Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 2D 205 A+ S180C

  • Página 2 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Página 3 10/2019 Réfrigérateur deux portes Koelkast met twee deuren Frigorífico de dos puertas 962850 2D 205 A+ S180C GUIDE D’UTILISATION ........02 HANDLEIDING ..........38 MANUAL DEL USUARIO .........74...
  • Página 9 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité et avertissements Description de l’appareil l’appareil Aperçu de Caractéristiques techniques l’appareil Utilisation de Installation de votre nouvel appareil Utilisation de votre appareil l’appareil Fonctionnement Inversion de la porte Informations Entretien et nettoyage Conseils et astuces utiles pratiques Dépannage...
  • Página 11: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité et avertissements l’appareil, tous les utilisateurs Avant toute utilisation de soient correctement informés cet appareil, veuillez lire au regard de son utilisation en l’intégralité du présent toute sécurité. manuel, puis conservez- le pour toute consultation Pour garantir la sécurité...
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil concernant l’utilisation en pas avec l’appareil. toute sécurité de l’appareil e t q u ’ i l s c o m p re n n e n t • Te n e z l’ e n s e m b le d e s l e s r i s q u e s e n c o u r u s .
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil Sécurité générale propulseurs inflammables. • Si le cordon d’alimentation AVERTISSEMENT Cet appareil est destiné est endommagé, il doit être à être utilisé dans des remplacé par le fabricant, applications domestiques l’un de ses techniciens et similaires, telles que : o u u n e p e r s o n n e d e - les coins-cuisine réservés qualification similaire, afin...
  • Página 14 Avant d’utiliser l’appareil des aliments de l’appareil, d a n s d e s c o n t e n a n t s à moins que l’utilisation fermés étant donné que la d e ce t y p e d ’ o u t i l s n e structure conceptuelle de soit recommandée par le l’appareil n’est pas facile à...
  • Página 15 Avant d’utiliser l’appareil Cet avertissement concerne AVERTISSEMENT uniquement les réfrigérateurs Assurez-vous que équipés de lampes d’éclairage. les tubes du circuit de refroidissement Réfrigérant s o n t p a s Le circuit de refroidissement e n d o m m a g é s de l’appareil contient le avant de procéder réfrigérant isobutane (R600a),...
  • Página 16: Dans Un Tel Cas, La Fiche

    Avant d’utiliser l’appareil d’alimentation. l’utilisateur, générant une 2. Assurez-vous que la fiche tension supérieure à la d’alimentation n’est pas plage susmentionnée, par écrasée, ni endommagée. mesure de sécurité, assurez- Dans un tel cas, la fiche vous d’utiliser un régulateur risquerait de surchauffer et de de tension automatique provoquer un incendie.
  • Página 17 Avant d’utiliser l’appareil prise de courant, ne tirez pas d’exploser et par conséquent, sur le câble. d’endommager l’appareil. • Ne placez pas d’éléments • Les aliments surgelés cha u ds à p rox im i té d e s p e u v e n t p ro v o q u e r d e s composants en plastique de brûlures s’ils sont consommés l’appareil.
  • Página 18 Avant d’utiliser l’appareil ou toucher des aliments du Installation Important ! compartiment congélateur l o r s q u e v o u s a v e z l e s • C o n c e r n a n t l e s mains humides/mouillées ;...
  • Página 19 Avant d’utiliser l’appareil d’installation. accessibles. • Dans la mesure du possible, • Nettoyez les réservoirs d’eau la paroi arrière de l’appareil s’ils n’ont pas été utilisés ne doit pas être installée depuis 48 h ; rincez le circuit trop proche d’un mur pour d’eau raccordé...
  • Página 20: Avant D'utiliser L'appareil

    Avant d’utiliser l’appareil é t e i g n e z - l e , d é g i v r e z - moisissures dans l’appareil. le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de Description de l’appareil Clayette congélateur Porte du congélateur...
  • Página 21: Aperçu De L'appareil

