Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

SLC030-L1200-C4Q
SLC100-L600-C4Q
SLC150-L320-C4Q
SLC030-L1200-C90A4H
SLC100-L600-C90A4H
WARNING
Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety
instructions n° 6159930690) and all instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
AVERTISSEMENT
Lire l'ensemble des mises en garde de sécurité (y compris celles sur la notice de
sécurité n° 6159930690 fournie à part) ainsi que l'ensemble des consignes. Le non-
respect des mises en garde et des consignes peut entraîner un choc électrique, un
incendie ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des mises en garde et consignes pour pouvoir les consulter
ultérieurement.
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad (incluyendo las contenidas en las
instrucciones de seguridad n° 6159930690 suministradas por separado) y las
instrucciones. El incumplimiento de las instrucciones y advertencias de seguridad
puede producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Guarde todas las instrucciones y advertencias para futuras consultas.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise (einschließlich der separat bereitgestellten
Sicherheitsvorschriften Nr. 6159930690) und alle Anweisungen lesen. Eine
Nichtbeachtung der Hinweise und Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden
und/oder schweren Personenschäden führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zur künftigen Verwendung auf.
AVVERTENZA
Leggere tutti gli avvisi di sicurezza (inclusi quelli indicati sulle istruzioni di sicurezza
n. 6159930690 fornite separatamente) e tutte le indicazioni di sicurezza. Il mancato
rispetto degli avvisi e delle istruzioni può provocare scosse elettriche, incendi e/o
gravi lesioni.
Conservare tutti gli avvisi e le istruzioni per consultazioni future.
SLC Low voltage screwdrivers
6151655000
6151654660
6151654670
6151654780
6151654790
WARNING
Part no.
6159934930
Issue no
07
Date
05/2020
Page
1 / 52
6
8
10
12
14
www.desouttertools.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Desoutter SLC030-L1200-C4Q

  • Página 1 Part no. 6159934930 Issue no Date 05/2020 Page 1 / 52 SLC Low voltage screwdrivers SLC030-L1200-C4Q 6151655000 SLC100-L600-C4Q 6151654660 SLC150-L320-C4Q 6151654670 SLC030-L1200-C90A4H 6151654780 SLC100-L600-C90A4H 6151654790 WARNING WARNING  Read all safety warnings (including the ones of the separately provided safety instructions n°...
  • Página 2 6159934930_07 ALERTA  Leia todas as instruções e avisos de segurança (inclusive as que são fornecidas separadamente, n° 6159930690). A falha em seguir os avisos e instruções pode resultar em choque elétrico, incêndio e/ou lesão grave. Guarde todos os alertas e instruções para referência futura. VAROITUS ...
  • Página 3 Несоблюдение данных предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. Find more information and your Desoutter contacts on: www.desouttertools.com Exploded views and spare parts lists are available in "Service Link" at: www.desouttertools.com...
  • Página 4 6159934930_07 DATA Speed range Weight Part Suitable Model Output number Controller ESP C LT SLC030-L1200-C4Q 6151655000 Hex 1/4” 400-1200 ESP CA LT ESP C LT Hex 1/4” 130 - 400 ESP CA LT SLC100-L600-C4Q 6151654660 ESP C Hex 1/4” 200 - 600...
  • Página 5 Joint Model Controller type 0.5 0.6 0.8 1 1.5 2 9 10 11 12 13 14 15 ESP C LT Soft SLC030-L1200-C4Q ESP CA LT Hard ESP C LT Soft ESP CA LT Hard SLC100-L600-C4Q ESP C Soft ESP CA...
  • Página 6: Operating Mode

    ESP CA LT, ESP CA depending on the model. time and the physical condition of the user. We, Desoutter, cannot be held liable for the LUBRICATION consequences of using the declared values, Do not apply too much grease on gears instead of values reflecting the actual exposure, or bearings;...
  • Página 7: Assembling And Disassembling

    5. Desoutter accepts no claim for labour or other expenditure made upon defective products. 6. Any direct, incidental or consequential damages whatsoever arising from any defect are expressly excluded.
  • Página 8: Mode D'utilisation

    Contrôle et logiciel station de travail et du temps d’exposition. Alimentation par contrôleur ESP C LT, ESP C, Desoutter ne saurait être tenue responsable ESP CA LT ou ESP CA selon le modèle d'outil. des conséquences de l’utilisation des valeurs LUBRIFICATION ci-dessus au lieu des valeurs représentatives de...
  • Página 9: Instructions D'entretien

