Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Zavařovací hrnec
Zavárací hrniec
Garnek do pasteryzacji
Befőzőedény
Sterilizēšanas katls
Canning pot
CZ
SK
PL
Einkochtopf
Stérilisateur à bocaux
Sterilizzatore per barattoli da conserva
Olla para conservas
Oală pentru conservare
ZH0040
HU
LV
EN
IT
DE
FR
ES
RO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept ZH0040

  • Página 1 Zavařovací hrnec Einkochtopf Stérilisateur à bocaux Zavárací hrniec Garnek do pasteryzacji Sterilizzatore per barattoli da conserva Olla para conservas Befőzőedény Sterilizēšanas katls Oală pentru conservare Canning pot ZH0040...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3: Popis Výrobku

    • Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným ZH0040 ZH0040...
  • Página 4: Zavařovací Tabulka

    POZOR! Pokud se na displeji zobrazí ikona nádoby, tekutina se zcela Růžičková kapusta, červené zelí vypařila. Neprodleně doplňte opatrně tekutinu, hrozí opaření! Houby Upozornění: Uvedený čas a teploty jsou pouze orientační, závisí na množství vody a zralosti plodů atd. Obr. 4 Fazole Rajčatech, rajčatový protlak ZH0040 ZH0040...
  • Página 5: Ochrana Životního Prostředí

    Při běžném užívání dochází k usazování nečistot z vody. K jejich vyčištění použijte volně prodejné prostředky pro odvápnění (dbejte návodu jejich výrobce). Po odstranění vodního kamene opláchněte přístroj čistou vodou. DOPORUČENÍ • Kabel oviňte kolem cívky a zasuňte zástrčku do držáky ve středu základny přístroje. • Zavařené ovoce skladujte na chladném a suchém místě. ZH0040 ZH0040...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 7 • Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov veku a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak majú nad sebou dozor alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú prípadnému ZH0040 ZH0040...
  • Página 8: Návod Na Používanie

    POZOR! Ak sa na displeji zobrazí ikona nádoby, tekutina sa úplne odparila. Ihneď opatrne doplňte tekutinu, hrozí oparenie! Huby Upozornenie: Uvedený čas a teploty sú iba orientačné, závisia od množstva obr. 4 Fazuľa vody, zrelosti plodov a pod. Paradajky, paradajkový pretlak ZH0040 ZH0040...
  • Página 9: Ochrana Životného Prostredia

    (riaďte sa návodom ich výrobcu). Po odstránení vodného kameňa prístroj opláchnite čistou vodou. RADY • Kábel oviňte okolo cievky a zástrčku zasuňte do držiaka v strede základne prístroja. • Zaváraniny skladujte na chladnom a suchom mieste. ZH0040 ZH0040...
  • Página 10 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się z niniejszą instrukcją.
  • Página 11 • Przed czyszczeniem i po użyciu urządzenia należy go wyłączyć! • Jeśli zaobserwujesz dym, wyłącz urządzeni i wypnij kabel zasilający z gniazdka. Pozostaw pokrywkę zakrytą, aby zabronić ewentualnemu rozprzestrzenianiu się ognia. • Nie wolno naprawiać urządzenia we własnym zakresie. Należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu. ZH0040 ZH0040...
  • Página 12: Opis Produktu

    START/STOP. UWAGA! Jeśli na urządzeniu pojawi się ikona naczynia, płyn całkowicie wyparował. Niezwłocznie ostrożnie uzupełnij płyn, grozi poparzeniem! Uwaga: Podany czas i temperatury są wyłącznie orientacyjne, zależą od ilości wody i stopnia dojrzałości owoców/warzyw. Rys. 4 ZH0040 ZH0040...
  • Página 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Seler ZALECENIA • Kabel owiń wokół cewki i wsuń wtyczkę do uchwytów w środku podstawy urządzenia. Brukselka, czerwona kapusta • Pasteryzowane owoce należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu. Grzyby Fasola Pomidorach, przecier pomidorowy ZH0040 ZH0040...
  • Página 14: Ochrona Środowiska

    SERWIS Köszönetnyilvánítás Bardziej kompleksową konserwację lub naprawy wymagające ingerencji w wewnętrzne elementy produktu powinien Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett wykonywać wykwalifikowany specjalista lub serwis. legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon OCHRONA ŚRODOWISKA...
  • Página 15: A Termék Leírása

    • Tisztítás előtt és használat után kapcsolja ki a készüléket. • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek használhatják, és olyan csökkent fizikai vagy mentális képességű személyek, akik felügyelet alatt vannak, vagy ismertették velük a készülék biztonságos használati módját ZH0040 ZH0040...
  • Página 16: Befőzési Táblázat