    Selon règlement UE 1060/2010 et les normes harmonisées en vigueur. Marque Valberg Code produit 962850 Référence du modèle 2D 205 A+ S180C Catégorie du modèle d'appareil de réfrigération ménager 7 (Réfrigérateur- congélateur) Classe d'efficacité énergétique du modèle Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai...
  • Página 22 Aperçu de l’appareil Les informations techniques sont présentes sur la plaque signalétique présente à l’intérieur de l’appareil. Veillez à ne jamais retirer cette plaque signalétique. Alimentation assignée (Tension en V, nature du courant & 220-240 ~ 50 fréquence en Hz) Classe de protection électrique Classe I Courant assigné...
  • Página 23: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Installation de votre nouvel appareil Avant d’utiliser l’appareil pour la REMARQUE première fois, veuillez prendre note C e t a p p a r e i l f o n c t i o n n e des conseils suivants.
  • Página 24: Utilisation De Votre Appareil

    Utilisation de l’appareil Pour permettre la fermeture automatique des portes, inclinez le dessus de l’appareil d’environ 10 mm vers l’arrière. 10 mm Utilisation de votre appareil Accessoires 1) Retrait et installation des balconnets Clayettes/plateaux amovibles Avertissement : le balconnet de porte ne doit •...
  • Página 25 Utilisation de l’appareil Installation du balconnet Décongélation des produits alimentaires 2) • Dans le compartiment réfrigérateur. • À température ambiante. • Dans un four à micro-ondes. Pousser vers l’intérieur • D a n s u n f o u r c o n v e n t i o n n e l o u à convection.
  • Página 26 Utilisation de l’appareil Éclairage Remplacement de l’éclairage LED ATTENTION S i l ’ é c l a i r a g e L E D e s t endommagé, L’UTILISATEUR NE DOIT PAS LE REMPLACER PAR LUI-MÊME ! Le remplacement de l’éclairage LED effectué...
  • Página 27: Inversion De La Porte

    Utilisation de l’appareil Inversion de la porte Si nécessaire, le sens d’ouverture de la REMARQUE porte peut être inversé, de droite (tel que fourni) à gauche. S i b e s o i n , v o u s p o u v e z p o s e r l e r é...
  • Página 28 Utilisation de l’appareil cache de cache charnière trous de vis supérieur (droit) 3. Dévissez les vis auto-taraudeuses à collerette utilisées pour fixer la charnière supérieure droite à l’aide d’un tournevis à douille 8 mm ou d’une clé (ce faisant, veuillez maintenir la porte supérieure avec 6.
  • Página 29 Utilisation de l’appareil Butoir Vis auto-taraudeuse Charnière inférieure (droite) Pied réglable 8. Déposez la porte inférieure sur une Vis auto-taraudeuses surface lisse ; son panneau vers le haut. 11. Installez la charnière inférieure sur le Desserrez la vis et le butoir puis côté...
  • Página 30 Utilisation de l’appareil cache charnière cache de axe d’articulation supérieur (gauche) trous de vis central vis auto-taraudeuses 14. Transférez la porte supérieure dans la position appropriée. Sécurisez le niveau 17. Ouvrez la porte supérieure, installez les de la porte, insérez l’axe d’articulation balconnets et refermez-la.
  • Página 31: Informations Pratiques

    Informations pratiques Entretien et nettoyage • A v a n t d e p r o c é d e r à • L’entretien de cet appareil l’entretien de l’appareil, doit être effectué par un éteignez-le et débranchez la centre d’entretien agréé  ; fiche de la prise de courant.
  • Página 32: Nettoyage Extérieur

    Informations pratiques d é t e rg e n t n e u t re , p u i s ATTENTION essuyez à l’aide d’un chiffon Lors du nettoyage, doux. l’appareil doit être débranché en raison ATTENTION du risque de choc - N ’...
  • Página 33 Informations pratiques Nettoyage intérieur Vous devez nettoyer l’intérieur 1. R e t i r e z l e s d e n r é e s de l’appareil régulièrement. alimentaires et les bacs N e t t o y e z l ’ i n t é r i e u r accessoires, débranchez d u c o n g é...
  • Página 34 Informations pratiques Nettoyage des joints de S i l’ é c l a i r a g e L E D e s t porte endommagé, contactez le Veillez à garder les joints service clientèle pour obtenir de porte propres. En cas de l’aide.
  • Página 35 Informations pratiques L’ e a u d e d é co n g é l a t i o n • P o u r a c c é l é r e r l e s’écoulera automatiquement processus de dégivrage, dans un bac récepteur via un v o u s p o u v e z p l a c e r u n tuyau d’écoulement situé...
  • Página 36 Informations pratiques Non utilisation prolongée ATTENTION • Retirez l’ensemble des A v a n t t o u t e éléments réfrigérés. o p é r a t i o n dégivrage, mettez • Mettez l’appareil hors l ’ a p p a r e i l h o r s t e n s i o n e n t o u r n a n t le tension en tournant régulateur de température...
  • Página 37: Conseils Et Astuces Utiles