    6159934930_07 OUTILLAGE GARANTIE DESOUTTER ● Pas d'outillage spécifique. 1. Ce produit Desoutter est garanti contre les vices de main d’oeuvre ou de fabrication, ASSEMBLAGE ET DÉMONTAGE pendant une période maximum de 12 mois Suivre les pratiques normales d’ingénierie et, en à...
  • Página 10: Declaración De Uso

    Nosotros, Como la fuerza de reacción va aumentando Desoutter, no podemos aceptar responsabilidad proporcionalmente al par de apriete, comprueben por las consecuencias de utilizar los valores que la herramienta está en perfecto estado declarados en lugar de los valores que reflejan de funcionamiento y la unidad de mando está...
  • Página 11: Lubrificación

    Desoutter o cualquiera de precauciones: sus agentes autorizados. Comprueben que el cofre está sin tensión. 4. Aquellos gastos a los que Desoutter tuviese que hacer frente para corregir un defecto Desconecten el cable. debido al abuso, mal uso o modificación no autorizada, correrán íntegramente por cuenta...
  • Página 12 Werkzeug einwandfrei funktioniert und dass die Belastungsdauer und dem Gesundheitszustand Einheit richtig programmiert ist, um unerwartete des Benutzers ab. Wir, die Desoutter, haften nicht Reaktionen des Werkzeugs, die den Bediener für die Folgen einer Anwendung der genannten verletzen können, zu vermeiden.
  • Página 13: Montage Und Demontage

    Behandlung, zufällige Vorschriften beachten. Schäden oder willkürliche Veränderungen entstanden ist, Kosten entstehen, werden Gemäß der Richtlinie 2002/96/EG über diese Kosten von Desoutter in voller Höhe in Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) muss Rechnung gestellt. dieses Produkt wiederverwertet werden. 5. Auf Erstattung durch Desoutter...
  • Página 14 Noi, Desoutter, non possiamo essere ritenuti responsabili per Controllo e software le conseguenze derivanti dall’uso dei valori Alimentazione tramite dispositivo di controllo dichiarati, anziché...
  • Página 15: Istruzioni Per La Manutenzione

    (Italian) 6159934930_07 ATTREZZI GARANZIA DESOUTTER ● Nessun attrezzo specifico. 1. Questo prodotto Desoutter è garantito da difetti di lavorazione o dei materiali per ACCOSTAMENTO E SMONTAGGIO un periodo massimo di 12 mesi a partire Seguire le procedure normali d’ingegneria dalla data di acquisto presso Desoutter o e, consultando l’illustrazione, procedere al...
  • Página 16: Modo De Utilização

    Nós está programada corretamente, de modo a da Desoutter, não podemos nos responsabilizar evitar qualquer comportamento inesperado da pelas conseqüências causadas pelos valores ferramenta, susceptível de causar ferimentos no declarados, ao invés dos valores que refletem...
  • Página 17: Montagem E Desmontagem

    12 meses a contar camada fina. da data da compra feita a Desoutter ou aos Utilizar o mínimo de graxa para identificar seus agentes, com a condição de que a os componentes durante a montagem.
  • Página 18 Ne riippuvat ESP CA mallista riippuen. työskentelytavasta, työstettävästä kappaleesta, työaseman rakenteesta, altistusajasta ja VOITELU käyttäjän terveydentilasta. Sen vuoksi Desoutter Älä laita liikaa rasvaa välityksille tai ei voi olla vastuussa tässä ilmoitettujen tukilaakereille; yksi rasvakerros riittää. arvojen käytöstä (todellisten altistusarvojen Käytä...
  • Página 19 Suomi (Finnish) 6159934930_07 HUOLTO-OHJEET DESOUTTER-YHTIÖN MYÖNTÄMÄ TAKUU Huollon saa tehdä vain koulutettu 1. Tällä Desoutter-tuotteella on takuu, joka ammattihenkilökunta. kattaa mahdolliset valmistusvaiheessa aiheutuneet tuote- tai materiaaliviat enintään ● Ennen huoltotöitä: irtikytke työkalu 12 kuukauden ajalle siitä päivämäärästä verkkovirrasta. lähtien, jolloin tuote on hankittu Desoutter- ●...
  • Página 20 Använd på exponeringstiden och användarens fysiska bara en aning fett för att känna igen tillstånd. Vi, Desoutter, kan ej hållas ansvariga komponenterna vid hopsättningen. för följder vid användning av fastställda värden VERKTYG istället för värden som återkastar den faktiska...
  • Página 21 återvinna den här produkten. Desoutter eller av någon annan än Desoutter eller dess auktoriserade serviceombud. 4. Om Desoutter skulle ådraga sig någon utgift vid åtgärdandet av en defekt som orsakats av misshandel, missbruk, ofrivillig skada eller icke auktoriserad modifiering kräver de att denna utgift till fullo betalas.
  • Página 22: Montering Og Demontering

