Resumen de contenidos para Black and Decker Home Steam Advantage F1000
Página 1
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 1 PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Steam Advantage ™ Iron Plancha Fer à repasser Models Modelos USA/Canada...
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 2 Soft-Touch Parts IMPORTANT SAFEGUARDS NOTE: The soft-touch parts of this unit are free of natural rubber and latex. They are safe for individuals allergic or sensitive to these materials. When using your iron, basic safety precautions should always be followed, POLARIZED PLUG including the following: This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 4 Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This appliance is intended for household use only. GETTING STARTED Remove any labels, stickers or tags attached to the body or soleplate of the iron. Note: Use ordinary tap water for ironing.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 6 SURGE OF STEAM EMPTYING WATER TANK (OPTIONAL) • Horizontal Note: It is not necessary to empty the water after each use. Use to remove stubborn creases. 1. Unplug the iron and let it cool. 1.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 8 Superficie de textura suave INSTRUCCIONES IMPORTANTES Nota: La superficie de textura suave engomada de esta unidad no contiene caucho natural ni látex. Es segura para aquellas personas alérgicas o sensitivas a DE SEGURIDAD dichos materiales. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 10 Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado Como usar Este aparato es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES Despegue toda calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo o a la suela de a plancha.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 12 TECNOLOGÍA SMART STEAM ™ PLANCHADO A SECO El sistema Smart Steam produce vapor automáticamente cuando uno ajusta el ™ 1. Ajuste el selector de tejidos a la posición 1, 2 o 3 a fin selector de tejidos entre el nivel 4 y 6.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 14 ALMACENAMIENTO DE LA PLANCHA IMPORTANTES MISES EN GARDE 1. Desconecte la plancha y espere que se enfríe. 2. Verifique que el selector de temperatura esté ajustado a la posición “0”. En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de 3.
Página 9
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 16 Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Pièces à prise souple Note : Les pièces à prise souple de l’apparail ne comportent ni caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces matières peuvent donc se servir de l’appareil.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 18 Utilisation TECHNOLOGIE SMART STEAM Le système Smart Steam produit automatiquement de la vapeur lorsque vous Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement. placez le cadre de sélection du tissu aux réglages 4 et 6. Plus le réglage est élevé POUR COMMENCER et plus la vapeur sera puissante.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 20 REPASSGE À SEC RANGEZ VOTRE FER À REPASSER 1. Mettez le cadran de sélection de tissu au réglage 1, 2 ou 1. Débranchez le fer à repasser et laissez-le refroidir. pour repasser sans vapeur (K). Le système Smart 2.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 22 NOTA NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 24 ¿NECESITA AYUDA? BESOIN D’AIDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais devuelva el producto al fabricante.
Página 14
F1000Pub10000002972 4/7/06 12:07 PM Page 26 Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para (Válida sólo para México) solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones Duración o partes en el país donde el producto fué...