CX-32II
Printing Calculator
Machine à Calculer Imprimante
Druckrechner
Calculadora Impresora
Calcolatore con Stampante Incorporata
Calculadora com Impressora
Kalkulator z drukark
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manual de Instrução
Kalkulator med printer
Anweisungshandbuch
Rekenmachine met printer
Mode d'emploi
Kalkulator Cetak
!"#
Instruzioni d'uso
µ µ
µ
Instrukcja obs ugi
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Petunjuk Penggunaan
!"
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Citizen CX-32II

  • Página 1 CX-32II Printing Calculator Machine à Calculer Imprimante Druckrechner Calculadora Impresora Calcolatore con Stampante Incorporata Calculadora com Impressora Kalkulator z drukark Instruction Manual Manual de Instrucciones Manual de Instrução Kalkulator med printer Anweisungshandbuch Rekenmachine met printer Mode d’emploi Kalkulator Cetak !"# Instruzioni d’uso...
  • Página 2 ....Clear entry number / Clear All key KEYS AND SWITCHES DESCRIPTION When this key is pressed after an entry of a number. Clear entry number. In other situation, clear display and all registered calculations except memory....Percent key Performs percent calculations.
  • Página 3 ....Memory subtotal key ..Decimal select switch When press this key once,display and print the con- + ....Adding mode tents of the independent memory. F ....Full-floating When press this key twice, Display and print the 0,2,3 ....Fixed decimal point. contents of the independent memory and clears it.
  • Página 4 ....Touche d’égalité DESCRIPTION DES TOUCHES ET Pour exécuter des multiplications, divisions, %, COMMUTATEURS calculs avec constante et d’autres calculs....Touche d'effacement du chiffre saisi / d'effacement de tout Lorsque cette touche est pressée après la saisie d'un chiffre, le chiffre saisi sera effacé. Dans d'autres cas, presser cette touche effacera l'affichage et tous les calculs enregistrés sauf la mémoire.
  • Página 5 ....Touche moins ....Touche rabais (Touche SELL) Pour soustraire un même montant plus d’une fois Calcule le montant excluant la TAXE avec le taux (soustraction répétitive), approprié. saisissez ce montant une fois et appuyez sur la tou- Lorsque le commutateur est en position "BUSINESS", che MOINS plusieurs fois si nécessaire.
  • Página 6: Beschreibung Der Tasten Und Schalter

    Kostantenrechnungen und sonstige Rechenopera- BESCHREIBUNG DER TASTEN UND SCHALTER tionen aus....Taste Zahleneintrag löschen / Alles löschen Wird diese Taste nach Eingabe einer Zahl gedrückt, wird die eingegebene Zahl gelöscht. Andernfalls werden der Inhalt der Anzeige und alle registrierten Berechnungen, abgesehen vom Speicher, gelöscht.
  • Página 7 ....Taste 'Speicher-Zwischensumme' ... Tasten für Währungsrechner lokale/ Durch einmaliges Drücken auf diese Taste wird der Fremdwährung. Inhalt des unabhängigen Speichers angezeigt und ..Dezimalpunkt-Wahlschalter gedruckt. +....Additions-Modus Durch zweimaliges Drücken auf diese Taste wird der F....Gleitpunkt-Modus Inhalt des unabhängigen Speichers angezeigt, 0,2,3....Fixpunkt-Modus gedruckt und gelöscht.
  • Página 8: Descripción De Las Teclas Y Los Selectores

