Tratamiento de los equipos Español eléctricos y electrónicos al final Nombre del producto: Cámara Digital de su vida útil (aplicable en la Modelo: DSC-N2 Unión Europea y en países europeos con sistemas de POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE recogida selectiva de residuos) ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara ........... 4 Preparativos ..................5 Comprobación de los accesorios suministrados ........5 1 Preparación de la batería ..............6 2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado) ..7 3 Operación del panel táctil ..............8 4 Encendido de la cámara/ajuste del reloj ..........
Notas sobre la utilización de la cámara Copia de seguridad de la Notas sobre la pantalla LCD y el memoria interna y del “Memory objetivo Stick Duo” • La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más No apague la cámara ni extraiga la batería o el del 99,99% de los píxeles son operativos para “Memory Stick Duo”...
Preparativos Comprobación de los accesorios suministrados • Cargador de batería BC-CSG/BC-CSGB (1) • Lápiz de pintar (1) • Cable USB, A/V, DC IN para terminal de usos múltiples (1) • Cable de alimentación (1) (no suministrado en Estados Unidos de América y Canadá) •...
• Cuando finalice la carga, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared, y extraiga la batería del cargador de batería. • Diseñado para utilizarse con baterías Sony compatibles.
2 Inserción de la batería/un “Memory Stick Duo” (no suministrado) Palanca de expulsión de la batería Tapa de la batería/ Inserte el “Memory Stick Inserte la batería al tiempo “Memory Stick Duo” Duo” con el lado del que presiona la palanca de terminal orientado hacia expulsión de la batería con el objetivo.
Para extraer la batería/“Memory Stick Duo” Abra la tapa de la batería/“Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo” Batería Asegúrese de que la lámpara de acceso Deslice la palanca de expulsión de la no está encendida, después pulse el batería. “Memory Stick Duo” hacia dentro una vez. •...
4 Encendido de la cámara/ajuste del reloj Botón POWER Conmutador de modo Panel táctil Seleccione con el conmutador de modo, después pulse el botón POWER. Ajuste el reloj tocando los botones de la pantalla. Toque el formato de visualización de fecha deseado, después t. Aparece la pantalla Ajuste reloj 2/2.
Toma de imágenes fácilmente Micrófono Botón del disparador Botón de zoom (W/T) Panel táctil Conmutador de modo Botón (llave de pantalla) Rosca para trípode Botón (Cambio de (parte inferior) visualización en pantalla) Seleccione un modo con el conmutador de modo. Imagen fija: Seleccione Película:...
Utilización del zoom Macro (Toma en primer plano) Pulse el botón del zoom. Toque en la pantalla. Toque [Activar], después • Cuando la relación de zoom excede 3×, la cámara utiliza la función del zoom digital. Activar ( ): Macro activado (lado W: Aprox. 6 cm o más, lado T: Aprox.
Página 12
Selección del modo de toma Acerca del número grabable de imágenes fijas y tiempo grabable Toque en la pantalla. Toque el elemento de películas deseado, después Auto: El número de imágenes fijas y el tiempo de Le permite tomar imágenes fácilmente con los películas que pueden grabarse varían ajustes establecidos automáticamente.
Visionado/borrado de imágenes Botón (Índice)/ (Zoom de reproducción) Botón (Zoom de reproducción) Panel táctil Conmutador de modo Conector múltiple (parte inferior) Seleccione con el conmutador de modo. Seleccione una imagen con Película: Toque B. Rebobinado/avance rápido: (Volver a la reproducción normal: B) Volumen: Toque [MENU] t [Volumen] t +/–...
Visualización de una pantalla de índice Pulse (Índice). Toque la imagen que quiera ver en la pantalla de una sola imagen. Para visualizar la pantalla anterior/siguiente, toque b/B. Si pulsa (Índice) otra vez, aparecerá la pantalla de índice de 12 imágenes. Para borrar imágenes en el modo de índice Mientras esté...
Indicadores de la pantalla Cada vez que pulse el botón (Cambio de visualización en pantalla), cambiará la Batería restante visualización. Bloqueo AE/AF Cuando se toman imágenes fijas Modo de grabación Balance del blanco ESPERA En espera/Grabando GRABAR película Modo cámara (Selección de escena) Cuando se toman películas Modo cámara (Programa/...
