Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

CT-600J
CBM D530 (CT-600)
HDBMD530111
Size : 126X90mm
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CT-600J

  • Página 1 CT-600J CBM D530 (CT-600) HDBMD530111 Size : 126X90mm...
  • Página 2: Power Supply

    POWER SUPPLY CITIZEN model CT-600 is a dual-powered (high power solar + back-up battery) calculator operative under any lighting conditions. -Auto power-off function- The calculator switches the power off automatically if there has been no key entry for about 7 minutes.
  • Página 3 THE SIGNS OF THE DISPLAY MEAN THE FOLLOWING: : Item counter (Max: 120) : Correction mode : Replay mode M : Memory loaded E : Overflow / Logic error MII : 2nd Memory loaded – : Minus ( or negative) value PRE: Previous input NOW: Now input RECALL: Error recall mode...
  • Página 4: Fuente De Alimentación

    FUENTE DE ALIMENTACIÓN La calculadora CITIZEN modelo CT-600 es una calculadora con doble alimentación (energía solar + batería de apoyo) que puede usarse bajo cualquier condición de iluminación. -Función de apagado automático La calculadora se apaga automáticamente si no se pulsa ninguna tecla después de unos 7 minutos.
  • Página 5: Los Signos En La Pantalla Significan Lo Siguiente

    ] : Tecla de verificación paso a paso en el modo de edición normal CHECK (a → b → c=d) ]: Tecla de verificación paso a paso en el modo normal de edición CHECK (a ← b ← c=d) ] : Tecla de conmutación de visualización de entrada anterior / entrada actual en el modo de recuperación de error LOS SIGNOS EN LA PANTALLA SIGNIFICAN LO SIGUIENTE:...
  • Página 6: Alimentação De Energia

    ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA O modelo CITIZEN CT-600 é uma calculadora com alimentação dupla (energia solar alta + bateria de reserva) operativa sob quaisquer condições de iluminação. -Função de desligamento automático- A calculadora se desliga automaticamente se não houver nenhuma teclagem por aproximadamente 7 minutos.
  • Página 7 ] : Tecla de revisão passo-a-passo em modo de revisão normal (Edit) CHECK (a → b → c=d) ] : Tecla de revisão passo-a-passo em modo de revisão normal (Edit) CHECK (a ← b ← c=d) ] : Tecla para alternância da exibição de entrada anterior/atual no modo para recuperação de erro (Error Recall) OS SINAIS DO VISOR SIGNIFICAM O SEGUINTE : : Contador de Item (Máx : 120)
  • Página 8 Stromversorgung Der CITIZEN CT-600 ist ein Rechner, der sowohl mit Solarenergie als auch mit Batterien bei allen Lichtverhältnissen verwendet werden kann. -Automatische Ausschaltfunktion- Wenn innerhalb von 7 Minuten keine Eingabe erfolgt, schaltet sich der Rechner automatisch aus. -Batteriewechsel- Lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Batterieabdeckung. Installieren Sie eine neue Batterie mit nach oben gerichteter “+“...
  • Página 9 Die Bedeutung der Zeichen am Display: : Zähler (Max : 120) : Korrekturmodus : Abspielmodus M : belegter Speicher E : Überlauf / logischer Fehler MII : Zweite Memory geladen – : Minus ( oder negativer) Wert PRE: vorherige Eingabe NOW: aktuelle Eingabe RECALL: Fehler/Abruf Modus % : Prozent...
  • Página 10 ALIMENTATION CITIZEN CT-600 est une calculatrice à double alimentation (alimentation solaire + pile de soutient) opérant sous n’importe quelle condition d’éclairage. - Fonction de mise hors tension automatique - La calculatrice s’éteint automatiquement si aucune touche n’est pas pressée durant 7 minutes.
  • Página 11 ]: Touche de vérification pas à pas en mode normal d’Edition CHECK (a → b → c=d) CHECK ]: Touche de vérification pas à pas en mode d’Edition normal (a ← b ← c=d) ] : Entrée-précédente / touche de changement de l’affichage de l’entrée actuelle en mode de rappel d’erreur LES SIGNES DE L’AFFICHAGE ONT LES SIGNIFICATIONS QUI SUIVENT :...
  • Página 12 ALIMENTAZIONE Il modello CT-600 CITIZEN è un calcolatore a doppia alimentazione (solare ad alta potenza + batteria di riserva) che funziona con qualsiasi tipo di illuminazione. -Funzione di interruzione automatica- Il calcolatore si spegne automaticamente se non è stato premuto alcun tasto per circa 7 minuti.
  • Página 13 ERROR ] : Tasto di richiamo errore RECALL CHECK ] : Tasto di controllo di passo in passo in modalità di Modifica normale (a→b→c=d) CHECK ]: Tasto di controllo di passo in passo in modalità di Modifica normale (a←b←c=d) ] : Tasto shift (maiuscola) della visualizzazione dell'immissione precedente / attuale in modalità...
  • Página 14 VOEDING De CITIZEN CT-600 is een rekenmachine met tweevoudige voeding (een krachtige zonnecel + back-up batterij) die ook in het donker gebruikt kan worden. - Automatisch uitschakelen (auto power-off) - De rekenmachine schakelt automatisch uit indien er geen toets ingedrukt werd gedurende 7 minuten.
  • Página 15 ] : Stap voor stap controle in normale bewerkingmodus (a →b→c=d); CHECK ]:Stap voor stap controle in normale bewerkingmodus (a ←b←c=d) CHECK ] : Weergave van vorige / huidige invoer in foutmeldingsmodus BETEKENIS VAN DE INDICATOREN OP HET SCHERM: : Itemteller (Max : 120) : Correctiemodus : Herhalingsmodus M : Geheugen geladen...
  • Página 16 STRØMFORSYNING CITIZEN model CT-600 er en lommeregner med dobbelt strømforsyning (højtydende solceller + back-up batteri) som kan virke under alle lysforhold. -Auto sluk funktion- Lommeregneren slukker automatisk for strømmen hvis der ikke er forestaget nogle indtastninger i cirka 7 minutter.
  • Página 17 ]:Trin-for-trin check tast i normal Edit modus (a ←b←c=d) CHECK ] : Forrige input / nu-input display shift tast i Error Recall modus TEGNENE I DISPLAYET BETYDER FØLGENDE: : Enhed tæller (Maks : 120) : Korrection modus : Replay modus M : Memory loaded E : Overflow / Logic error –...
  • Página 18 ПИТАНИЕ Калькулятор CITIZEN, модель CT-600 имеет двойное электропитание (солнечные злементы + батарея) и способен работать при любом освещении.. -Автоматическое выключение- Если на клавишах в течение примерно 7 минут не производилось никаких операций, калькулятор автоматически выключится. -Замена батарейки- Отвинтите винты и снимите крышку отсека питания. Выньте старую и...
  • Página 19 ERROR ] : Клавиш поиска ошибки RECALL ] : Пошаговая проверка в режиме обычного редактирования CHECK (a → b → c=d) CHECK ] : Пошаговая проверка в режиме обычного редактирования (a ← b ← c=d) ] : Переход от ранее введенных данных ко вновь введенным данным...
  • Página 20: Opis Klawiszy