    ....Tecla Borrar el número introducido / Borrar todo DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS Y LOS SELECTORES Cuando se pulsa esta tecla despues de la entrada de un número, se borra el número introducido. En otra situación, borra la pantalla y todos los cálculos registrados excepto la memoria.
  • Página 9 Cuando se selecciona el modo "BUSINESS", esta ....Tecla de subtotal de memoria Al pulsar esta tecla una vez, se mostrará y se tecla realizará la función MARGIN. imprimirán los contenidos de la memoria ..Teclas de conversión de moneda local a divisa. independiente.
  • Página 10 ....Annulla il numero inserito / Annulla tutte le DESCRIZIONE DEI TASTI E DEGLI INTERRUTTORI operazioni - numeri Quando questo tasto è premuto dopo avere inserito un numero, annulla il numero. In altre situazioni annulla il display e tutti i calcoli registrati, tranne la memoria.
  • Página 11 ....Tasto subtotale in memoria ..Tasti di cambio valuta locale-valuta estera. Premendo una volta questo tasto, viene visualizzato ..Interruttore di selezione decimale e stampato il contenuto della memoria indipendente. +....Modulo "Add" Premendolo due volte, il contenuto della memoria F....Variabile indipendente verrà...
  • Página 12 ......... ”#”..................
  • Página 13 ..............BUSINESS [COST] (COST)) [SELL][MARGIN]. (TAX) (TAX) « » (“BUSINESS”), (COST). (SELL)) ... (TAX) (TAX) « » (“BUSINESS”), (SELL).... (TAX) (MARGIN)) (TAX) « » (“BUSINESS”), (MARGIN)..
  • Página 14 ....Tecla de igual DESCRIÇÃO DAS TECLAS E BOTÕES Esta tecla é utilizada para efectuar, entre outros, cálculos de multiplicações, divisões, percentagem e constantes....Limpa o número introduzido/limpa todas as teclas Quando esta tecla é premida depois de ter sido introduzido um número, limpa o número introduzido.
  • Página 15 menos imediatamente depois da tecla (%), funciona "BUSINESS", esta tecla executa a função SELL como tecla de subtracção da percentagem. (VENDA)....Tecla de memória do subtotal ....Tecla para predefinição da taxa de tributação Prima esta tecla uma vez para visualizar e imprimir (tecla MARGIN) o conteúdo da memória independente.
  • Página 16 ................................ (POL)
  • Página 17 ...... Rrze cznik formatu u amków dziesi tnych .... + ..Tryb addytywny F ..U amki dziesi tne o maksymalnej ..dok adno ci 0,2,3 . U amki dziesi tne w zaokr gleniu do sta ej ....Przesuni cie papieru ..
  • Página 18 ............" " # ..........................
  • Página 19 ‫ا اآ ة ا‬ ‫ح‬ ....‫ّ وا‬ ‫ا‬ ‫ف ا‬ .... ‫ض و‬ ّ ،‫ة وا ة‬ ‫ح‬ ‫ه ا ا‬ ‫ا‬ ‫ت ا اآ ة ا‬ ....‫ض و‬ ّ ، ّ ‫ح‬ ‫ه ا ا‬ ‫ا‬ ‫ه‬ ‫ّ...
  • Página 20 ....Slet indtastning-taste / Slet alt-taste BESKRIVELSE AF TASTER OG SKIFTEKNAPPER Når der trykkes på denne taste efter en indtastning, slettes det indtastede tal. Ved andre tilfalde slettes displayet og alle de registrerede kalkulationer, lige bortset fra tal i hukommelsen....
  • Página 21 ....Hukommelse subtotal-tast ..Decimaltypeomskifter Når der trykkes én gang på denne tast, vil indholdet + ....Additionsmåde af uafhængig hukommelse blive vist og printet. F ....Fuldt flydende Når der trykkes to gange på tasten, vil indholdet af 0,2,3 ... Fast komma. uafhangig hukommelse blive vist og printet og ....
  • Página 22: Beschrijving Toetsen En Schakelaars