    Informations pratiques Conseils et astuces utiles Conseils en matière d’économie d’énergie • Stockez la nourriture en veillant à ce que • Nous vous recommandons de suivre les l’air puisse circuler librement autour. conseils suivants en matière d’économie d’énergie. Conseils pour la réfrigération •...
  • Página 38 Informations pratiques aluminium ou du film alimentaire en afin de permettre à l’air de circuler. polyéthylène hermétique. • Ne laissez pas de denrées fraîches, non P o u r é v i t e r t o u t e c o n t a m i n a t i o n surgelées toucher de la nourriture déjà...
  • Página 39 Informations pratiques Température Type de Ordre de stockage Nourriture appropriée compartiment visée [oC] Œ u f s , p l a t s c u i s i n é s , a l i m e n t s préemballés, fruits et légumes, produits Réfrigérateur +2 ~ +8...
  • Página 40 Informations pratiques Température Type de Ordre de stockage Nourriture appropriée compartiment visée [oC] Porc, bœuf, poisson et poulet frais, c e r t a i n s a l i m e n t s t r a n s f o r m é s préemballés, etc.
  • Página 41: Dépannage

    Informations pratiques Dépannage Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que votre appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant de contacter le service clientèle ; veuillez observer les indications ci-dessous. Elles vous aideront à...
  • Página 42 Informations pratiques Problème Cause possible et solution Les bruits suivants sont tout à fait normaux : • Bruits de fonctionnement du compresseur. • Bruit de compartiment ou d’autres compartiments. • Gargouillis similaire à celui de l’ébullition de l’eau. • Bruit sec lors du dégivrage automatique. •...
  • Página 43 Informations pratiques Problème Cause possible et solution Il se peut que vous ayez ouvert les portes trop souvent ou trop longtemps, ou encore, que la fermeture correcte des portes soit La température intérieure est trop élevée gênée par un obstacle. Il est également possible que l'espace laissé...
  • Página 44: Emballage Et Environnement

    Informations pratiques Emballage et environnement MISE AU REBUT DES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE Les matériaux d’emballage protègent votre machine contre les dommages susceptibles de survenir pendant le transport. Ces matériaux sont respectueux de l’environnement puisqu’ils sont recyclables. Le recyclage des matériaux permet à la fois d’économiser les matières premières et de réduire la production de déchets.
  • Página 45 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Página 46 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen te gebruiken Beschrijving van het toestel Overzicht van het Technische kenmerken toestel Gebruik van het Installatie van uw nieuw toestel Gebruik van uw toestel toestel Werking Omdraaien van de deur Onderhoud en reiniging Praktische Tips en tricks informatie...
  • Página 47 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsvoorschriften en waarschuwingen of verkocht wordt, zodat Alvorens dit toestel te tijdens de levensduur van dit gebruiken, lees deze toestel alle gebruikers correct handleiding volledig geïnformeerd worden over het e n b ew a a r z e z o d a t gebruik en de veiligheid.
  • Página 48 Alvorens het toestel te gebruiken gekregen hebben en begeleid Hou uw kinderen steeds in de worden met het oog op het gaten, zodat ze niet met het veilige gebruik van dit toestel toestel spelen. en dat ze de mogelijke risico's begrijpen.
  • Página 49 Alvorens het toestel te gebruiken Algemene veiligheid de fabrikant, een erkend vakman of een gelijkaardig • bevoegd persoon om elk WAARSCHUWING Dit toestel is bestemd voor gevaar te vermijden. huishoudelijke of gelijkaar- dige toepassingen, zoals: • WAARSCHUWING - keukenhoeken voorbe- Omgevingen van het type houden voor personeel in bed and breakfast;...
  • Página 50 Alvorens het toestel te gebruiken voorzieningen of andere • WAARSCHUWING middelen dan deze die I n s t a l l e e r g e e n aanbevolen worden door s t e k k e r b l o k k e n o f d e f a b r i k a n t o m h e t draagbare voedingsblokken o n t d o o i i n g s p r o c e s t e...
  • Página 51 Alvorens het toestel te gebruiken koelcircuit beschadigd wordt. De koelvloeistof (R600a) is WAARSCHUWING ontvlambaar. verlichtingslampjes WAARSCHUWING m o g e n n i e t d o o r g e b r u i k e r worden vervangen! i s o l a t i e s y s t e e m W a n n e e r van de koelkasten...
  • Página 52: Het Is Gevaarlijk Om De Specificaties Of Het Toestel