    ESP CA LT, ESP CA avhengig av modell. utforming, så vel som eksponeringstid og SMØRING brukerens fysiske tilstand. Vi, Desoutter, kan ikke holdes ansvarlige for konsekvenser ved Ha ikke for mye smøremiddel på tannhjul bruk av opplyste verdier isteden for verdier som eller lagre.
  • Página 23 Vedlikehold skal kun utføres av godkjent 1. Dette produktet fra Desoutter garanteres det personale. mot produksjons- og materialfeil i maksimalt 12 måneder etter at det er kjøpt fra Desoutter ● Før ethvert vedlikeholdsarbeid: kople fra eller deres forhandlere, under forutsetning verktøyet av at bruken begrenses til drift i enkelt-skift ●...
  • Página 24 ESP C, ESP CA LT eller ESP CA afhængigt af og hvordan arbejdsområdet er anlagt, såvel som modellen. udsættelsens varighed og brugerens fysiske kondition. Vi, Desoutter, kan ikke påtage os SMØRING noget ansvar for anvendelse af de ovenstående v rdier i stedet for anvendelse af værdier, der Kom ikke for meget fedt på...
  • Página 25 Desoutter reservedele eller af andre end Desoutter, eller dennes autoriserede service-agenter. 4. Hvis Desoutter skulle pådrage sig nogen som helst udgifter i forbindelse med korrigering af en defekt, som skyldes misbrug, forkert brug, hændeligt uheld eller uautoriseret modificering, vil Desoutter kræve at sådanne...
  • Página 26 Wij, Desoutter, onverwachte reacties van het gereedschap, die kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor tot verwonding van het bedienend personeel de gevolgen van het gebruik van de opgegeven kunnen leiden.
  • Página 27: Garantievoorwaarden

    Nederlands (Dutch) 6159934930_07 SMEERBEURT GARANTIEVOORWAARDEN 1. Dit Desoutter product is gedekt door Niet te veel smeerolie aanbrengen op het een garantie van maximaal 12 maanden raderwerk en de kussenblokken; een dun tegen materiaal- en/of constructiefouten, laagje is voldoende. op voorwaarde dat het gedurende die tijd...
  • Página 28: Ο Δηγιεσ Χρησησ

    Καθώς η δύναμη αντίδρασης αυξάνει ανάλογα φυσική κατάσταση του χρήστη. Εμείς, η εταιρία με τη ροπή σύσφιγξης, βεβαιωθείτε ότι το Desoutter, δεν φέρουμε νομική ευθύνη για τις εργαλείο είναι σε τέλεια κατάσταση λειτουργίας συνέπειες από τη χρήση των δηλωμένων τιμών, και...
  • Página 29: Ο Δηγιεσ Συντηρησησ

    απόρριψη λιπαντικών κλπ, βεβαιωθείτε ακέραιο. ότι ακολουθούνται οι σχετικές διαδικασίες ασφαλείας. 5. Η Desoutter δεν αποδέχεται την ευθύνη για χαμένες ώρες εργασίας ή άλλες ζημιές που Σύμφωνα με την Οδηγία 2002/96/ΕΕ για θα προκληθούν εξαιτίας των ελαττωματικών τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
  • Página 30 中文 6159934930_07 (Chinese) 原厂说明。 附加振动信息 © Copyright 2020, Ets Georges Renault 44818 为了对日常的振动接触进行粗略的估计,可在 St Herblain, FR CEN/TR 15350:2006“机械振动 – 使用机器说 保留所有权利。未经授权不得使用和复制其中全 明,包括机械供方说明中对手臂振动负荷的评定 部 或部分内容, 特别是商标、型号名称、零件 指南”中找到有用信息。 号及图 形。只能使用获得授权的部分内容。对于 操作模式 因未经授 权使用而导致的任何损坏或故障,均不 该工具既可用作手持式工具,也可以用作其他工 在“担保或 产品保证”范围之内。 具上的固定轴。 使用声明 手持式工具 工具 (class I) 仅适用于工业环境。 ●...
  • Página 31 行了相关的安全程序。 权,对被认为有工艺或材料缺陷的产品做免费 根据废弃电器电子设备 (WEEE) 之 2002/96/CE指 维修或更换处理。 令,本产品必须进行回收。 3. 此保证将对下列产品停止适用:被滥用、误用 请联系您的“客户中心”或访问网站(网址为 或修改了的产品,使用非真正 Desoutter 备用 ww.cp.com)来查找本产品的回收地址。 零件维修过的产品及由非 Desoutter或其授权 服务机构人员维修过的产品。 4. 若 Desoutter 在矫正源于滥用、误用、意外损 坏或非授权更改的缺陷时发生了任何费用,他 们将要求对方全额支付这笔费用。 5. Desoutter 不接受由于缺陷产品造成的人工费 或其它费用的索赔。 6. 明确排除源于缺陷的任何直接、偶然或必然损 害赔偿金。 7. 此保证将代替关于质量、商品适销性或特定用 途的适用性等方面的所有其它 (条件性、明示或暗示的)保证。 8. 任何人(无论是 Desoutter 的代理商、服务人 员还是职员)都无权以任何方式添加或修改此...
  • Página 32 és a munkahely kialakításától, ESP CA típusú áramforrásokról, a modell valamint a behatás időtartamától és a felhasználó függvényében. fizikai állapotától. Mi, a Desoutter, nem lehetünk felelősek a tényleges behatást tükröző értékek KENÉS helyett a deklarált értékeknek olyan munkahelyi Nem szabad a hajtást vagy a helyzet értékelésében történő...
  • Página 33: Desoutter Garancia

