Enlaces rápidos

Su taladrado ha sido diseñado y fabricado de conformidad con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de
uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este
producto.
Le agradecemos la compra de un producto RIDGID.
GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS
MANUAL DEL OPERADOR
13 mm (1/2 pulg.)TALADRO
CON DOBLE AISLAMIENTO
DOS VELOCIDADES/INVERTIBLE
R7100
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R7100

  • Página 1 Con el debido cuidado, le brindará muchos años de sólido y eficiente funcionamiento. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto. Le agradecemos la compra de un producto RIDGID. GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE DE CONTENIDO n Introducción ..................................2 n Reglas generales de seguridad .............................3-4 n Reglas específicas de seguridad............................4 n Símbolos..................................5-6 n Aspectos eléctricos ................................7 n Características.................................. 8 n Armado ..................................... 9 n Funcionamiento.................................10-12 n Mantenimiento................................13-14 n Accesorios..................................14 n Garantía ..................................
  • Página 3: Reglas Generales De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES n Vístase adecuadamente. No vista ropas holgadas ni joyas. ADVERTENCIA: Recójase el cabello si está largo. Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas Lea y comprenda todas las instrucciones. El holgadas, las joyas y el cabello largo pueden engancharse en incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo las piezas móviles.
  • Página 4: Reglas Específicas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES SERVICIO n Sólo utilice accesorios recomendados por el fabricante para cada modelo en particular. Accesorios que pueden ser n El servicio de la herramienta sólo debe ser efectuado adecuados para una herramienta pueden significar un riesgo por personal de reparación calificado.
  • Página 5: Símbolos

    SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta herramienta algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la herramienta. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Volts Voltaje...
  • Página 6 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias.
  • Página 7: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO CORDONES DE EXTENSIÓN El doble aislamiento es una característica de seguridad de Al utilizar una herramienta eléctrica a una distancia las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad considerable de la fuente de voltaje, asegúrese de utilizar de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con un cordón de extensión con la suficiente capacidad para conexión a tierra.
  • Página 8: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Portabrocas........................... 1/2 pulg. (13 mm), de llave Interruptor......................Electrónico, de dos velocidades, invertible Velocidad en vacío ..........................0-1000 / 0-3000/min. Corriente de entrada ................. 120 voltios, 60 Hz, sólo corriente alterna (c.a.), 9 amp. Peso neto ................................ 6.6 lb. (3.01 kg) PALANCA SELECTORA DE MARCHA ADELANTE/ATRÁS/CENTRE BLOQUEO PORTABROCAS...
  • Página 9: Armado

    ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse: Si faltan piezas, no utilice esta herramienta sin n Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los haber reemplazado todas las piezas faltantes. La accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los inobservancia de esta advertencia puede causar artículos enumerados en la lista de empaquetado.
  • Página 10: Instalación Del Mango Auxiliar

    FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN DEL MANGO AUXILIAR Vea la figura 2. Este taladro está equipado de un mango auxiliar para facilitar su manejo y ayudar a evitar la pérdida de control. Para utilizar el mango auxiliar: n Abra el anillo de sujeción; para ello, gire hacia la izquierda el mango.
  • Página 11: Botón Del Seguro De Encendido

    FUNCIONAMIENTO SELECTOR DE DIRECCIÓN DE ROTACIÓN INTERRUPTOR (MARCHA ADELANTE/ATRÁS/CENTRE BLOQUEO) Vea la figura 5. Para ENCENDER el taladro, oprima el gatillo del interruptor. Para APAGAR el taladro, suelte el gatillo del interruptor. INVERTIBLE Vea la figura 5. La dirección de rotación se controla con un selector, el cual está...
  • Página 12: Ajuste De Dos Velocidades

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DE DOS VELOCIDADES Vea la figura 7. El taladro dispone de un selector de alta y baja velocidad. Seleccione la velocidad deseada girando el selector a la posición 1 (baja) ó 2 (alta). Pueden aplicarse las siguientes pautas para determinar la velocidad correcta para diferentes trabajos.
  • Página 13: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Nunca debe conectarse esta herramienta a una fuente de voltaje al montarle piezas, hacerle ajustes, limpiarla, realizarle trabajos de mantenimiento o tenerla desocupada. Desconectándose la herramienta se evita un arranque accidental de la misma que pueda causar lesiones serias. DESMONTAJE DEL PORTABROCAS Vea las figuras 9 - 10.
  • Página 14: Información General

    Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de resanar o yeso, están sujetas a desgaste acelerado y posible repuesto RIDGID idénticas. El empleo de piezas ® fallo prematuro porque las partículas y limaduras de fibra de...
  • Página 15: Garantía

    One World Technologies, Inc., La licencia por el uso indebido, maltrato, negligencia, alteración, modifi- de uso de la marca comercial es otorgada por RIDGID, Inc. cación o reparación efectuada por terceros diferentes de los Toda comunicación en relación con la garantía debe dirigirse centros de servicio autorizados para herramientas eléctricas...
  • Página 16: Información Sobre Servicio Al Consumidor

    Información sobre servicio al consumidor Para piezas de repuesto o servicio, comuníquese con su centro de servicio autorizado de productos RIDGID. Asegúrese de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente. Para obtener información sobre el centro de servicio autorizado más cercano a usted, le suplicamos llamar al 1-866-539-1710 o...

Tabla de contenido