    Alvorens het toestel te gebruiken I n d i e n h e t k o e l c i r c u i t 4 . T r e k n i e t a a n h e t beschadigd is: voedingssnoer.
  • Página 53: Wanneer U Het Toestel Loskoppelt, Verwijder Dan De Stekker Uit Het Stopcontact

    Alvorens het toestel te gebruiken De voedingsstekker moet d i e p g e v r o r e n overeenstemmen met het voedingsmiddelen volgens de geaarde stopcontact. instructies van de fabrikant van deze voedingsmiddelen. Dagelijks gebruik • B e w a a r g e e n g a s o f •...
  • Página 54: Haal Het Toestel Uit De Verpakking En Controleer Of

    Alvorens het toestel te gebruiken • Hou kaarsen, lampen en mogen in geen geval opnieuw andere voorwerpen die naakte worden diepgevroren. vlammen genereren weg van het toestel zodat het geen vlam • Consumeer geen waterijsjes vat. of ijsblokjes die rechtstreeks uit het diepvriesgedeelte zijn gehaald;...
  • Página 55 Alvorens het toestel te gebruiken onmiddellijk in het verkooppunt fornuizen geplaatst worden. waar u het toestel gekocht heeft. Bewaar in dat geval de • Vergewis u ervan dat het verpakking. stopcontact toegankelijk blijft • We raden aan ten minste zodra het toestel geïnstalleerd vier uur te wachten alvorens het toestel aan te sluiten om de olie naar de compressor te...
  • Página 56: Beschrijving Van Het Toestel

    Alvorens het toestel te gebruiken in contact komt met of er twee of drie sterren zijn niet geen vocht druppelt op ander geschikt voor het invriezen van voedsel. vers voedsel. • Compartimenten met twee • Wanneer het koeltoestel sterren voor diepgevroren gedurende lange periodes leeg voedsel zijn geschikt voor het wordt gelaten, schakel het uit,...
  • Página 57: Overzicht Van Het Toestel

    Conform EU-verordening 1060/2010 en de geldende normen. Merk Valberg Productcode 962850 Referentie van het model 2D 205 A+ S180C Categorie van het model voor huishoudelijk gebruik. 7 (koelkast - diepvriezer) Energie-efficiëntieklasse van het model Energieverbruik in kWh per jaar, berekend op basis van het resultaat dat verkregen werd voor 24 uur in genormaliseerde testomstandigheden.
  • Página 58 Overzicht van het toestel U vindt de technische informatie op het typeplaatje op de achterkant van het toestel. Gelieve nooit het typeplaatje te verwijderen. Toegewezen voeding (Spanning in V, aard van de stroom & 220-240 ~ 50 frequentie in Hz) Beschermingsklasse elektriciteit Klasse I Toegewezen stroom in A...
  • Página 59: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Installatie van uw nieuw toestel OPMERKING Alvorens uw toestel voor de eerste ke e r t e g e b r u i ke n , d i e n t u d e D i t t o e st e l we r k t co r re c t onderstaande richtlijnen aandachtig voor de klimaatklasses N door te lezen.
  • Página 60 Gebruik van het toestel O m e r vo o r te z o rg e n d a t d e d e u re n automatisch sluiten, kantel de bovenkant van het toestel ongeveer 10 mm naar achter. 10 mm Gebruik van uw toestel Toebehoren 1)
  • Página 61 Gebruik van het toestel Plaatsen van het rekje Diepvriescompartiment 2) • V o o r h e t d i e p v r i e z e n v a n v e r s e voedingswaren en het langdurig bewaren van diepgevroren of bevroren voedingswaren.
  • Página 62 Gebruik van het toestel • Zet de koelkast opnieuw in werking. Schroef Verlichting Vervanging van de ledverlichting OPGELET Wanneer de ledverlichting b e s c h a d i g d i s , M A G D E GEBRUIKER DEZE ZELF NIET VERVANGEN! Het vervangen van de ledverlichting door onervaren personen kan aanleiding geven tot...
  • Página 63 Gebruik van het toestel Omdraaien van de deur Indien nodig kan de richting waarin de deur OPMERKING wordt geopend, omgedraaid worden, van rechts (zoals geleverd) naar links. I n d i e n n o d i g k u n t u d e koelkast op zijn achterkant WAARSCHUWING leggen om beter toegang te...
  • Página 64 Gebruik van het toestel afdekplaatje voor de schroefgaten bovenste scharnierdeksel (rechts) 3. Schroef de zelftappende schroeven met kraag die gebruikt zijn om het bovenste scharnier rechts te bevestigen los met 6. Plaats de buitendeur op een glad behulp van een moersleutel of sleutel van 8 oppervlak;...
  • Página 65 Gebruik van het toestel Stootband Zelftappende schroef Binnenscharnier (rechts) Afstelpoot 8. Plaats de binnendeur op een glad Zelftappende schroef oppervlak; het paneel ervan naar boven. 11. Plaats de binnenscharnier aan de Schroef de schroef en de stootrand linkerkant door deze vast te maken met los en installeer ze vervolgens aan de behulp van zelftappende schroeven met linkerkant door ze stevig vast te schroeven.
  • Página 66 Gebruik van het toestel buitengat van de deur van de koelkast en plastic zakje. bovenste afdekplaatje voor draai de moeren vast. scharnierdeksel (links) de schroefgaten centrale scharnierpen Zelftappende schroef 14. Plaats de buitendeur in de gepaste 17. Open de buitendeur, plaats de rekjes en positie.
  • Página 67: Praktische Informatie

