakelen en de accu verwijderen. Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat scha- De accu is te heet.
  • Página 38: Symbolförklaring

    Innehåll Innehåll Symbolförklaring Symbolförklaring ..........38 Varning! För din säkerhet..........38 Läs bruksanvisningen innan du börjar använda produkten! Säkerhetsanvisningar ........39 Avsedd användning ........... 40 Var försiktig! Märkskylt ............41 Se till att inga personer befinner sig i Manöverelement ..........41 riskområdet! Användning............
  • Página 39: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar ¾ Maskinen får inte användas av barn eller Varningarnas riskgradering personer med nedsatt kroppslig, sensorisk eller mental förmåga, eller av personer med I den här bruksanvisningen används nedanstå- otillräcklig erfarenhet och kunskap. Den får ende riskgradering för att ange potentiellt farliga situationer: heller inte användas av personer som inte känner till innehållet i bruksanvisningen.
  • Página 40: Avsedd Användning

    Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar ¾ Undvik onormala kroppsställningar. Stå stadigt och håll balansen hela tiden. Var ¾ Maskinen får inte användas om särskilt uppmärksam när du arbetar på lutande skyddsanordningar och kåpor är skadade underlag. Spring inte, utan gå framåt i långsam eller saknas.
  • Página 41: Märkskylt

    Märkskylt Märkskylt Användning Placering Kompletterande dokumentation Du får inte använda produkten innan Märkskylten sitter på lövblåsens kapsling. du har läst, förstått samt beaktat Information medföljande bruksanvisningar till Märkningen gäller som certifikat och får inte laddaren 40V FAST CHARGER och ändras eller göras oläslig. batteriet 40V LI-ION.
  • Página 42: Användning

    Användning Användning Rengöring Starta maskinen B Se till att ventilationsöppningarna är rena och fria Î från damm. Vrid vredet framåt 2 . Kapslingen ska bara rengöras med en fuktig duk. Î Î Ju längre fram du för vredet, desto högre varvtal Observera! (blåsfunktion).
  • Página 43: Åtgärda Störningar

    Åtgärda störningar Åtgärda störningar VARNING ! Risk för person- och sakskador. ¾ Kontakta alltid en fackverkstad om du är osäker. ¾ Stäng alltid av motorn och ta ut batteriet före alla arbeten och kontroller på maskinen. Problem Möjlig orsak Åtgärd Maskinen stängs av.
  • Página 44: Symbolforklaring

    Indhold Indhold Symbolforklaring Symbolforklaring ..........44 Advarsel! For din sikkerhed ..........44 Læs brugervejledningen før ibrugtagning! Sikkerhedshenvisninger ........45 Formålsbestemt anvendelse ......46 Forsigtig! Typeskilt............. 47 Sørg altid for, at tredjeparter er uden Betjeningselementer .......... 47 for fareområdet. Ibrugtagning............47 Montage.............
  • Página 45: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger ¾ Dette apparat må ikke anvendes af børn Fareniveauer for advarselshenvisninger eller personer med begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med I denne brugervejledning anvendes følgende fareni- utilstrækkelig erfaring og viden. Ligeledes veauer til at henvise til potentielt farlige situationer: må...
  • Página 46: Formålsbestemt Anvendelse

    Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger ¾ Undgå en unormal kropsholdning. Sørg for at stå sikkert, og bevar på alle tidspunkter ¾ Brug aldrig et apparat med beskadigede eller balancen. Vær særligt opmærksom, når du manglende beskyttelsesanordninger eller bevæger dig på en skråning. Løb aldrig, men afdækninger.
  • Página 47: Typeskilt

    Typeskilt Typeskilt Ibrugtagning Position Supplerende dokumentation Tag først apparatet i brug, når du Du finder typeskiltet på løvblæserens hus. har læst og forstået de medfølgende Bemærk brugervejledninger til opladeren Mærkningen har certifikatværdi og må ikke 40V FAST CHARGER og til batteriet ændres eller gøres ulæselig.
  • Página 48: Drift

    Drift Drift Rengøring Tænding af apparatet B Hold ventilationsslidserne rene og støvfri. Î Aftør kun huset med en let fugtet klud. Î Drej drejekontakten fremad 2 . Î OBS! Jo længere fremad den drejes, jo højere bliver motoromdrejningstallet (blæsefunktion). ¾ Rengør ikke løvblæseren med vand. ü...
  • Página 49: Afhjælpning Af Fejl

