Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
Programmable
Slow Cooker
Mijoteuse
programmable
Olla de
Cocción Lenta
Programable
English ....................... 2
Français .................... 12
Español .................... 19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hamilton Beach 33551

  • Página 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! Slow Cooker ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! Mijoteuse programmable Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by 2.
  • Página 3 Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. A short power-supply cord is used to reduce the risk resulting from it being grabbed by children, becoming entangled in, or This appliance is only intended for the preparation, cooking, tripping over a longer cord.
  • Página 4: Parts And Features

    Parts and Features Crock Capacity For best results, fill crock no more than 1 inch (2.5 cm) from the lid. If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than recipe states. *To order parts: US: 1.800.851.8900 www.hamiltonbeach.com Chalk* Canada: 1.800.267.2826 (on select models)
  • Página 5: Before First Use

    How to Use Cooking Modes BEFORE FIRST USE: Wash lid and crock in hot, soapy water. Rinse and dry. Turn unit on by pressing ON/OFF Select desired cooking Adjust cooking time by pressing ( ) button. The unit will temperature by pressing the the HOURS button.
  • Página 6 How to Use Lid Latch The Lid Latch™ helps secure lid while moving, transporting, or storing slow cooker. Do not use Lid Latch™ while cooking. Once attached, latch can also Place latch under one handle. be crossed over knob to further Stretch to other side and secure secure lid.
  • Página 7: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Disconnect power before cleaning. Do not immerse cord, plug, or base in any liquid. DISHWASHER-SAFE Remove crock and let cool. Wipe base with a soft, damp DO NOT use the “SANI” setting cloth, or a scrub pad safe for all when washing in the dishwasher.
  • Página 8: Food Safety Tips

    Tips for Slow Cooking • If only half-filled, check for doneness 1 to 2 hours earlier than • Some foods are not suited for extended cooking in a slow cooker. recipe states. Pasta, seafood, milk, cream, or sour cream should be added 2 hours before serving.
  • Página 9: Troubleshooting

    Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Cannot select TEMP • Unit was not plugged in. Plug into electrical outlet. Follow use and care guide. and/or HOURS settings. • Test that the electrical outlet is working with a lamp in known working order. Food is undercooked.
  • Página 10 Notes...
  • Página 11 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Página 12: Précautions Importantes

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant 2.
  • Página 13 Autre consigne de sécurité pour le consommateur Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Un cordon d’alimentation court est utilisé pour réduire le risque d’emmêlement, de trébuchement ou de saisie par un enfant. Cet appareil est conçu uniquement pour préparer, faire cuire et servir des aliments.
  • Página 14: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Capacité du pot Pour des résultats optimaux, remplir le pot jusqu’à 1 po (2,5 cm) du rebord. Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures avant l’achèvement *Pour commander des pièces : du temps de cuisson indiqué...
  • Página 15: Avant La Première Utilisation

    Utilisation des modes de cuisson AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver le couvercle et le pot dans de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher. Allumer l’appareil en appuyant Choisisser la température de Régler le temps de cuisson en sur le bouton ON/OFF/ (marche/ cuisson désirée en appuyant sur appuyant sur le bouton HOURS...
  • Página 16 Utilisation du verrouillage de couvercle Lid Latch Le dispositif Lid Latch permet de sécuriser le couvercle pendant le déplacement, le transport ou le rangement de la mijoteuse. Ne pas utiliser le dispositif Lid Latch pendant la cuisson. Installer la patte d’accrochage dans la rainure située sous l’une des poignées.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien w AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne pas immerger le cordon, la fiche ou la base dans aucune liquide. LAVABLE AU LAVE-VAISSELLE Retirer le pot et laisser refroidir. Essuyer la base avec un linge NE PAS utiliser le réglage doux et humide ou un tampon “SANI”...
  • Página 18 Conseils pour cuisson à la mijoteuse • Si le pot est rempli à mi-hauteur, vérifier l’état de cuisson 1 à 2 heures • Certains aliments ne se prêtent pas bien à une cuisson prolongée à la avant l’achèvement du temps de cuisson indiqué dans la recette. mijoteuse.
  • Página 19 Dépannage Ne peut sélectionner le • L’appareil n’est pas branché. Brancher la fiche dans une prise de courant. Suivre le guide d’utilisation réglage de TEMP et/ou et d’entretien. HOURS. • Vérifiez que la prise électrique fonctionne bien avec une lampe qui s’allume bien. Les aliments ne sons pas •...
  • Página 20 Notes...
  • Página 21: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Página 22: Salvaguardias Importantes

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante 2.
  • Página 23: Tapa Y Olla: Precauciones E Información

    Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. adaptador. Si el enchufe no entra completamente en la toma, invierta el enchufe. Si aún no entra, haga que un electricista Este aparato ha sido diseñado solamente para la preparación, reemplace la toma.
  • Página 24: Partes Y Características

    Partes y Características Capacidad de Olla Para obtener mejores resultados, llene la vasija a no más de 1 pulgada (2.5 cm) desde la tapa. Si sólo la llena por la mitad, verifique el nivel de cocción de 1 a 2 horas antes de *Para ordenar partes: lo señalado en la receta.
  • Página 25: Cómo Utilizar Los Modos De Cocción

    Cómo utilizar los modos de cocción ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave la tapa y la vasija en agua caliente jabonosa. Enjuague y seque. Encienda la unidad presionando Seleccione la temperatura de Ajuste el tiempo de cocción el botón de ON/OFF/ (encendido/ cocción deseada presionando presionando el botón de HOURS...
  • Página 26: Cómo Usar El Lid Latch

    Cómo Usar el Lid Latch El Lid Latch™ ayuda a asegurar la tapa mientras es movida, transportada o almacenada la olla de cocción. No utilice el dispositivo Lid Latch™ durante la cocción. Coloque el broche en la ranura debajo de una manija. Estire el otro lado y asegúrelo en la ranura en la otra manija.
  • Página 27: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y Cuidado w ADVERTENCIA Peligro de Descarga Eléctrica. Desconecte la energía antes de limpiar. No sumerja el cable, enchufe o base in ningún líquido. RESISTENTE AL LAVAVAJILLAS Remueva la olla y deje enfriar. Limpie la base con un paño No utilice la configuración suave húmedo, o una esponjilla “SANI”...
  • Página 28: Concejos Para Cocinar Lento

    Concejos para Cocinar Lento • Si sólo la llena por la mitad, verifique el nivel de cocción de 1 a 2 horas • Algunos alimentos no se adaptan a un cocimento extendido en una antes de lo señalado en la receta. olla de cocción lenta.
  • Página 29: Resolviendo Problemas

    Resolviendo Problemas No puedo seleccionar • La unidad no estaba enchufada. Enchúfela en un tomacorriente. Siga la guía de uso y cuidado. los ajustes de TEMP y/o • Verifique que el tomacorriente funcione mediante una lámpara que esté en condiciones perfectas. HOURS (horas).
  • Página 30: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 - 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Página 31 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Página 32 Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 33551 SC52 120 V~ 60 Hz 250 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Tabla de contenido