    Praktische informatie Onderhoud en reiniging • Vooraleer het onderhoud originele wisselstukken van het toestel uit te voeren, mogen gebruikt worden. schakelt u het toestel uit en 1 . Wa n n e e r h e t t o e s t e l haalt u de stekker uit het u i t g e r u s t i s m e t e e n stopcontact.
  • Página 68 Praktische informatie oppervlakken van het toestel OPGELET met behulp van een neutraal T i j d e n s h e t detergent. Poets vervolgens reinigen moet het met een zachte vod. t o e s t e l w o r d e n u i t g e s c h a k e l d OPGELET o m e l e k t r i s c h e...
  • Página 69 Praktische informatie Reiniging van de binnenzijde 1. V e r w i j d e r U dient de binnenkant van het v o e d i n g s w a r e n e n d e toestel regelmatig te reinigen. m e e g e l e v e r d e b a k k e n , Reinig de binnenzijde van de schakel het toestel uit en...
  • Página 70: Wanneer De Ledverlichting

    Praktische informatie Reiniging van de pakkingen Wanneer de ledverlichting van de deur b e s c h a d i g d i s , n e e m Zorg ervoor dat de pakkingen d a n c o n t a c t o p m e t d e van de deur proper blijven.
  • Página 71 Praktische informatie een opvangbak stromen via • Om het ontdooiingsproces een leiding aan de achterkant te versnellen, kunt u een kom van de koelkast. warm water (ongeveer 50°C) in het diepvriescompartiment O n t d o o i i n g v a n d e p l a a t s e n e n h e t i j s diepvriezer wegschrapen met behulp...
  • Página 72: Haal De Stekker Uit Het Stopcontact, Schakel Het

    Praktische informatie of houten staafjes om de Langdurig niet gebruiken b i n n e n b e k le d i n g o f h e t van de koelkast oppervlakte van de verdamper • Verwijder alle gekoelde niet te beschadigen.
  • Página 73: Tips En Tricks

    Praktische informatie Tips en tricks Tips om energie te besparen • Bewaar de voedingswaren maar zorg • We raden u aan om de volgende tips te ervoor dat de lucht er omheen vrij kan volgen inzake energiebesparing. circuleren. • Vermijd om de deur gedurende lange Advies voor de koeling periodes open te laten staan.
  • Página 74 Praktische informatie • Verpak de voedingswaren in aluminiumfolie 4. Vergewis u ervan dat alle deuren of in hermetisch afsluitbaar polyethyleen vastgemaakt zijn zodat ze half open blijven huishoudfolie. staan en de lucht kan circuleren. • L a a t v e r s e v o e d i n g s w a re n n i e t i n Volg deze instructies om besmetting van de aanraking komen met reeds diepgevroren voedingswaren te vermijden.
  • Página 75 Praktische informatie Beoogde Type Volgorde bewaartemperatuur Geschikte voeding compartiment [°C] E i e r e n , b e r e i d e g e r e c h t e n , voorverpakte voedingswaren, fruit en groenten, zuivelproducten, gebakjes, Koelkast +2 ~ +8 dranken en andere voedingswaren.
  • Página 76 Praktische informatie Beoogde Type Volgorde bewaartemperatuur Geschikte voeding compartiment [°C] Z e e v r u c h t e n ( v i s , g a r n a l e n , schaaldieren), zoetwaterproducten en vleesproducten (aanbevolen bewaartermijn van één maanden).
  • Página 77: Probleemoplossing

    Praktische informatie OPMERKING Gelieve de verschillende voedingswaren te bewaren volgens de compartimenten of de beoogde bewaartemperatuur van de gekochte producten. • Wanneer de koelkast gedurende een langere periode leeg blijft, is het aangewezen om deze uit te schakelen, te ontdooien, te reinigen, te drogen en de deuren open te laten staan om elke vorming van vocht binnen in het toestel te voorkomen.
  • Página 78 Praktische informatie Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Mogelijk moet de binnenkant van het toestel worden gereinigd. Er komen geuren vrij in de compartimenten Sommige voedingswaren, recipiënten of verpakkingen geven geurtjes vrij. De volgende geluiden zijn volkomen normaal: • Geluid dat vrijkomt door de werking van de compressor.
  • Página 79 Praktische informatie Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Vergewis u ervan dat de voedingswaren die in het toestel worden gelegd een voldoende ventilatie toelaten. Zorg ervoor dat de deur Een ijslaag ontstaat in het compartiment goed gesloten is. Raadpleeg het hoofdstuk 'Reiniging en onderhoud' om het ijs te verwijderen.
  • Página 80: Verpakking En Milieu

    Praktische informatie Verpakking en milieu AFDANKEN VAN DE VERPAKKINGSMATERIALEN De verpakkingsmaterialen beschermen uw toestel tegen mogelijke beschadiging tijdens het transport. Deze materialen zijn milieuvriendelijk want ze kunnen gerecycleerd worden. Door materialen te recycleren kan op grondstoffen bespaard worden en wordt er minder afval geproduceerd. Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het...
  • Página 81 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Página 82 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad y advertencias Descripción del aparato aparato Descripción del Características técnicas aparato Utilización del Instalación de su nuevo electrodoméstico Utilización de su aparato aparato Funcionamiento Cambio de sentido de la puerta Información Mantenimiento y limpieza 102 Consejos y trucos útiles práctica 106 Solución de problemas...
  • Página 83: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad y advertencias e s t é n c o r r e c t a m e n t e A n t e s d e u s a r e s t e informados de su utilización aparato, por favor lea y de su seguridad a lo largo...
  • Página 84 Antes de utilizar el aparato aparato de forma segura y • M a n t e n g a t o d o s l o s siempre que conozcan los embalajes lejos del alcance riesgos que conlleva su uso. de los niños;...
  • Página 85 Antes de utilizar el aparato Seguridad general Si el cable de alimentación e stá e st ro p e a d o , d e b e • s e r re m p l a z a d o p o r e l ADVERTENCIA Este aparato está...
  • Página 86 Antes de utilizar el aparato los alimentos del aparato, y a q u e l a e s t r u c t u r a a menos que el uso de conceptual del aparato no e s t e t i p o d e a p a r a t o s es fácil de limpiar.
  • Página 87 Antes de utilizar el aparato ADVERTENCIA Esta advertencia sólo se L o s f r i g o r í f i c o s aplica a los frigoríficos c o n t i e n e n equipados con lámparas de r e f r i g e r a n t e y iluminación.
  • Página 88 Antes de utilizar el aparato Seguridad eléctrica monofásica de 220~240 V/50 Hz. 1. No extienda el cable de En caso de que se produzca un alimentación. cambio de tensión en la zona del 2 . A s e g ú re s e d e q u e e l usuario, generando una tensión enchufe de alimentación no superior a la mencionada...
  • Página 89 Antes de utilizar el aparato • Al desenchufar el aparato, correría el riesgo de explotar desconecte el enchufe de la y, por consiguiente, causar toma de corriente, no tire del daños al aparato. cable. • No coloque elementos • L o s a l i m e n t o s c a l i e n t e s c e rc a d e l o s ultracongelados pueden...
  • Página 90: Desembale El Aparato Y Compruebe Que No Esté

    Antes de utilizar el aparato alimentos del compartimento Instalación ¡Importante! del congelador ni los toque • P a r a l a s c o n e x i o n e s cuando tenga las manos e l é c t r i c a s , s i g a l a s húmedas o mojadas;...
  • Página 91 Antes de utilizar el aparato • En la medida de lo posible, • Limpie los depósitos de agua la pared trasera del aparato si no los ha utilizado durante 48 no debe instalarse demasiado horas; enjuague el sistema de cerca de una pared para evitar agua conectado al suministro el contacto con piezas calientes de agua si no ha extraído agua...
  • Página 92: Antes De Utilizar El Aparato

    Antes de utilizar el aparato períodos de tiempo, apague, descongele, limpie y seque el aparato y deje la puerta abierta para evitar la formación de moho dentro del aparato. Descripción del aparato Estante del congelador Puerta del congelador Panel de control e iluminación LED Estantes superiores Estante del frigorífico Estante inferior...
  • Página 93: Presentación Del Aparato

    Presentación del aparato Características técnicas Según el reglamento UE 1060/2010 y las normas harmonizadas vigentes. Marca Valberg Código del producto 962850 Referencia del modelo 2D 205 A+ S180C Categoría del modelo de aparato de refrigeración doméstico 7 (Frigorífico- congelador) Clase de eficacia energética del modelo Consumo de energía en kWh al año, calculado a partir del resultado obtenido...
  • Página 94 Presentación del aparato La información técnica viene reflejada en la placa de características presente en el interior del aparato. No quite esta placa de características. Corriente asignada (Tensión en V, naturaleza de la corriente y 220-240 ~ 50 frecuencia en Hz) Clase de protección eléctrica Clase I Corriente asignada en A...
  • Página 95: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Instalación de su nuevo electrodoméstico OBSERVACIONES Antes de utilizar el aparato por primera vez, tenga en cuenta los E s t a u n i d a d f u n c i o n a siguientes consejos. correctamente para las clases climáticas de la N a la ST, como se muestra en la siguiente...
  • Página 96: Utilización De Su Aparato

    Utilización del aparato del aparato unos 10 mm hacia atrás. 10 mm Utilización de su aparato Accesorios 1) en contacto con el servicio de atención al Estantes/bandejas extraíbles cliente para obtener ayuda. Para sustituir • En el aparato se incluyen varios estantes el estante de la puerta, se deben seguir los de almacenamiento de vidrio y plástico siguientes pasos:...
  • Página 97: Funcionamiento

    Utilización del aparato Instalación del estante D e s c o n g e l a c i ó n d e l o s p r o d u c t o s alimenticios 2) • En el compartimento del frigorífico. •...
  • Página 98 Utilización del aparato La posición 7 (cuando alcanza el tope • Sustituya la iluminación LED defectuosa. máximo) significa que: La temperatura del aparato es la más baja • Vuelva a poner el frigorífico en marcha. (ajuste más frío). Tornillo Iluminación Sustitución de la iluminación LED ATENCIÓN ¡Si la iluminación LED está...
  • Página 99: Cambio De Sentido De La Puerta

    Utilización del aparato Cambio de sentido de la puerta Si es necesario, puede cambiarse el sentido OBSERVACIONES de apertura de la puerta de derecha (como se suministra) a izquierda. S i e s n e c e s a r i o , p u e d e c o l o c a r e l f r i g o r í...
  • Página 100 Utilización del aparato tapa del orificio tapa superior del tornillo de la bisagra (derecha) 3. Desenrosque los tornillos de roscas con brida que sirven para fijar la bisagra superior derecha con un destornillador de tuercas de 8 mm o una llave (al hacerlo, 6.
  • Página 101 Utilización del aparato Tope Tornillo de rosca Bisagra inferior (derecha) Pata ajustable 8. Deposite la puerta inferior sobre una Tornillos de roscas superficie lisa; con el panel hacia arriba. 11. Instale la bisagra inferior en el lado Desenrosque el tornillo y el tope izquierdo fijándola con los tornillos de continuación, instálelos en el lado izquierdo,...
  • Página 102 Utilización del aparato a continuación, apriete los pernos. tapa superior de la tapa del orificio bisagra (izquierda) del tornillo eje de articulación central tornillos de roscas 14. Transfiera la puerta superior a la 17. Abra la puerta superior, instale los posición apropiada.
  • Página 103: Información Práctica