    Afhjælpning af fejl Afhjælpning af fejl ADVARSEL! Fare for kvæstelser eller materielle skader ¾ Kontakt i tvivlstilfælde altid et fagværksted. ¾ Stands motoren, og tag batteriet ud inden enhver kontrol eller ethvert arbejde på apparatet. Problem Mulig årsag Afhjælpning Apparatet slår fra. Batteriet er for varmt.
  • Página 50: Symbolenes Betydning

    Innhold Innhold Symbolenes betydning Symbolenes betydning ........50 Advarsel! For din sikkerhet ..........50 Les bruksanvisningen før du begyn- ner å bruke apparatet! Sikkerhetsinstrukser .......... 51 Riktig bruk............52 Forsiktig! Typeskilt............. 53 Hold alltid andre personer utenfor Betjeningselementer .......... 53 fareområdet.
  • Página 51: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser ¾ Dette apparatet må ikke brukes av barn Farenivåer for advarslene eller personer som har nedsatte kroppslige, sensoriske eller sjelelige evner eller med I denne bruksanvisningen benyttes følgende fareni- manglende erfaring og kunnskaper. Heller våer for å beskrive mulige faresituasjoner: ikke personer som ikke er fortrolige med FARE ! bruksanvisningen, skal bruke apparatet.
  • Página 52: Riktig Bruk

    Sikkerhetsinstrukser Sikkerhetsinstrukser Generelle sikkerhetsinstrukser ¾ Unngå unormal kroppsholdning. Sørg for at du står riktig, og hold alltid balansen. Vær ¾ Bruk aldri apparatet med skadde eller spesielt forsiktig når du går langs et heng. Du må manglende verneinnretninger eller deksler. aldri løpe, men bevege deg forover med rolige La disse skadene repareres av kvalifisert fagkraft bevegelser.
  • Página 53: Typeskilt

    Typeskilt Typeskilt Igangsetting Plassering Supplerende dokumentasjon Før du tar maskinen i bruk, må Typeskiltet finner du på kapslingen til løvblåseren. du ha lest gjennom og forstått Merk! bruksanvisningene som følger med Merkingen skal anses som et juridisk laderen 40V FAST CHARGER og dokument, den må...
  • Página 54: Bruk

    Bruk Bruk Rengjøring Slå på maskinen B Hold ventilasjonsåpningene rene og støvfrie. Î Tørk av huset bare med en fuktig klut. Î Vri dreiebryteren forover 2 . Î Obs! Desto lengre forover, desto høyere motorturtall (blåsefunksjon). ¾ Rengjør løvblåseren ikke med vann. ü...
  • Página 55: Feilretting

    Feilretting Feilretting ADVARSEL! Fare for person- eller materialskader ¾ Ta kontakt med et fagverksted hvis du er i tvil. ¾ Før kontroll eller før arbeid på apparatet må motoren stanses, og man må ta ut batteriet. Problem Mulig årsak Tiltak Maskinen slår Batteriet er for varmt.
  • Página 56: Kuvakkeiden Selitykset

    Sisällys Sisällys Kuvakkeiden selitykset Kuvakkeiden selitykset ........56 Varoitus! Huolehdi turvallisuudestasi ........ 56 Lue käyttöohje ennen laitteen käyt- töönottoa! Turvaohjeet ............57 Määräystenmukainen käyttö......58 Varo! Tyyppikilpi ............59 Pidä muut pois vaara-alueelta. Hallintalaitteet ............ 59 Käyttöönotto ............59 Kokoaminen............59 Käytä...
  • Página 57: Turvaohjeet

    Turvaohjeet Turvaohjeet ¾ Tätä laitetta eivät saa käyttää lapset eivätkä Varoitusten luokittelu henkilöt, joilla on fyysisiä, psyykkisiä tai aistitoimintoihin perustuvia rajoitteita tai joilla Tässä käyttöohjeessa varoitukset luokitellaan ei ole laitteen käyttöön tarvittavaa riittävää seuraavasti: tietoa ja taitoa. Laitetta eivät myöskään VAARA! saa käyttää...
  • Página 58: Määräystenmukainen Käyttö

    Turvaohjeet Turvaohjeet Yleiset turvallisuusohjeet ¾ Vältä hankalia työasentoja. Huolehdi, että säilytät tasapainosi kaikissa tilanteissa.Ole ¾ Älä käytä laitetta, jos suojukset ovat erityisen varovainen rinteessä työskennellessäsi. vahingoittuneet. Älä käytä laitetta ilman Älä juokse vaan liiku rauhallisesti. Sillä tavalla suojuksia. Toimita laite pienkonehuoltoon säilytät laitteen hallinnan paremmin myös korjattavaksi, tarvittaessa anna vaihtaa suojus.
  • Página 59: Tyyppikilpi