    ....Toets Invoerwaarde wissen/Alles Wissen BESCHRIJVING TOETSEN EN SCHAKELAARS Wanneer deze toets ingedrukt wordt na het invoeren van een waarde, zal deze waarde gewist worden. Indien de weergave blanco is en u deze toets indrukt zullen alle opgeslagen berekeningen gewist worden, behalve het geheugen.
  • Página 23 Staat de schakelaar op "BUSINESS", dan voert deze ....Geheugen subtotaal-toets Drukt u een keer op deze toets, dan wordt de inhoud toets de MARGE-functie uit. van het onafhankelijke geheugen getoond en geprint... Toetsen voor locaal/buitenlandse wisselkoers. Drukt u twee keer op deze toets, dan wordt de inhoud van het onafhankelijke geheugen getoond en geprint, en wordt het geheugen leeggemaakt.
  • Página 24 ....Tombol Hapus angka entri/Hapus Semua PENJELASAN TENTANG TOMBOL Bila tombol ini ditekan setelah entri angka, maka angka entri tersebut akan terhapus. Pada kondisi lainnya, akan menghapus layar dan semua data perhitungan (kecuali memori)....Tombol Persen Untuk perhitungan persen....
  • Página 25 ....Tombol subtotal memori ..Tombol nilai tukar mata uang lokal/asing Menekan tombol ini sekali, akan menampilkan dan ..Tombol Pilih desimal mencetak isi memori independen. + ....Modus Menambah Menekan tombol ini dua kali, akan menampilkan dan F ....Fluktuasi penuh mencetak isi memori independen kemudian 0,2,3 ....Titik desimal tetap.
  • Página 26 ... !"#$% !"#$%& !"# !"#$%&'()*+, !"#$%&' !"# ... !"#$ ... !"#$% !"# !"#$%&'()*!"+ !"#$%&'()*+,-./0-1 ... !"#$%&'%()*+,-./ ... !"#!$%&'()*+, -.(/01 !"#$%&'()*+,-. !"# !"#$%&'()* ... !"#$% !"#$%&'()*+,-./#01+2 !"#$%&'()*+,-./0 ... !"# !"#$%&'()* !"#$ ... !"#$%& ... !"# !"#$%&'()*+,-./0 !"#$ !"#$%&'()*+,-./01%23 !"# ..!"#$%&'( ) !"#* ...
  • Página 27 ... !"# ..!"#$ !"#$%&'()*+,-./0123 +....Add !" !"#$%&'()*+,!&' !"#$% F.... !"#$%&'()* !"#$%& 0,2,3..!" ..!"#$ ... !"#$%&'()*+,-./01234 5/4.....4 !" !"#$%&'()*+,-./ !" Y....!"#$%&'( OFF ..!"#$%&'() ON ... !" !" P ..... !" BUSINESS !"#$%! !"# IC .... BUSINESS ....
  • Página 28 ... " " µ µ µ ... µ µ µ µ µ µ µ µ µ ... µ ... µ µ µ µ µ ”#” . µ µ µ µ µ µ µ ... µ µ µ µ µ µ ...
  • Página 29 ... µ µ µ MARGIN ( µ µ ... µ µ µ µ “BUSINESS”, µ µ µ µ µ . MARGIN. , µ ..µ µ µ µ µ µ µ µ µ µ ..+ ...………....F ....…....
  • Página 30: Exemplos De Cálculos