    5. A Desoutter nem fogad el semmilyen igényt a hibás termékekkel kapcsolatos munkaerő- és más költségek tekintetében. 6. Bármiféle hibából eredő bármilyen közvetlen, eseti vagy következményes kár kifejezetten ki...
  • Página 34 Vadīšana un programmatūra konstrukcijas, kā arī no iedarbības ilguma Strāvas padeve, izmantojot ESP C LT, ESP C, un lietotāja fiziskā stāvokļa. Mēs, Desoutter, ESP CA LT, ESP CA, atkarībā no modeļa. nevaram nest atbildību par sekām, kas rodas, ja pieteiktās vērtības tiek izmantotas patieso EĻĻOŠANA...
  • Página 35 2. Ja garantijas laikā tiek atklāti ražojuma nodrošiniet, lai tiktu veiktas atbilstošās apdares vai materiāla bojājumi, tas jānogādā drošības procedūras. atpakaļ Desoutter vai tā aģentiem kopā ar īsu attiecīgā bojājuma aprakstu. Desoutter pilnībā Atbilstoši Direktīvai 2002/96/ES par elektriskā un pēc saviem ieskatiem ir jāveic to komponentu elektroniskā...
  • Página 36: Dane Techniczne

    – w celu uniknięcia wszelkich pracy, organizacji stanowiska pracy, czasu jej nieprzewidywalnych zachowań się przyrządu, wykonywania i stanu fizycznego pracownika. Desoutter nie bierze odpowiedzialności za mogących skaleczyć operatora. konsekwencje stosowania zadeklarowanych Sterowanie i oprogramowanie wartości narażenia na wibracje zamiast wartości wyrażających rzeczywiste narażenie...
  • Página 37: Instrukcja Konserwacji

    5. Firma Desoutter nie uznaje roszczeń z tytułu kosztów robocizny lub innych wydatków poniesionych w związku z wadliwymi produktami. 6. Wszelkie bezpośrednie, uboczne lub wtórne szkody wynikłe z jakichkolwiek wad są...
  • Página 38: Technické Údaje

    Napájení pomocí ESP C LT, ESP C, ESP CA LT, na designu nástroje a pracovní stanice i na času ESP CA v závislosti na modelu. vystavení a fyzickém stavu uživatele. Společnost Desoutter nemůže zodpovídat při vyhodnocení MAZÁNÍ individuálního rizika na pracovišti, nad Nepoužívejte příliš mnoho maziva na kterým nemá...
  • Página 39: Pokyny K Údržbě

