Página 1
OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de Cat. 6088-30 6088-31 6089-30 6089-31 HEAVY-DUTY SANDERS AND GRINDERS PONCEUSES-RECTIFIEUSES EXTRA ROBUSTES LIJADORAS Y ESMERILADORAS HEAVY-DUTY TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
Página 29
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ADVERTENCIA LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. Si no sigue todas las advertencias e instrucciones, se pueden provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “herramienta eléctrica”...
instrucciones las utilicen. Las herramientas • El tamaño del eje de los discos, bridas, so- eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios portes y cualquier otro accesorio debe encajar no capacitados. correctamente en el husillo de la herramienta • Mantenimiento de las herramientas eléc- eléctrica.
Página 31
accesorio giratorio podría ocasionar que su ropa se hojas generan contragolpes frecuentes y pérdida enganchara, jalando el accesorio hacia su cuerpo. de control. • Limpie periódicamente las rejillas de ventilación Advertencias de seguridad específicas para de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor operaciones de rectificado y corte abrasivo: atraerá...
El enchufe y el toma- corriente deben asemejarse a los de de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. la Figura A. Fig. A Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista certifi...
Página 34
Quik-Lok II (Modelos seleccionados) tectora Para realizar el cambio o sustitución en forma in- mediata en el área de trabajo, MILWAUKEE cuenta Presione la palanca de inmovilización del ajuste ® con los exclusivos cables Quik-Lok de la cubierta protectora y gire ésta hacia una de las ranuras de detención.
OPERACION 1. Desenchufe la herramienta. 2. Presione y sostenga el botón de liberación del ADVERTENCIA Para reducir el riesgo mango, y gire el mango posterior hacia una de de lesiones, use gafas protectoras o espejue- las nueve posiciones para el mango. La car- los con protección lateral.
USO DE DISCOS ABRASIVOS Instalación de discos abrasivos vas sin el cubo, coloque la tuerca del disco de 1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca acuerdo se muestra. abajo sobre una superficie nivelada. Retire 3. Para apretarlo, presione el seguro de enganche cualquier accesorio de la fl...
Ideales para Consulte el catálogo para ver una lista completa inoxidable o met- autos, botes, etc. aplicaciones de discos abrasivos MILWAUKEE. ales que requieran sin posibilidad de g e n e r a l e s abrasivos férreos, obstrucción.
Página 38
• cambios extremos de temperatura • caidas y golpes ADVERTENCIA Para reducir el riesgo Las ruedas abrasivas y las ruedas de corte deben de lesiones al esmerilar: guardarse: • Sostenga SIEMPRE la herramienta fi rme- • de manera organizada de forma tal que puedan mente con ambas manos y utilice los mangos tomarse sin perturbar o dañar otras ruedas proporcionados, antes y durante el esmer-...
Página 39
1. Desenchufe la herramienta y colóquela boca Fig. 10 abajo sobre una superficie nivelada. Retire cualquier accesorio de la fl echa. 2. Afl oje el tornillo de la cubierta protectora y deslice ésta sobre la fl echa. Coloque la cubierta protectora en la ubicación que le ofrezca el mejor control y protección de cubierta.
USANDO DE CEPILLOS DE ALAMBRE Selección de cepillos de alambre bre las zonas de operación que proporcio- Los cepillos de alambre son útiles para remover nan la máxima protección para el operador, óxido, incrustaciones, rebabas, escorias de solda- vea la Fig. 9. dura, etc.
Página 41
MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Para una lista completa de accessorios, refi érase Mantenimiento de las herramientas a su catálogo MILWAUKEE Electric Tool o visite Adopte un programa regular de mantenimiento nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com. y mantenga su herramienta en buenas condi- Para obtener un catálogo, contacte su distribuidor...
Página 42
MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de obra, a menos que se indique lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados. La devolución del producto debe estar acompañada por un comprobante de compra.
Central Time tailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center ® première qualité N . Votre...