    CX-32II Printing Calculator CALCULATION EXAMPLES EXEMPLES DE CALCUL RECHENBEISPIELE EJEMPLO DE CÁLCULOS ESEMPI DI CALCOLO EXEMPLOS DE CÁLCULOS PRZYK ADY OBLICZE UDREGNINGSEKSEMPLER BEREKENINGSVOORBEELDEN CONTOH PERHITUNGAN...
  • Página 31 1. Addition and subtraction Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Addition et soustraction Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Addition und subtraktion Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Adición y sustracción Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Addizione e sottrazione...
  • Página 32 2. Multiplication Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Multiplication Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Multiplikation Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Multiplicación Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Moltiplicazione Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane...
  • Página 33 3. Division Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Division Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Division Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel División Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Divisione Entrada Tecla de função Mostrador Tela Impressao em papel Wprowadzone dane...
  • Página 34 4. Repeat add and mixed calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Répétition d’additions et calculs mixtes Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Wiederholte addition und gemischte rechnungen Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Repetición de adición y cálcúlo mixto Registrazione Tasto di funzione...
  • Página 35 5. Constant multiplication Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Multiplication avec constante Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Konstanten multiplikation Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Multiplicación de constante Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Moltiplicazione con constante Entrada...
  • Página 36 6. Constant division Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Division avec constante Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Konstanten division Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel División de constante Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Divisióne con costante Entrada...
  • Página 37 7. Reciprocal calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul réciproque Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Reziprok, berechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo reciproco Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo reciproco Entrada Tecla de função Mostrador...
  • Página 38 8. Percentage calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul de pourcentage Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Prozentrechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de porcentaje Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo di percentuale Entrada Tecla de função Mostrador...
  • Página 39 9. Discount and add-on calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul avec réduction et supplément Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Abschlags-und Aufschlagsrechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de descuento y aumento Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione...
  • Página 40 b) 456 × ( 1 + ) = 492.48 Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Entrada Tecla de função Mostrador Tela...
  • Página 41 10. Memory calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul mémoire Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Speicherrechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de memoria Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo memoria Entrada Tecla de função Mostrador...
  • Página 42 11. Clear entry Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Annulation d’une introduction Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Eingabe löschen Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Anulación de entrada Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Annullamento Entrada...
  • Página 43 12. Overflow and error Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Dépassement de capacité et erreur Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Überlaut und Fehler Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Desbordamiento y error Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta...
  • Página 44 b) 1 ÷ 0 = error Entry Function key Display Paper print-out 1 ÷ 0 = error Introduction Touche de fonction Affichage Impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck 1 ÷ 0 = fehler Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel 1 ÷...
  • Página 45 13. Non print calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul sans impression Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Berechnung ohne Ausdruck Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo sin impresión Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Radice Quadrata...
  • Página 46 14. Rounding calculation ........... 0.33 ....Arredondamentopara baixo ....0,33 Calcul avec arondissement ........0,33 Rundung ..............0.33 Cálculo de redondeado ....Rund ned ..........0.33 Calcolo arrotondato ....Omlaag afronden ........0.33 ....Pembulatan ke bawah ......0,33 !"...
  • Página 47 2 ÷ 3 = 0.666 ....Round down ......... 0.66 Entry Function key Display Paper print-out ....Arrondissement au chiffre inférieur ..0.66 Introduction Touche de fonction Affichage Impression ....Abrunden ..........0.66 Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck ....Redondeado hacia abajo ...... 0.66 Entrada Tecla de función Visualización...
  • Página 48 15. Multiplication and division with accumulation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calculs mixtes Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Mischrechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculos mixtos Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo misto Entrada...
  • Página 49 16. Repetitive calculation with reference to date Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calculs repetities avesinscripition dela date Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Datum druck und wiederholte addition gleicher werte Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo repetido confechadereferencia Registrazione...
  • Página 50 17. Automatic tax vat calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul automatique de taxe Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Automatischemst berechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo automático de impuesto/IVA Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta...
  • Página 51 18. Currency exchange calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul du taux de change Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Währungsrechner Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de conversión de moneda Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta...
  • Página 52 19. Cost/Sell/Margin calculation Entry Function key Display Paper print-out Introduction Touche de fonction Affichage Impression Calcul Cost/Sell/Margin Eingabe Funktionstaste Anzeige Ausdruck Cost/Sell/Margin-Berechnung Entrada Tecla de función Visualización Impresión sobre papel Cálculo de margen/venta/coste (Cost/Sell/Margin) Registrazione Tasto di funzione Visualizzazione Stampa su carta Calcolo di Cost/Sell/Margin (Costo/Vendita/Margine) (Cost/Sell/Margin) Entrada...
  • Página 53: Features And Specifications

    CARACTERISTIQUES ET SPECIFICATIONS FEATURES AND SPECIFICATIONS Printing system: Système d’impression : 12 digit capacity zero suppression. Single spacing after answer is printed. Se- Suppression des zéros et capacité de 12 chiffres. Espacement simple après lective method of determination of decimal point placement. impression de la réponse.
  • Página 54: Características Y Especificaciones