    ZASILANIE Kalkulator CITIZEN, model CT-600 jest zasilany podwójnie (bateria słoneczna + bateria zwykła) i może pracować w każdych warunkach oświetlenia. -Funkcja automatycznego wyłączenia- Jesli w ciągu 7 minut nie przeprowadzimy żadnych operacji na klawiszach, to kalkulator automatycznie wyłączy się. -Wymiana baterii- Odkręcić...
  • Página 21 ] : Sprawdzanie krok po kroku w trybie edycji (a → b → c=d) CHECK CHECK ] : Sprawdzanie krok po kroku w trybie edycji (a ← b ← c=d) ] : Klawisz do przechodzenia pomiędzy poprzednio wprowadzonymi i nowymi danymi w trybie wyszukiwania błędów ZNACZENIE SYMBOLI WYŚWIETLANYCH NA EKRANIE: : Licznik operacji (Max : 120)
  • Página 22 ‫ﺗﺰوﻳﺪ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫هﻮ ﺁﻟﺔ‬ ‫ﺗﺰوﻳﺪ ﺷﻤﺴﻲ ﻋﺎﻟﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ وﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺎﻧﺪة‬ ‫هﻮ ﺛﻨﺎﺋﻲ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ CT-600 CITIZEN ‫ﻧﻤﻮذج‬ ‫ﺣﺎﺳﺒﺔ ﺗﻌﻤﻞ ﺗﺤﺖ أﻳﺔ ﻇﺮوف إﺿﺎءة‬ ‫وﻇﻴﻔﺔ إﻳﻘﺎف اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﺗﻘﻮم اﻵﻟﺔ اﻟﺤﺎﺳﺒﺔ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻄﺎﻗﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ﺎ ً إذا ﻟﻢ ﻳﺘﻢ إدﺧﺎل ﻣﻔﺘﺎح ﻟﺤﻮاﻟﻲ‬...
  • Página 23 ( ، a→b→c=d ‫ﺗﻘﺪﻳﻢ‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻔﺤﺺ ﺧﻄﻮة ﺑﺨﻄﻮة ﻓﻲ ﻧﻤﻂ اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ اﻟﻌﺎدي‬ CHECK a←b←c=d ‫وة‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﻔﺤﺺ ﺧﻄﻮة ﺑﺨﻂ‬ CHECK ‫خ ال اﻟﺤﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﻧﻤﻂ اﺳﺘﺪﻋﺎء اﻟﺨﻄﺄ‬ ‫اﻹد‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض اﻹدﺧﺎل اﻟﺴﺎﺑﻖ‬ ‫إﺷﺎرات ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض ﺗﻌﻨﻲ ﻣﺎﻳﻠﻲ‬ ‫ﻧﻤﻂ اﻟﺘﺼﺤﻴﺢ‬ ‫اﻟﺤﺪ...
  • Página 24 POWER SUPLAI CITIZEN model CT-600 adalah kalkulator bertenaga dual (tenaga matahari tinggi + baterai pengganti) yang dioperasikan dalam segala kondisi cahaya. -Fungsi tenaga mati otomatis- Kalkulator akan mati otomatis apabila tidak digunakan selama 7 menit. -Ganti Baterai- Lepas sekrup dan tutup baterai. Pasangkan baterai yang baru dengan simbol “+”...
  • Página 25 ]: Tahap tombol cek pada normal Edit mode (a ← b ← c=d) CHECK ] : I nput sebelumnya / Input sekarang tombol display shift pada mode Error Recall TANDA DARI LAYAR DIARTIKAN SEPERTI BERIKUT : : Item counter (Maksimum : 120) : Mode Koreksi : mode Replay M : Memory termuat...