Página 16
±0,7EV Valor de paso variación Histograma 101-0012 Número de carpeta-archivo • Durante la reproducción, 8/8 12/12 Número de imagen/Número cuando la visualización de de imágenes grabadas en la histograma está desactivada carpeta seleccionada aparece 00:00:12 Contador Obturación lenta con reducción de ruido (NR) Velocidad de obturación Aviso de vibración Valor de abertura...
Cambio de los ajustes – Menú/Ajustes Conmutador de modo Panel táctil Botón (llave de pantalla) Ajuste el conmutador de modo. Hay disponibles diferentes elementos según la posición del conmutador de modo y los ajustes del menú (Cámara). Pulse (llave de pantalla) para visualizar los botones del panel táctil. •...
Para ver detalles sobre la operación 1 página 17 Elementos del menú Los elementos de menú disponibles varían dependiendo de la posición del conmutador de modo y de los ajustes del menú (Cámara). En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles.
Para ver detalles sobre la operación 1 página 17 (Imprim.) Imprime imágenes utilizando una impresora compatible con PictBridge. (Cam tam) Cambia el tamaño de imagen de una imagen grabada. (Rotar) Gira una imagen fija. (Dividir) Corta películas. (Ajustes) Cambia elementos de ajuste. (Recortar) Graba una imagen ampliada.
Página 20
Para ver detalles sobre la operación 1 página 17 Ajustes 1 Desc música Descarga la música para reproducir con el pase de diapositivas. Format músi Borra todos los archivos de música. Ajustes 2 Luz de fondo Selecciona el brillo de la luz de fondo del LCD cuando se utiliza la cámara con la batería.
Disfrute de su ordenador Puede visualizar imágenes tomadas con la cámara en el ordenador. Además, ahora más que nunca podrá utilizar imágenes fijas y películas de la cámara aprovechando las ventajas del software. Para más detalles, consulte la “Guía práctica de Cyber-shot”. Sistemas operativos compatibles para conexión USB y software de aplicación (suministrado) Para usuarios de Windows...
Duración de la batería y capacidad de la memoria Duración de la batería y número de imágenes que pueden grabarse/verse Las tablas muestran el número aproximado • El método de medición está basado en el estándar CIPA. de imágenes que pueden grabarse/verse y la (CIPA: Camera &...
Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas El número de imágenes fijas y el tiempo de duración para películas variarán dependiendo de la condiciones de la toma. • Para el tamaño de imagen, consulte página 11. El número de imágenes fijas aproximado (La calidad de imagen es [Fina] en la línea superior y [Estándar] en la línea inferior.) (Unidades: Imágenes) Capacidad...
Página 24
• Las películas con el tamaño ajustado a [640(Fina)] sólo pueden grabarse en un “Memory Stick PRO Duo”. • Cuando se reproduzcan en esta cámara imágenes grabadas utilizando modelos Sony anteriores, la indicación podrá variar del tamaño de imagen real.
3 Inicialice los ajustes (página 20). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Le rogamos que entienda que usted da su consentimiento para que el contenido de la memoria interna y los archivos de música puedan ser comprobados cuando envía la cámara para...
El indicador de batería restante es incorrecto. • Este fenómeno ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío. La batería restante visualizada es diferente de la real. Descargue completamente la batería y • vuelva a cargarla para corregir la indicación. La batería está...
Precauciones No utilice o almacene la cámara Acerca de la temperatura de en los siguientes lugares funcionamiento • En un lugar muy caluroso, frío o húmedo Su cámara está diseñada para ser utilizada a temperaturas de entre 0°C y 40°C En lugares tales como en un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la cámara se No se recomienda tomar imágenes en lugares...
Duo”, , “MagicGate”, [Alimentación, general] son marcas comerciales Alimentación: Batería recargable NP-BG1, 3,6 V de Sony Corporation. Adaptador de ca AC-LS5K (no suministrado), • Microsoft, Windows, y DirectX son o bien 4,2 V marcas comerciales registradas o bien marcas Consumo (durante la toma de imagen): 1,3 W comerciales de Microsoft Corporation en los Temperatura de funcionamiento: 0 a 40°C...