    MERKMALE UND TECHNISCHE DATEN CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES 1. Drucksystem: Sistema de impresión Capacidad de supresión de cero de 12 dígitos. Imprime sólo un espacio Nullstellenunterdrückung bis zu 12 Ziffern. Eine Leerzeile nach dem Ausdruck des Ergebnisses. Wählbare Methode zur Bestimmung der Dezimalpunk- después de la respuesta.
  • Página 55 DATI E CARATTERISTICHE Sistema di stampa: Capacità 12 cifre con soppressione dello zero. Aggiunta di una spaziatura dopo la stampa del risultato. Metodo selettivo di determinazione del posizionamento del punto decimale. 1) Posizioni decimali fisse (0, 2, 3) 2) Sistema decimale variabile (F) 3) Posizionamento del modulo di addizione “Add”...
  • Página 56 FUNKCJE I PARAMETRY TECHNICZNE CARACTERíSTICAS E ESPECIFICAÇÕES Sistema de impressão: Capacidade para 12 dígitos com supressão de zeros. Espaçamento único Drukowanie: 12 cyfr z opuszczaniem zer. Przesuwanie ta my o jedn lini po wydrukowaniu após a impressão da resposta. Método selectivo para determinação da odpowiedzi.
  • Página 57 EGENSKABER OG SPECIFIKATIONER Printersystem: 12 ciffers kapacitet med nulundertrykkelse. Enkelt linjeafstand nar svaret skrives ud. Selektiv metode til afgorelse af decimalens placering. 1) Faste decimalplaceringer (0, 2, 3) 2) Fuldt flydende decimalsystem (F) 3) Adder-tilstandsplacering (+) Funktioner: Addition, subtraktion, multiplikation og division. Gentag addition og subtraktion, sammenkad multiplikation og division, konstantmultiplikation og division, blandet kalkulation, reciprok kalkulation, hukommelseskalkulation, procentberegning, automatisk gentagelse af kalkulation, tillag/rabatberegning,...
  • Página 58: Eigenschappen En Specificaties

    EIGENSCHAPPEN EN SPECIFICATIES FITUR DAN SPESIFIKASI Afdruksysteem: Sistem Cetakan: Capaciteit voor 12 cijfers met nulonderdrukking. Enkele spatiering nadat Menyembunyikan nol sebanyak 12 digit. Spasi tunggal setelah jawaban dicetak. resultaat afgedrukt is. Selectieve methode voor het beslissen van decimaal Metode selektif untuk menentukan penempatan titik desimal. punt plaatsing.
  • Página 59 !"#$ µ µ µ µ !"#$%&'()*+,-. µ µ !"#$%&'() !"!#$ 0 (0, 2, 3) !"#$% F µ Adding µ µ µ !"#$%&' ' "#$( (!"#$)* !"#$+,"#$ µ !"#$%&'("#$)*+"#$,-./"#$0123"#$ µ , µ µ , µ , !"#$!%&'()*+,-./0123 Non-Add µ µ µ , µ...
  • Página 60 SUBSTITUIR O CARTUCHO DE TINTA REPLACING THE INK ROLLER 1) Desligue o dispositivo e remova a protecção da impressora (Figura 1). 1) Turn the power off and remove the printer cover. (Figure 1) 2) Segure na protecção do cartucho de tinta e remova o cartucho de tinta usuado 2) Hold the cover of ink roller.
  • Página 61 4) Pasang kembali penutup printer. (Gambar 4) • Gunakan hanya tabung tinta IR-40T !"#$ AUSWECHSELN DER PAPIERROLLE !"#$%&'&()*+,- 1) Heben Sie den Papierarm hoch. (Abb. 5) !"#$%&'()*+,%-./0 • Schneiden Sie den Rand des Papiers wie angezeigt (Abb. 6), wenn Sie das Papier !"#$%&'()*+,-./012&'345 einlegen.
  • Página 62 UBSTITUIR O ROLO DE PAPEL DE PAPIERROL VERVANGEN 1) Levante o braço fixador do rolo de papel (Figura 5). 1) Til de papierarm omhoog. (Figuur 5) • Quando introduzir o papel, corte a extremidade do papel como a figura indica •...
  • Página 63 CBM Bldg. 5F., 5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan Tel: (+81-3)5345-7430 Fax: (+81-3)5345-7431 Web site: http://www.jcbm.co.jp E-mail: [email protected] CITIZEN is a registered trademark of CITIZEN WATCH CO., LTD. Tokyo Japan. Design and specification are subject to change without notice. Printed in China...

Tabla de contenido