  • Página 26 电源 CITIZEN CT-600 是 双 重 电 池 计 算器(太 阳 能与 电 池供 电 ),可以在任何光 线 下操 作。 -自 动关闭电 源- 如果在 7 分 钟 左右不 进 行任何操作, 计 算器的 电 源 将会 自 动关闭 。 - 电 池更 换 - 移除螺釘與電池蓋。放入新電池,帶...
  • Página 27 显示屏的符号标识: : 计数值 (最大值:120) : 订正模式 : 浏览模式 M : 第1组记忆 E : 溢位/错误 MII : 第2组记忆 – : 负号 PRE: 前一笔输入 NOW: 后一笔输入 RECALL: 错误侦测模式 % : 百分比 : 浏览模式下之计算结果显示 ERR / NO ERR: 进行ERROR RECALL比对时,若发生错误,则显示 ERR; 若 无错误, 则显示 NO ERR - C2 - File name: CT-600_D530_IB_Chinese_060816.doc Date: 2006/8/16...
  • Página 28 ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ Το CITIZEN CT-600 είναι μια αριθμομηχανή διπλής τροφοδοσίας (ηλιακή ενέργεια υψηλής ισχύος + εφεδρική μπαταρία), η οποία λειτουργεί κάτω από οποιεσδήποτε συνθήκες φωτισμού. -Λειτουργία αυτόματου κλεισίματος- Η αριθμομηχανή κλείνει αυτόματα, εάν δεν έχει πραγματοποιηθεί καμία πληκτρολόγηση για 7 περίπου λεπτά.
  • Página 29 ] : Πλήκτρο βηματικού ελέγχου σε κανονική λειτουργία επεξεργασίας CHECK (α → β → γ=δ) ] : Πλήκτρο βηματικού ελέγχου σε κανονική λειτουργία επεξεργασίας CHECK (α ← β ← γ=δ) ] : Πλήκτρο μετατόπισης στην προηγούμενη εισαγωγή/εμφάνισης τωρινής εισαγωγής σε λειτουργία ανάκλησης σφάλματος ΟΙ...
  • Página 30 CORRECTION AND OVERFLOW English CORRECCIÓN Y DESBORDAMIENTO Español CORREÇÂO E TRANSBORDAMENTO Português KORREKTUR UND ÜBERLAUF Deutsch CORRECTION ET DÉPASSEMENT Français Italiano CORREZIONE E TRABOCCAMENTO ARITMETICO CORRECTIE EN OVERFLOW Nederlands KORREKTION OG OVERFLOW Dansk Исправления и Ошибка переполнения Рycckuŭ KOREKTA I BŁĄD PRZEPEŁNIENIA Polish ‫ﻟﻐﺔ...
  • Página 31 1. Calculation Examples / EJEMPLOS DE CALCULACIÓN / EXEMPLOS DE CÁLCULOS / RECHNEN BEISPIELE / EXEMPLES DE CALCULS / ESEMPI DI CALCOLO / BEREKENINGSVOORBEELDEN / BEREGNINGS-EKSEMPLER / ПРИМЕРЫ ‫اﻣﺜﻠﺔ‬ ВЫЧИСЛЕНИЙ / PRZYKŁADY OBLICZEŃ / ‫ﻟﻠﺤﺴﺎب‬ / CONTOH PENGHITUNGAN / 运算实例 / Παραδείγµατα...
  • Página 32 2 x 3 = 6 2 [x] 2 [CE] 3 [=] 6. = 2 + 4 + 6 = 12 2 [+] 3 [+] 6 [ 2 [+] 4 [+] 6 [=] 12. = 100 x 1234 = 100. 123,400 [x] 1235 1’235.
  • Página 33 300–(300x40%) 300 [–] 40 [%] 180. =180 300–(300x12%) 12 [%] 264. =264 = 625 5 [x] [=] [=] [=] 625. = 1 / 2 = 0.5 1 [÷] 2 [=] or 0.5 = 2 [÷] [=] = 0.125 2 [x] 5 [–] 2 [÷] [=] 0.125 = = 12 144 [ ]...
  • Página 34: Constant Calculation / Calculación De La Constante