    6159934930_07 POKYNY K ÚDRŽBĚ ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER Údržbu smí provádět pouze kvalifi kovaný 1. Na výrobek Desoutter platí záruka proti personál. vadnému provedení nebo materiálu na maximální období 12 měsíců od data nákupu ● Než zahájíte jakoukoliv údržbu : odpojte od firmy Desoutter nebo jejich zástupců...
  • Página 40 ESP CA LT, ESP CA, v závislosti od modelu. návrhu pracovnej stanice, ako aj na časovej MAZANIE expozícii a fyzickom stave používateľa. My, spoločnosť Desoutter, nemôžeme byť braní Nepoužívajte príliš mnoho mazadla na na zodpovednosť za používanie uvedených prevody a ložiská; tenká vrstva bude hodnôt namiesto hodnôt odrážajúcich skutočnú...
  • Página 41 (Slovak) 6159934930_07 NÁSTROJE ZÁRUKA FIRMY DESOUTTER ● Žiadne špecifické nástroje. 1. Tento výrobok firmy Desoutter je v záruke voči chybnej výrobe alebo materiálom na MONTÁŽ A DEMONTÁŽ maximálnu dobu 12 mesiacov od dátumu Riaďte sa štandardnými strojárenskými nákupu od firmy Desoutter alebo jej predpismi a naštudujte diagram pre upevnenie...
  • Página 42 Mi, Naoljite le minimalno, da bi lažje Desoutter, ne moremo biti odgovorni za posledice prepoznali komponente med uporabe navedenih vrednosti namesto vrednosti, sestavljanjem.
  • Página 43: Navodila Za Vzdrževanje

    "www.cp.com". Desoutter-ja ani njegov pooblaščeni servisni zastopnik. 4. Če bo imel Desoutter stroške z odpravljanjem pomanjkljivosti, ki so posledica neustrezne ali napačne uporabe ali nepooblaščene predelave, bo zahteval, da so vsi stroški v celoti kriti.
  • Página 44: Naudojimo Deklaracija

    įrankio modelio. to, kaip vartotojas dirba, atliekamo darbo ir darbo vietos konstrukcijos taip pat poveikio TEPIMAS laiko ir fizinės vartotojo būklės. „Desoutter“ neatsako už pasekmes naudojant deklaruotas Pavarų ir guolių per gausiai netepkite. vertes vietoj tikrąją keliamą riziką atitinkančių Pakanka plono sluoksnio.
  • Página 45 Desoutter atsarginės arba apsilankykite tinklalapyje „www.cp.com“. dalys arba taisomi ne bendrovės įgaliotų aptarnavimo agentų. 4. Jei bendrovė Desoutter turės kokių nors išlaidų, susijusių su defektų taisymu, ir tie defektai kilo dėl neteisingo naudojimo, piktnaudžiavimo, atsitiktinio sugadinimo arba neleistino modifikavimo, bendrovė...
  • Página 46 неправильной эксплуатации устройства, длительности воздействия и физического и ее устранение не будет производиться состояния пользователя. Наша компания, в рамках гарантийных обязательств Desoutter, не может нести ответственность производителя. за последствия использования заявленных параметров, а не параметров, отражающих фактическое воздействие, в оценке...
  • Página 47: Сборка И Разборка

    и материалов в течение периода не более запрограммирован надлежащим образом 12 месяцев с даты приобретения у фирмы во избежание риска нанесения телесных Desoutter или её агентов, при условии, что повреждений оператору. его эксплуатация в течение всего этого периода была ограничена работой в одну...
  • Página 48 6159934930_07 产品中有害物质的名称及含量 有毒有害物质或元素 部件名称 铅 (Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 电 电 子 子 组 组 件 件 / / E E l l e e c c t t r r o o n n i i c c s s M M o o d d u u l l e e 马...
  • Página 49 6159934930_07 FCC compliance (Class A) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Any changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate this device. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 50 ITALIANO (ITALIAN) (1) DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE - (2) La Società : DESOUTTER -(3) File tecnico disponibile dal - (4) dichiariamo, sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti: - (5) tipo: - (6) Origine del prodotto -(7) è (sono) in conformità con le esigenze previste dalla Direttiva del Consiglio, sulle legislazioni degli Stati membri relative: - (8) alle "macchine"...
  • Página 51 中 中 文 文 (CHINESE) (1) E E C C 一 一 致 致 性 性 声 声 明 明 - (2) 我们:DESOUTTER -(3) 技术参数资料可以从EU总部获得。 - (4) 全权负责声明产品: - (5) 机器类型:- (6) 产品原产地 - (7) 符合会员国立法会议“决定”的相关要求:- (8) “ “ 机 机 械 械 ” ” 2006/42/EC (17/05/06) - (9) “ “ 电 电 磁 磁 相 相 容 容 性 性 ” ” 2014/30/EU (26/02/14) - (10) “...
  • Página 52 Speed Coller l’étiquette ici controller range (Référence) (Coffret (Plage de (Vitesse) compatible) Couple) ( tr/min ) SLC030-L1200-C4Q 0.5 – 3 1200 SLC100-L600-C4Q 0.5 – 6 2 – 10 SLC150-L320-C4Q 0.5 – 7 2 – 15 SLC030-L1200- 0.5 – 3 1200...

Tabla de contenido