    Tyyppikilpi Tyyppikilpi Käyttöönotto Tyyppikilven sijainti Täydentävät käyttöohjeet Ota laite käyttöön vasta, kun olet Tyyppikilpi on lehtipuhaltimen kotelossa. lukenut laitteen mukana toimitettavan Huomaa 40V FAST CHARGER -laturin Merkinnät ovat lain määräämiä eikä niitä saa käyttöohjeen ja 40V LI-ION -akun muuttaa eikä tehdä tunnistamattomaksi. käyttöohjeen ja kun olet ymmärtänyt lukemasi ja osaat toimia ohjeiden Tyyppikilven tiedot...
  • Página 60: Käyttö

    Käyttö Käyttö Puhdistaminen Laitteen kytkeminen päälle B Pidä tuuletusraot puhtaina ja pölyttöminä. Î Puhdista kotelo vain kostealla kankaalla pyyhki- Î Pyöritä kiertokytkintä eteenpäin 2 . mällä. Î Moottorin kierrosnopeus (puhallustoiminto) on sitä Huomio! suurempi, mitä edemmäksi kiertokytkintä pyörität. ü Laite on käyttövalmis. ¾...
  • Página 61: Vianetsintä

    Vianetsintä Vianetsintä VAROITUS! Tapaturmavaara. Esinevahinkojen vaara ¾ Jos olet epävarma, toimita kone pienkonehuoltoon. ¾ Kytke laite pois päältä ja poista akku ennen laitteelle tehtäviä tarkastuksia ja huoltoja. Ongelma Mahdollinen syy Toimi näin Laite kytkeytyy pois Akku on liian kuuma. Anna akun jäähtyä. päältä.
  • Página 62: Prohibición De Modificaciones Y Cambios Arbitrarios

    Índice Índice Significado de los símbolos Significado de los símbolos ....... 62 ¡Advertencia! Para su seguridad ..........62 Antes de la puesta en marcha, lea las instrucciones de funcionamiento. Indicaciones de seguridad ......... 63 Uso previsto............64 ¡Precaución! Placa de características ........65 Mantenga siempre a terceras perso- Elementos de manejo ........
  • Página 63: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¾ Este aparato no debe utilizarse por niños Niveles de peligro de indicaciones de adver- ni por personas con capacidades físicas, tencia sensoriales o mentales limitadas, o con experiencia y conocimiento insuficiente. En estas instrucciones de funcionamiento se utili- zan los siguientes niveles de peligro para advertir El aparato tampoco debe utilizarse por sobre situaciones potencialmente peligrosas:...
  • Página 64: Uso Previsto

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales ¾ Evite una postura corporal anormal. Adopte una postura segura y mantenga el equilibrio ¾ No utilice nunca un aparato con dispositivos en todo momento. Tenga especial cuidado si se de protección o cubiertas dañados o mueve por una pendiente.
  • Página 65: Ubicación

    Placa de características Placa de características Puesta en marcha Ubicación Documentación complementaria No ponga en marcha el aparato La placa de características puede encontrarla en la hasta que tenga las instrucciones de carcasa del soplador de hojas. funcionamiento suministradas del Indicación cargador 40V FAST CHARGER y de la La identificación tiene el mismo valor que un...
  • Página 66: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Limpieza Conexión del aparato B Mantenga las ranuras de ventilación limpias y Î exentas de polvo. Gire el interruptor giratorio hacia adelante 2 . Limpie la carcasa solo con un paño húmedo. Î Î Cuanto más hacia adelante, tanto mayor será la ¡Atención! velocidad del motor (función de soplado).
  • Página 67: Subsanación De Averías

    Subsanación de averías Subsanación de averías ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones o daños materiales ¾ En caso de duda, acuda siempre a un taller especializado. ¾ Antes de realizar cualquier comprobación o trabajo en el aparato, desconecte el motor y extraiga la batería.
  • Página 68: Significado Dos Símbolos

    Conteúdo Conteúdo Significado dos símbolos Significado dos símbolos ........68 Aviso! Para sua segurança .......... 68 Leia o manual de instruções antes da colocação em funcionamento! Instruções de segurança ........69 Utilização correta ..........70 Cuidado! Placa de características ........71 Manter terceiros afastados da zona Elementos de comando ........
  • Página 69: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança Instruções de segurança ¾ Este aparelho não deve ser operado por Níveis de perigo das advertências crianças e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas limitadas No presente manual de instruções são utilizados os ou com experiência e conhecimento seguintes níveis de perigo para assinalar potenciais situações de perigo: insuficientes.
  • Página 70: Utilização Correta