    памяти / Obliczenia z wykorzystaniem pamięci / ‫ / ﺣﺴﺎب اﻟﺬاآﺮة‬Penghitungan Memori / 记忆计算的操作 / Yπολογισµός µε µνήµη (12 x 4) – (20 ÷ 2) = 38 12 [x] 4 [M 48. = − 20 [÷] 2 [M 10. = 15 x 2 = 30 15 [x] 2 [M 30.
  • Página 35 константой / Obliczenia ze stałą / ‫/ ﺣﺴﺎب اﻟﺜﺎﺑﺖ‬ Penghitungan dengan bilangan konstan / 常数计算 / Yπολογισµός σταθεράς 3 x 4 = 12 3 [x] 4 [=] 12. = 3 x 6 = 18 6 [=] 18. = 12 ÷ 4 = 3 12 [÷] 4 [=] 3.
  • Página 36 kesalahan lebih / 超出运算容量的消除 / ∆ιαγραφή σφάλµατος υπερχείλισης 123456789012 x 100 123456789012 123’456’789’012. =12345678901200 [x] 100 [=] 12.3456789012 5. eck & Correct / Auto Replay function Verificar y corregir / Func. repetición automática Função de Revisão & Correção / Repetição Automática / Überprüfung &...
  • Página 37 Change to 1 [+] 2 [+] 3 [=] 6. = 1 + 5 – 3 = 3 AUTO REPLAY from 1. + 1 + 2 + 3 = 6 2. + 3. = CHECK CHECK 2. + CORRECT ] 5 [–] CRT REP 00→0 5.
  • Página 38 Change to 10 [x] 3 [M 140. 10 x 3 [M 5 [x] 22 [M 5 x 2 [M AUTO from REPLAY 10. x 10 x 3 [M 5 x 22 [M 3. = 5. x 22 = 110. CHECK CHECK 22 = CORRECT...
  • Página 39 CHECK AUTO REPLAY 10. x • • • All clear & ] [M return to initial status 7. Error / Recall functions / Funciones de error / recuperación / Funções de Erro / Recuperação / Fehler / Abruf Funktion / Fonctions d’Erreur / Rappel / Funzioni di Errore / Richiamo / Foutmelding / oproepen / Error / Recall funktioner / Функции...
  • Página 40 RECALL Compare ERROR RECALL 9 + 5 -2 = 12 RECALL 9[+]5 [-]2 = 12. = 9 + 5 - 22 = -8 RECALL mis-input 9[+]5 [-]22 = -8. = NOW/RECALL/ERR ERROR RECALL >22.< = PRE/RECALL/ERR >2.< = NOW/RECALL/ERR >22<. = NOW/RECALL/ERR/CRT CORRECT 22.
  • Página 41 ERROR ● Antes de realizar cada cálculo, pulse las teclas [ ] & [ RECALL ERROR ● Ingrese cada cálculo dos veces para comparar, pulse la tecla [ ] para RECALL traer la diferencia, use la tecla [ ] para revisar hacia delante y atrás lo ingresado anteriormente y ahora, hasta que corregir todas las entradas.
  • Página 42 d’entrée incorrecte lors de tape rapide. ERROR ● Avant d’effectuer tout calcul, pressez sur les touches [ ] & [ RECALL ERROR ● Entrez chaque calcul deux fois pour comparer, pressez la touche [ RECALL demander la différence, utilisez la touche [ ] pour revisualiser en avant et en arrière l’entrée précédente, puis entrez jusqu’à...
  • Página 43 ● Één enkele berekening is ongeldig en kan niet vergeleken worden / correctie; de berekening moeten meer dan uitdrukkingen hebben, enkel de laatste twee uitdrukkingen worden vergeleken. ● Error / Recall tilbyder at sammenligne og finde forskelle mellem to beregninger, det kan hjælpe med at kontrollere og sikre mod fejlindtastninger ved hurtig indtastning.
  • Página 44 ● W celu przeprowadzenia porównywania wprowadźć każde równanie dwa ERROR razy, naciśnij klawisz [ ] aby znaleźć rożnicę, użyj klawisza [ RECALL aby sprawdzić i ewentualnie skorygować wprowadzoną informację. ● Równanie wprowadzone jeden raz nie może być porównywane/poprawiane; w równaniach zawierających więcej niż dwie operacje sprawdzane będą tylko dwie ostatnie operacje.
  • Página 45 ● Error / Recall 提供比对与侦测两笔计算式之差异, 可避免因快速输入而出错。 ERROR ● 执行任一计算前, 请先按 [ ] & [ ] 键。 RECALL ERROR ● 同笔计算式输入两次, 按 [ ] 键呼出差异处, 搭配 [ ] 键来回浏 RECALL 览前后两笔数据, 直到所有错误都已改正。. ● 单笔计算式无法执行错误侦测; 多笔计算式只以最后二笔计算式执行错误侦 测。 ● Οι λειτουργίες σφάλµατος / ανάκλησης προσφέρονται για τη σύγκριση και τον εντοπισµό...
  • Página 46 Information for Users on Collection and Disposal of used Batteries. The symbol in this information sheet means that used batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of used batteries, please take them to applicable collection points. For more information about collection and recycling of batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
  • Página 47 B‑Type(Desktop‑2) 125x90mm WEEE MARK If you want to dispose this product, do not mix with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive (Directive 2002/96/EC) and is effective only within European Union. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem Haushaltsmüll.
  • Página 48 Printed in China HDBMD530111 XXX CBM D530 (CT-600) File Name: CBM_CT-600_back.ai Part No.: HDBMD530103 Size : 126X90mm...

Tabla de contenido