Página 1
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Cordless Impact Driver Tournevis à chocs sans fil Atornillador de impacto a batería 6980FD 6935FD 005940 WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model 6980FD 6935FD Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacities Standard bolt 5 mm - 12 mm (3/16” - 1/2”) 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) High tensile bolt 5 mm - 10 mm (3/16” - 3/8”) 5 mm - 12 mm (3/16”...
Tool Use and Care SPECIFIC SAFETY RULES USB024-2 12. Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Hold- DO NOT let comfort or familiarity with ing the work by hand or against your body is unsta- product (gained from repeated use) ble and may lead to loss of control.
IMPORTANT SAFETY INSTRUC- FUNCTIONAL DESCRIPTION TIONS FOR BATTERY CAR- CAUTION: TRIDGE • Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or ENC004-1 checking function on the tool. Before using battery cartridge, read all instruc- tions and cautionary markings on (1) battery Installing or removing battery cartridge charger, (2) battery, and (3) product using bat-...
Página 5
This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after switch trigger CAUTION: release, have tool serviced at a Makita service center. • Always be sure that the tool is switched off and the...
Página 6
Hook Keeping the hook in this position, rotate down to the angle 90° and remove it by pulling in the direction of The hook is convenient for temporarily hanging the tool. arrow as shown in the figure. This can be removed without using a tool. This can be 007335 installed on either side of the tool.
Página 7
Insert both ends, one by one, of the hook into the For Model 6980FD grooves in the tool housing. 004997 005947 1. Groove in the Standard bolt housing (ft.lbs) M12(1/2") (58) (43) M10(3/8") M12(1/2") (29) 005948 M10(3/8") M8(5/16") (14) M8(5/16")
Página 8
For Model 6980FD operation to determine the proper fastening time for your screw. 004998 The fastening torque is affected by a wide variety of fac- Hightensile bolt tors including the following. After fastening, always check (ft.lbs) the torque with a torque wrench.
Página 9
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY The only way to dispose of a Makita battery is to recycle INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAM- it. The law prohibits any other method of disposal.
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle 6980FD 6935FD Vis de mécanique 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacités Boulon standard 5 mm - 12 mm (3/16” - 1/2”) 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) Boulon à haute résistance 5 mm - 10 mm (3/16” - 3/8”) 5 mm - 12 mm (3/16”...
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant l’utiliser. De nombreux accidents sont causés par de démarrer l’outil. Une clé laissée dans une pièce des outils mal entretenus. tournante de l’outil peut provoquer des blessures. 20. Utilisez uniquement accessoires 10.
CONSERVEZ CE MODE Un court-circuit de la batterie pourrait provoquer un fort courant, une surchauffe, parfois des D’EMPLOI blessures et même une panne. Ne rangez pas l’outil ou la batterie dans des endroits où la température risque d’atteindre ou AVERTISSEMENT: de dépasser 50°C (122°F).
Lorsque vous n’utilisez pas l’outil, placez toujours le reprises l’outil ne s’arrête pas rapidement après le levier inverseur en position neutre. relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Makita. ASSEMBLAGE Allumage de la lampe avant 004910 ATTENTION: 1.
Página 14
Installation ou retrait de l’embout ou l’embout Installation et retrait du crochet à douille A) Retrait 001266 Retirez la batterie de l’outil. Posez l’outil sur une surface stable et de niveau. 12 mm 9 mm Écartez une des extrémités du crochet et glissez-la vers le bas tout en l’écartant.
Página 15
à fixer, etc. Le rapport entre le couple de serrage et le temps de serrage est donné à la figure. Insérez les deux extrémités du crochet, une à la fois, Pour les modèles 6980FD dans les rainures qui se trouvent dans le carter de l’outil. 004997 005947 1.
Página 16
M8(5/16") (14) Temps de serrage Temps de serrage Pour les modèles 6980FD Tenez votre outil fermement et placez la panne de l’embout dans la tête de la vis. Appliquez à l’outil une 004998 pression vers l’avant suffisante pour que la panne ne Boulon à...
Página 17
être effectués dans un centre de service boulon. Makita agréé ou un centre de service de l’usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. Le couple de serrage est affecté par la façon dont EN0001-1 vous tenez l’outil ou la pièce, ou par la position de...
Página 18
EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo 6980FD 6935FD Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32” - 5/16”) Capacidades Perno estándar 5 mm - 12 mm (3/16” - 1/2”) 5 mm - 14 mm (3/16” - 9/16”) Perno de gran resistencia 5 mm - 10 mm (3/16” - 3/8”) 5 mm - 12 mm (3/16”...
Retire las llaves de ajuste y de apriete antes de funcionamiento herramienta. encender la herramienta. Una llave de ajuste o herramienta está dañada, haga que se la reparen llave de apriete que sea dejada puesta en una parte antes de utilizarla. Muchos accidentes son giratoria de la herramienta podrá...
GUARDE ESTAS (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. INSTRUCCIONES Un cortocircuito en la batería puede producir gran circulación corriente, sobrecalentamiento, posibles quemaduras e AVISO: incluso una rotura de la misma. El MAL USO o el no seguir las normas de No guarde la herramienta ni el cartucho de seguridad establecidas en este manual batería en lugares donde la temperatura pueda...
Página 22
Esta herramienta está equipada con un freno eléctrico. 004916 herramienta dejase parar enseguida 1. Botón repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, pida a un centro de servicio Makita que le hagan el 2. Cartucho de mantenimiento. batería Iluminación de la lámpara delantera 004910 1. Lámpara •...
Gancho • Utilice el conmutador de inversión solamente después de que la herramienta haya parado El gancho resulta útil para colgar temporalmente la completamente. Si cambia la dirección de giro herramienta. Se puede quitar sin utilizar herramientas. antes de que la herramienta haya parado podrá Se puede instalar en cualquiera de los lados de la dañarla.
Manteniendo el gancho en esta posición, gírelo hacia Inserte ambos extremos, uno a uno, del gancho en las abajo 90° y retírelo tirando en la dirección de la flecha ranuras del alojamiento de la herramienta. como se muestra en la figura. 005947 007335 1.
Página 25
Para modelo 6980FD Para modelo 6980FD 004997 004998 Perno de gran resistencia a la tracción Perno estándar (ft.lbs) (ft.lbs) M10(3/8") (58) M12(1/2") (58) M10(3/8") (43) M8(5/16") (43) (29) M10(3/8") M12(1/2") M8(5/16") (29) (14) M10(3/8") M8(5/16") (14) M8(5/16") Tiempo de apriete...
Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a • Incluso si el diámetro del tornillo o perno es el su centro de servicio Makita local que se lo repare. mismo, la torsión de apriete correcta variará de Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del acuerdo con el coeficiente de torsión, la clase y...
Página 27
COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
Página 28
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884525A947...