    Instruções de segurança Instruções de segurança Instruções gerais de segurança ¾ Evite uma postura anormal do corpo. Adote uma posição firme e mantenha sempre o ¾ Nunca utilize um aparelho com dispositivos equilíbrio. Preste atenção especial quando se de segurança ou coberturas danificadas movimentar em declives.
  • Página 71: Placa De Características

    Placa de características Placa de características Colocação em funcionamento Localização Documentação suplementar Coloque o aparelho em funcionamento A placa de características encontra-se na carcaça somente se tiver em sua posse os do soprador de folhas. manuais de instruções fornecidos do Nota carregador 40V FAST CHARGER e o A identificação tem valor de um documento...
  • Página 72: Operação

    Operação Operação Limpeza Ligar o aparelho B Mantenha as aberturas de ventilação limpas e Î isentas de pó. Rode o interruptor rotativo para a frente 2 . Limpe a carcaça apenas com um pano húmido. Î Î Quanto mais para a frente, maior é a rotação do Atenção ! motor (função de sopro).
  • Página 73: Eliminação De Anomalias

    Eliminação de anomalias Eliminação de anomalias AVISO! Perigo de ferimentos ou danos materiais ¾ Em caso de dúvida, recorra a uma oficina especializada. ¾ Antes de proceder a qualquer verificação ou trabalhos no aparelho, desligue o motor e retire o acumulador.
  • Página 74: A Szimbólumok Jelentése

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok jelentése A szimbólumok jelentése ........74 Figyelmeztetés! Az Ön biztonsága érdekében ......74 Üzembe helyezés előtt olvassa el a használati útmutatót! Biztonsági tudnivalók ......... 75 Rendeltetésszerű használat ......76 Vigyázat! Adattábla ............77 Tartson távol másokat a veszélyes Kezelőelemek ............
  • Página 75: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók ¾ Ezt a készüléket nem kezelhetik gyermekek Figyelmeztetések veszélyfokozatai és korlátozott testi, érzékszervi vagy szellemi képességekkel, vagy tapasztalattal és A használati útmutatóban az alábbi veszélyfoko- ismeretekkel nem rendelkező személyek. zatokat használjuk a lehetséges vészhelyzetekre utalva: A készüléket ezenkívül azok a személyek sem használhatják, akik nem ismerik ezt VESZÉLY ! a használati útmutatót.
  • Página 76: Rendeltetésszerű Használat

    Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Általános biztonsági tudnivalók ¾ Kerülje a rendellenes testtartást. Gondoskodjon róla, hogy stabilan álljon, ¾ Tilos olyan készüléket használni, amelynek mindig őrizze meg az egyensúlyát. Legyen védőberendezései vagy burkolatai sérültek különösen óvatos, ha lejtőn lépked. Ne siessen, vagy hiányoznak.
  • Página 77: Adattábla

    Adattábla Adattábla Üzembe helyezés Elhelyezkedés Kiegészítő dokumentációk Csak akkor helyezze üzembe a Az adattábla a lombfúvó házán található. készüléket, ha rendelkezésre állnak a Tudnivaló 40V FAST CHARGER töltőkészülékhez A jelölés okiratnak számít, ezért azt tilos és a 40V LI-ION akkumulátorhoz módosítani vagy olvashatatlanná...
  • Página 78: Üzemeltetés

    Üzemeltetés Üzemeltetés Tisztítás Készülék bekapcsolása B Tartsa tisztán és pormentesen a szellőzőnyílá- Î sokat. Forgassa előre a forgókapcsolót 2 . A ház letörléséhez kizárólag nedves rongyot Î Î Minél előrébb forgatja, annál nagyobb lesz a mo- használjon. tor fordulatszáma (fúvás funkció). Figyelem ! ü...
  • Página 79: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása Üzemzavarok elhárítása FIGYELMEZTETÉS ! Sérülések vagy anyagi károk veszélye ¾ Kétségek esetén keressen fel egy szakszervizt. ¾ Minden ellenőrzés és a készüléken végzett munkák előtt állítsa le a motort és vegye ki az akkumulátort. Probléma Lehetséges ok Elhárítás Lekapcsol a készülék.
  • Página 80: Spis Treści Znaczenie Symboli