    Información práctica Mantenimiento y limpieza • A n t e s d e r e a l i z a r l a de repuesto originales. l i m p i e z a d e l a p a r a t o , 1.
  • Página 104: Limpieza Exterior

    Información práctica neutro y luego limpie con un ATENCIÓN paño suave. Durante la limpieza, e l a p a r a t o d e b e ATENCIÓN d e s c o n e c t a r s e - No utilice objetos debido al riesgo de cortantes;...
  • Página 105 Información práctica Limpieza interior Debe limpiar el interior 1 . R e t i re l o s p ro d u c t o s del aparato regularmente. alimenticios y los cajones L i m p i e e l i n t e r i o r d e l a u x i l i a re s , d e s c o n e c t e congelador con una solución e l a p a r a t o y d e j e l a s...
  • Página 106 Información práctica d e b e s e r re a l i z a d a p o r Limpieza de las juntas de la una persona competente! puerta Si la iluminación LED está Asegúrese de mantener dañada, póngase en contacto limpias las juntas de las con el servicio de atención al puertas.
  • Página 107 Información práctica q u e s e d e s c o n g e l e . del congelador. Seque el El agua de descongelación agua con un paño suave. pasará automáticamente a un cajón receptor a través de •...
  • Página 108: Limpie Minuciosamente

    Información práctica c o r t a n t e s o v a r i l l a s d e Inutilización prolongada madera, para no dañar el • Retire todos los elementos revestimiento interior o la refrigerados. superficie del evaporador. •...
  • Página 109: Consejos Y Trucos Útiles

    Información práctica Consejos y trucos útiles Consejos para el ahorro de energía • Guarde los alimentos de una manera que • Le recomendamos que siga los siguientes permita que el aire circule libremente a su consejos para ahorrar energía. alrededor. •...
  • Página 110 Información práctica o de polietileno cerrado herméticamente. • No permita que los alimentos frescos y P a r a e v i t a r l a c o n t a m i n a c i ó n d e ultracongelados estén en contacto con los los alimentos, respete las siguientes alimentos que ya están congelados para...
  • Página 111 Información práctica Temperatura de Tipo de Orden almacenamiento Alimento apropiado compartimento objetivo [°C] H u e v o s , p l a t o s p r e p a r a d o s , alimentos envasados previamente, frutas y verduras, productos lácteos, Frigorífico +2 ~ +8...
  • Página 112 Información práctica Temperatura de Tipo de Orden almacenamiento Alimento apropiado compartimento objetivo [°C] Cerdo, carne de res, pescado y pollo fresco, algunos alimentos procesados envasados previamente, etc. (Se aconseja consumirlos el mismo día, o Sin estrellas -6 ~ -0 preferiblemente en un plazo máximo de 3 días).
  • Página 113: Solución De Problemas

    Información práctica Solución de problemas Si tiene un problema con su aparato o le preocupa que su aparato no funcione correctamente, puede realizar algunas verificaciones sencillas antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente; siga las instrucciones que se muestran a continuación. Le ayudarán a realizar algunas verificaciones sencillas antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 114 Información práctica Problema Posible causa y solución Los siguientes ruidos son completamente normales: • Ruidos de funcionamiento del compresor. • R u i d o d e l co m p a r t i m e n t o u o t ro s compartimentos.
  • Página 115 Información práctica Problema Posible causa y solución Es posible que haya abierto las puertas con demasiada frecuencia o durante demasiado tiempo, o que el cierre correcto de las La temperatura interior es demasiado puertas se vea afectado por un obstáculo. elevada También es posible que el espacio que queda a los lados, en la parte trasera y por...
  • Página 116: Embalaje Y Medioambiente

    Información práctica Embalaje y medioambiente CÓMO DESECHAR LOS MATERIALES DEL EMBALAJE Los materiales del embalaje protegen su aparato contra los posibles daños que se puedan originar en el transporte. Estos materiales son respetuosos con el medioambiente ya que son reciclables. El reciclado de los materiales permite, al mismo tiempo, economizar las materias primas y reducir la producción de residuos.

Este manual también es adecuado para:

962850

Tabla de contenido