    FIGYELEM! Ha a kijelzőn az edény ikonja jelenik meg, a folyadék teljes Paradicsom, paradicsompüré egészében elpárolgott. Haladéktalanul töltse meg folyadékkal, de óvatosan, mert megégetheti magát! 4. ábra Figyelmeztetés: A megadott idő és hőmérsékletek csak tájékoztató jellegűek, a vízmennyiségtől és a gyümölcs érettségéről stb. függenek. ZH0040 ZH0040...
  • Página 17: A Környezet Védelme

    (figyeljen gyártójuk utasításaira). A vízkő eltávolítása után a készüléket öblítse ki tiszta vízzel. JAVASLAT • A kábelt tekerje fel a tárcsára, a csatlakozót pedig dugja be a készülék alapzatának közepén lévő tartóba. • A befőzött gyümölcsöt hűvös és száraz helyen tárolja. ZH0040 ZH0040...
  • Página 18: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 19: Ierīces Apraksts

    • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām drīkst izmantot šo ierīci, ja viņi atrodas citu cilvēku uzraudzībā vai arī ir instruēti par ierīces izmantošanu drošā veidā, kā arī izprot iespējamo ZH0040 ZH0040...
  • Página 20: Lietošanas Instrukcija

    UZMANĪBU! Ja displejā parādās trauka ikona, šķidrums ir pilnībā iztvaikojis. Pupiņas Nekavējoties uzmanīgi piepildiet šķidrumu. Pastāv applaucēšanās risks! Tomāti, tomātu biezenis Brīdinājums: Norādītais laiks un temperatūra ir tikai orientējoši, un tie ir atkarīgi no ūdens daudzuma, augļu nogatavinātības pakāpes u. tml. 4. att. ZH0040 ZH0040...
  • Página 21: Vides Aizsardzība

    Normālas lietošanas laikā ierīcē nogulsnējas ūdens netīrumi. Lai tos notīrītu, izmantojiet veikalos pieejamos atkaļķošanas līdzekļus (ievērojiet to ražotāju norādījumus). Pēc kaļķakmens tīrīšanas izskalojiet ierīci ar tīru ūdeni. IETEIKUMI: • Aptiniet vadu ap spoli un ievietojiet kontaktdakšu turētājā ierīces pamatnes vidū. • Uzglabājiet augļu ievārījumus vēsā un sausā vietā. ZH0040 ZH0040...
  • Página 22: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 23: Product Description

    Cleaning and maintenance performed ZH0040 ZH0040...
  • Página 24 Carefully add the liquid immediately, there is Beans a risk of scalding! Tomatoes, tomato purée Warning: The stated time and temperatures are only indicative, they depend Fig. 4 on the amount of water and ripeness of the fruits, etc. ZH0040 ZH0040...
  • Página 25: Service Centre

    (follow the manufacturer’s instructions). After descaling, rinse the appliance with clean water. RECOMMENDATION • Wrap the cable around the spool and insert the plug into the holder in the centre of the appliance base. • Store the jars with fruits in a cool, dry place. ZH0040 ZH0040...
  • Página 26: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept angeschafft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sind. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 27 • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und nach dem Gebrauch aus. • Wenn Sie Rauch bemerken, ist das Gerät auszuschalten und das Netzkabel von der Steckdose zu trennen. Lassen Sie den Deckel geschlossen, um eventuelle Feuerverbreitung zu verhindern. ZH0040 ZH0040...
  • Página 28 Temperatur vorgewärmt, und diese wird bis zum Zeitpunkt des Ausschaltens durch Drücken der START/STOPP Taste aufrechterhalten. VORSICHT! Wenn das Behälter-Symbol auf dem Display angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Flüssigkeit vollständig verdampft ist. Gießen Sie die Abb. 4 Flüssigkeit unverzüglich vorsichtig nach, es droht die Verbrühungsgefahr! ZH0040 ZH0040...
  • Página 29: Reinigung Und Wartung

    • Wickeln Sie das Kabel um die Spule um, und stecken Sie den Stecker in den Halter in der Mitte der Basis des Geräts Rosenkohl, Rotkraut ein. Pilze • Eingekochtes Obst ist an einer kalten und trockenen Stelle zu lagern. Bohnen Tomaten, Tomatenpüree ZH0040 ZH0040...
  • Página 30: Précautions Particulières De Sécurité

    Eine umfangreichere Wartung oder Reparatur, die einen Eingriff in die Innenteile des Geräts erfordert, ist durch einen Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre qualifizierten Fachmann oder Werkstatt durchzuführen.
  • Página 31 • Si vous voyez de la fumée, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Laisser le couvercle en place afin d'empêcher l'éventuelle propagation du feu. • Ne pas essayer de réparer l’appareil par ses propres soins. Contacter un centre d’entretien agréé. ZH0040 ZH0040...
  • Página 32: Description Du Produit