    Spis treści Spis treści Znaczenie symboli Znaczenie symboli ..........80 Ostrzeżenie Dla własnego bezpieczeństwa ......80 Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Zasady bezpieczeństwa ........81 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 82 Ostrożnie! Tabliczka znamionowa........83 Zadbać o to, aby w strefie zagroże- Elementy obsługowe .........
  • Página 81: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa ¾ Urządzenie nie może być obsługiwane przez Stopnie zagrożenia we wskazówkach dzieci i osoby o ograniczonych zdolnościach ostrzegawczych fizycznych, umysłowych lub sensorycznych lub osoby nieposiadające odpowiedniego W niniejszej instrukcji eksploatacji stosowane są poniższe oznaczenia stopnia zagrożenia w celu doświadczenia i wiedzy.
  • Página 82: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zasady bezpieczeństwa Zasady bezpieczeństwa Ogólne zasady bezpieczeństwa ¾ Unikać nienaturalnej pozycji ciała. Zadbać o stabilną postawę, umożliwiającą utrzymanie ¾ Nie używać urządzenia z uszkodzonymi równowagi przez cały czas. Zachować lub brakującymi zabezpieczeniami lub szczególną ostrożność podczas poruszania się osłonami. Naprawę lub ewentualną wymianę na zboczu.
  • Página 83: Tabliczka Znamionowa

    Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa Uruchomienie Położenie Dokumentacja uzupełniająca Uruchomić urządzenie dopiero mając Tabliczka znamionowa znajduje się na obudowie do dyspozycji będące na wyposażeniu dmuchawy do liści. instrukcje eksploatacji ładowarki 40 V Wskazówka FAST CHARGER i akumulatora 40 V LI- Oznaczenie posiada wartość dokumentu ION.
  • Página 84: Eksploatacja

    Eksploatacja Eksploatacja Czyszczenie Włączanie urządzenia B Utrzymywać szczeliny wentylacyjne w czystości Î i w stanie wolnym od pyłu. Obrócić przełącznik obrotowy do przodu 2 . Obudowę czyścić tylko wilgotną szmatką. Î Î Im dalej przełącznik zostanie obrócony do przodu, Uwaga! tym wyższa będzie prędkość...
  • Página 85: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Usuwanie usterek OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń lub szkód materialnych ¾ W razie wątpliwości zawsze zasięgnąć porady w specjalistycznym punkcie serwisowym. ¾ Przed każdym przeglądem i przystąpieniem do prac przy urządzeniu wyłączyć silnik i wyjąć akumulator. Problem Możliwa przyczyna Środki zaradcze Urządzenie wyłą- Zbyt wysoka temperatura akumulatora.
  • Página 86: Значение Символов

    Содержание Содержание Значение символов Значение символов ......... 86 Предупреждение! Для Вашей безопасности ........ 86 Перед вводом в эксплуатацию прочтите руководство по эксплу- Указания по технике безопасности ....87 атации! Применение по назначению ......88 Осторожно! Паспортная табличка........89 Ни в коем случае не допускайте в Элементы...
  • Página 87: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности ¾ Это устройство не должно Степени опасности предупреждений эксплуатироваться детьми и лицами с ограниченными физическими, сенсорными В настоящем руководстве по эксплуатации исполь- или умственными способностями, а также зуются следующие степени опасности для обозна- чения...
  • Página 88: После Применения

    Указания по технике безопасности Указания по технике безопасности Общие указания по технике безопасности ¾ Во время перерывов в работе ни в коем случае не оставляйте воздуходувку без ¾ Не эксплуатируйте устройство с присмотра и храните ее в надежном месте. поврежденными или отсутствующими ¾...
  • Página 89: Паспортная Табличка

    Паспортная табличка Паспортная табличка Ввод в эксплуатацию Положение Дополнительная документация Вводите устройство в эксплуатацию Паспортная табличка находится на корпусе лишь в том случае, если у Вас воздуходувки. имеются прилагаемые руководства Указание по эксплуатации зарядного Паспортная табличка носит характер устройства 40V FAST CHARGER и документа...
  • Página 90: Эксплуатация

    Эксплуатация Установка аккумуляторной батареи B Техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправильное обращение с Опасность получения травм и аккумуляторной батареей и зарядным повреждения имущества из-за устройством подвижных частей. ÂОпасность получения травм или по- ¾ Перед началом любых работ по вреждения имущества обслуживанию устройства снять ¾...
  • Página 91: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Устранение неисправностей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность получения травм и повреждения имущества ¾ При возникновении сомнений всегда обращайтесь в специализированную мастерскую. ¾ Перед каждой проверкой или перед началом работ с устройством выключайте двигатель и снимайте аккумуляторную батарею. Проблема Возможная причина Решение Устройство...
  • Página 92 MTD Products Aktiengesellschaft...

Este manual también es adecuado para:

41aa0-qo600

Tabla de contenido