    évaporé. Remplir de liquide immédiatement, il y a un risque de brûlure ! Fig. 4 Mise en garde : Les durées et les températures sont données à titre indicatif, elles dépendent de la quantité d´eau et la maturité des fruits. ZH0040 ZH0040...
  • Página 33: Nettoyage Et Entretien

    • Enrouler le cordon d´alimentation et fixer la fiche dans le support situé sur la base de l´appareil. • Les conserves de fruits sont à conserver dans un endroit froid et sec. Chou de Bruxelles Champignons Haricots Tomates, coulis de tomates ZH0040 ZH0040...
  • Página 34: Protection De L'environnement

    Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta composantes internes de l’appareil ne peuvent être effectuées que par un centre d’entretien agréé.
  • Página 35 Non aprire il coperchio per evitare l’eventuale propagazione del fuoco. • Non procedere mai alla riparazione dell’apparecchio. Rivolgersi sempre ad un’officina autorizzata. • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua o in un altro liquido. ZH0040 ZH0040...
  • Página 36: Descrizione Del Prodotto

    START/STOP. ATTENZIONE! L’icona del contenitore che appare sul display indica che il liquido è completamente evaporato. Reintegrare prontamente il liquido, altrimenti si corre il rischio di ustione! Fig. 4 ZH0040 ZH0040...
  • Página 37: Pulizia E Manutenzione

    • Avvolgere il cavo intorno alla bobina e inserire la spina nella maniglia al centro della base dell’apparecchio. Carota • Custodire la frutta sterilizzata in un luogo fresco e asciutto. Zucca Cavolo rapa Sedano rapa Cavoli di Bruxelles, cavolo rosso Funghi Fagioli Pomodori, passata di pomodoro ZH0040 ZH0040...
  • Página 38: Protezione Dell'ambiente

    La manutenzione più impegnativa e/o la riparazione che richiede l’intervento sulle parti interne dell’apparecchio Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el devono essere fatte esclusivamente dal centro di assistenza autorizzato o da una persona esperta e qualificata.
  • Página 39: Descripción Del Producto

    El mantenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueden ser llevados a cabo por niños menores de 8 años y sin supervisión. Los niños menores de 8 años deben mantenerse fuera del ZH0040 ZH0040...
  • Página 40: Tabla De Cocción

    Tenga precaución al cargar líquido, ¡peligro de quemadoras! Setas Advertencia: Los tiempos y temperaturas solo tienen carácter orientativo Judías y dependen de la cantidad de agua, lo maduro de las frutas, etc. Fig. 4 Tomates, pasta de tomate ZH0040 ZH0040...
  • Página 41: Protección Al Medio Ambiente

    (siga las instrucciones de los fabricantes). Luego de retirar la cal, enjuague la olla con agua. CONSEJO • Enrolle el cable en la bobina e inserte el enchufe en el soporte en centro de la base. • Guarde las conservas en un lugar fresco y seco. ZH0040 ZH0040...
  • Página 42: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 43: Descrierea Produsului

    și cunoștințe insuficiente doar dacă sunt supravegheate sau au fost familiarizate cu utilizarea aparatului în siguranță și pricep eventualele pericole. Curățarea și întreținerea efectuată de către utilizator nu poate fi ZH0040 ZH0040...
  • Página 44: Instrucțiuni De Utilizare

    ATENȚIE! În cazul în care pe display apare icoana recipientului, lichidul s-a evaporat complet. Completați imediat lichidul cu atenție, există pericol de Roșii, bulion de roșii opărire! Avertizare: Timpul și temperaturile menționate sunt doar orientative, depind de cantitatea de apă, gradul de coacere a fructelor etc. Fig. 4 ZH0040 ZH0040...
  • Página 45: Protecția Mediului

    (respectați instrucțiunile de utilizare ale producătorilor acestora). Dopă decalcifiere limpeziți aparatul cu apă curată. RECOMANDARE • Înfășurați cablul în jurul tamburului și introduceți ștecărul în canalul din mijlocul bazei aparatului. • Păstrați fructele conservate la un loc răcoros și uscat. ZH0040 ZH0040...
  • Página 46 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 47: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 48: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu sa riadi reklamačným poriadkom prepravcu. to, že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. nápravy v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Výrobce: výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu spotrebiteľovi spôsobilo značné...
  • Página 49 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 50: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 51 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 52: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 53: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 54: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 55: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 56: Condiciones De Garantía

    Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 57: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 58 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 [email protected] CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 [email protected] D-J service s.r.o.
  • Página 59 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido