Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

21011
2.4 GHz Digital Dual-Handset
Caller ID with Call Waiting
Cordless Speakerphone
User's Guide
We bring good things to life.

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GE 21011

  • Página 63 21011 Teléfono Inalámbrico Digital de Doble Auricular con Altavoz de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
  • Página 64: Información Sobre La Aprobación De Equipo

    NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
  • Página 65 ABLA DE ONTENIDO NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE ANCELACIÓN LOBAL DEL ........2 ........21 QUIPO EGISTRO .... 2 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ADIO ELÉFONO ORTÁTIL (CCA) . 2 ) ......22 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS ALKIE ALKIES ........5 ........ 24 NTRODUCCIÓN ORA DEL ÍA...
  • Página 66 ONTROL DE OLUMEN DEL EVISAR LA ISTA DE RCHIVOS ........ 34 ......44 LTAVOZ DENTIFICADOR ........35 NTERFONO RANSFERIR RCHIVOS DEL ACER UNA LAMADA DE DENTIFICADOR DE LAMADAS A LA ........35 ........45 NTERFONO EMORIA ECIBIR UNA LAMADA DE ARCAR UN ÚMERO DEL ......
  • Página 67: Introducción

    Felicitaciones por su compra de este Sistema Contestador de Dos Auriculares Inalámbricos GE. Este sistema opera en el rango de frecuencia de 2.4 GHz, y es único comparado con otros teléfonos inalámbricos convencionales. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente y a una línea telefónica, usted puede colocar el auricular inalámbrico con todas las funciones disponibles en...
  • Página 68: Importante

    Su Teléfono con Identificador de Llamada en Espera le Permite: • Ver el nombre y número telefónico de la persona que llama (Identificador de Llamada en Espera). • Identificar a las personas que llaman antes de contestar el teléfono. • Ver la hora y fecha de cada llamada entrante. •...
  • Página 69: Ormato Del

    ORMATO DEL URICULAR Y ASE PARA LA ARGA Teclas suaves Pantalla Cable de corriente AC Botón de formato/ Base para carga del conferencia auricular Botón del Botón para identificador/ hablar/devolver el volumen llamado (“TALK/ (“cid/ vol”) format callback”) TALK page ringer Botón para Botón para volver...
  • Página 70: Ntes De Omenzar

    NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. format format TALK TALK page ringer volume page ringer pqrs wxyz charge tone pause oper pqrs wxyz pqrs wxyz page/int. speaker pause tone oper tone pause oper Pedestal para...
  • Página 71: Nformación Mportante Para La

    NFORMACIÓN MPORTANTE PARA LA NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
  • Página 72: Instalación Del Teléfono

    NSTALACIÓN DEL ELÉFONO Escoja la mejor localización para instalar la base del aparato y la base para cargar el auricular. Tanto la base como la base para cargar el auricular deben estar colocados sobre una superficie plana y nivelada como una mesa o un escritorio, o usted puede montar la base sobre la pared.
  • Página 73: Sar Las Teclas

    ONTAJE DE LA ASE SOBRE ARED NOTA: Para mejores resultados, deje el teléfono sobre una superficie plana durante la carga inicial y antes de que usted instale el teléfono sobre la pared. 1. Volteé la base. 2. Coloque el pedestal de montaje para pared metiendo las lengüetas en la parte abierta del pedestal dentro de las ranuras en la en la porción baja de la parte de debajo de base.
  • Página 74: Contraste De La Pantalla

    2. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base para mover la flecha hasta la indicación de idioma (“...
  • Página 75 1. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (flecha hacia arriba o hacia abajo) para ir a la pantalla “ CONTRASTE . ” IDIOMA CONTRASTE SALI 2. Oprima la tecla suave “OK” y la indicación de contraste (“ PROG CONTRASTE 1 2 3 ”) aparece en la pantalla.
  • Página 76: Clave De Área

    Á LAVE DE Asegúrese que la base esté en el menú principal. Si usted inscribe una clave de área de 3 dígitos en el menú de clave de área, su clave de área local no aparecerá en los mensajes del Identificador de Llamadas que usted reciba. Usted únicamente verá...
  • Página 77: Tono Del Timbre

    IDIOMA CODIGO AREA CIDIGO AREA TIMBRE TONO SALI SALI PANTALLA DEL AURICULAR PANTALLA DE LA BASE ONO DEL IMBRE Asegúrese de que el auricular y la base estén en el menú principal. Esta programación puede hacerse en el auricular o en la base. Usted puede escoger entre seis tonos de timbre diferentes.
  • Página 78: Tono /Pulso

    4. Oprima la tecla suave “OK” para confirmar su selección y regresar al menú principal. El nuevo tono del timbre aparece en la pantalla durante dos segundos. TIMBRE TONO - 2 NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación previa y regresar al menú...
  • Página 79: Registro Del Auricular

    3. Utilice el teclado numérico en la base para seleccionar “ 1 TONO ” o “ 2 PULSO , ” o utilice el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) para mover la flecha a la selección deseada. La programación de fábrica es 1.
  • Página 80 3. Oprima la tecla suave “OK” y el aparato le indica que el auricular necesita registrarse. La indicación “ AURICULAR NEEDS REGISTRAR ”aparece en la pantalla. AURICULAR NEEDS REGISTRAR REGISTRAR AURICULAR ? SALI SALI 4. Oprima la tecla suave “OK” y la indicación “ ESPE, BASE LOCALIZ ESPERA AL BIP ”...
  • Página 81 BILL SMITH AURICULAR 2 MENU 7. Utilice el teclado de tono para inscribir el nombre. Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith” , oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Haga una breve pausa y el cursor se mueve al siguiente lugar.
  • Página 82: Registro Del Auricular

    ANCELACIÓN DEL EGISTRO DEL URICULAR Este procedimiento puede llevarse a cabo únicamente con el auricular y cancela el registro del auricular. Si usted no sabe el nombre de un auricular, usted debe cancelar el registro del auricular siguiendo los pasos a continuación. Durante el proceso de cancelación del registro, mantenga el auricular cerca de la base.
  • Página 83: Cancelación

    Entonces el aparato muestra la indicación “ CONFIRMAR DEREGISTRO? ” en la pantalla. CONFIRMAR DEREGISTRO ? SALI 4. Oprima nuevamente la tecla suave “OK” y el aparato confirma que ha cancelado el registro en la pantalla indicando “ AURICULAR # DEREGISTRADO ” e inmediatamente después la indicación “...
  • Página 84: Adio Teléfono Ortátil

    ADIO ELÉFONO ORTÁTIL ALKIE ALKIES Esta función le permite utilizar dos auriculares como si fueran walkie-talkies (para la operación de radio-teléfono portátil, la corriente eléctrica en la base del aparato no es necesaria). Asegúrese que los auriculares estén en modalidad de menú. 1.
  • Página 85 RAD TEL PORTATI AURICULAR # SALI RAD TEL PORTATI EXTENSION ? SALI LOCALIZANDO AURICULAR # SALI RAD TEL PORTATI CON AURICULAR # ENMU SALI 5. Cuando su conversación ha terminado, en ambos auriculares, el que recibe y el que transmite se puede oprimir el botón para salir (“EXIT”) para desactivar la función del radio teléfono portátil y volver a la modalidad de alerta del radio teléfono portátil.
  • Página 86: Ora Del Ía

    ORA DEL ÍA Esta programación puede hacerse únicamente desde la base. Asegúrese que la base esté en modalidad de menú. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado – OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 1. Oprima el botón para revisar archivos del Caller ID-“cid/vol” (las flechas hacia arriba o hacia abajo) para ir al menú...
  • Página 87: Rogramación De

    ROGRAMACIÓN DE ÁBRICA Conforme usted se familiariza con este sistema, usted puede preferir utilizar las programaciones originales. Siga los pasos a continuación para volver a las programaciones de fábrica. Asegúrese que el auricular o la base esté en la modalidad de menú. Asegúrese de que el teléfono esté...
  • Página 88: Operación Básica Del Teléfono Altavoz

    NOTA: Oprima la tecla suave “EXIT” para una vez para conservar la programación previa y regresar al menú principal. PERACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO LTAVOZ Para la operación a manos libres y para su conveniencia, su sistema de dos auriculares está equipado con un altavoz. Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente: •...
  • Página 89: Para Hacer Una Llamada Auricular

    ACER UNA LAMADA URICULAR 1. Levante el auricular y oprima el botón “talk/callback” en el auricular. Espere a escuchar el tono de marcar. 2. Marque el número deseado, o marque el número primero y después el botón “talk/ callback. ” 3.
  • Página 90: Elector Dev Olumen Del

    EMPORIZADOR IMER Después de que usted ha oprimido el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos. LERTA Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está...
  • Página 91: Ase

    1. Oprima el botón de timbre y la programación actual de timbre aparece en la pantalla. TIMBRE ALTO 1 HI 2 LOW 3 OFF SALI 2. Utilice el teclado numérico de tono en su auricular para inscribir 1 alto, 2 bajo o 3 desactivado (“...
  • Página 92: Último Número Marcado

    Ú LTIMO ÚMERO ARCADO Para volver a marcar rápidamente el último número que usted marcó: 1. Oprima el botón “talk/callback” en el auricular o el botón “speaker/callback” en la base. 2. Oprima el botón “redial. ” 3. Oprima el botón “redial” primero y después oprima el botón “talk/redial” en el auricular o el botón “speaker/callback”...
  • Página 93: Ocalizando El Auricular

    LINEA ACTIVA HABLAR 00:05 VOL 2 ENMU ESPE OCALIZANDO EL URICULAR Esta función le ayuda a localizar un auricular extraviado. Para enviar y recibir señales del localizador, todos los auriculares deben estar registrados. Si sus auriculares no están registrados, siga las instrucciones para registrarlos en la sección Para Registrar el Auricular en este manual.
  • Página 94: Ara Transferir Lamadas

    LOCALIZAR DESDE AURICULAR 1 AURICULAR RECIBIENDO Cuando se oprime el botón “talk/callback” o “speaker/callback” o “page/int” en el recibidor del auricular o en la base, el localizador es contestado. Si el localizador no es contestado después de dos minutos, la indicación “ NO CONTESTAN ” aparece en la pantalla del auricular que envía o en la base y el localizador se cancela.
  • Página 95: Nmudecedor

    3. Inscriba el número del auricular al que usted quiere transferir la llamada, y el auricular que recibe es localizado. LOCALIZAR DESDE AURICULAR 2 AURICULAR ENVIANDO LOCALIZAR/LINEA EN ESPE STEVE SALI AURICULAR RECIBIENDO NOTA: Si el localizador no es contestado, oprima la tecla suave de salida (“EXIT”) o el botón localizador (“page/int”) para cancelar la transferencia.
  • Página 96: Ono Temporal

    2. Oprima la tecla suave del enmudecedor (“MUTE”) para cancelar esta función y volver a su conversación telefónica. TALK 00:05 VOL 2 ENMU ESPE EMPORAL Esta función es útil únicamente para usuarios de servicio e pulso. El tono temporario le permite a los usuarios de servicio telefónico de Pulso (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc.
  • Página 97: Interfono

    NTERFONO La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada entre los dos auriculares o un auricular y la base. ACER UNA LAMADA DE NTERFONO 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK).
  • Página 98: Ecibir Una

    NOTA: Durante la función de interfono, si se asigna un nombre a un auricular, ese nombre aparece en la pantalla en lugar del número del auricular. ECIBIR UNA LAMADA DE NTERFONO Cuando una llamada de interfono es recibida, el auricular o la base emiten un tono.
  • Página 99 2. Oprima la tecla suave de conferencia (“CONF”) en su auricular o en la base. La indicación “ LINEA EN ESPERA EXTENSIÓN? ” aparece en la pantalla. LINEA EN ESPERA EXTENSION ? SALI 3. Inscriba el número del auricular deseado para seleccionar la base o el número del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia.
  • Página 100: Memoria

    EMORIA El auricular y la base tienen localizaciones para almacenar números de memoria separadas. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria del auricular. Cincuenta nombres de 15 caracteres y números de 24 dígitos pueden ser almacenados en la memoria de la base. LMACENAR UN OMBRE Y ÚMERO EN LA...
  • Página 101 5. Utilice el teclado para almacenar un nombre (hasta 15 caracteres) y oprima el botón de memoria para salvarlo. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas numéricas. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith” , oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B.
  • Página 102: Para Almacenar Unn

    LMACENAR UN ÚMERO DE OLVER A ARCAR 1. Asegúrese de que el teléfono esté desactivado –OFF- (no en modalidad de hablar –TALK). 2. Oprima la tecla suave de directorio (“DIR”). 3. Oprima cualquier número de localización de memoria (01 al 50) para almacenar un número en esa localización, o utilice los botones para revisar archivos (“CID”) (con las flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base para seleccionar una localización de memoria.
  • Página 103: Para Cambiar

    3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID”) (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón del Identificador de Llamadas (“CID”) (flecha hacia arriba o hacia abajo) en la base para recorrer los números hasta llegar al número almacenado.
  • Página 104: Para Marcar Un Número Almacenado

    NOTA: Si usted no quiere cambiar o borrar un número, simplemente oprima la tecla suave de salida (“EXIT”), o espera un minuto para salir de la modalidad de revisar. ARCAR UN ÚMERO LMACENADO URICULAR Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “talk/callback. ” 1.
  • Página 105: Marcado En Cadena Desde La Memoria

    ARCADO EN ADENA DESDE LA EMORIA Use esta función para hacer llamadas que requieren una secuencia de números como el usar una tarjeta para llamar por teléfono o un número de larga distancia al que usted llama frecuentemente. El siguiente ejemplo le muestra cómo puede usted utilizar el marcado en cadena para hacer una llamada a través de un servicio de larga distancia: 1.
  • Página 106: Para Revisar La Lista Dea

    Cuando su teléfono suena, y usted está suscrito al servicio de Identificador de Llamada en Espera, usted recibirá información (si ésta es disponible), transmitida desde su compañía telefónica local. Usted también recibirá información de Identificador en Llamadas en Espera. Si usted recibe una llamada mientras está en el teléfono, la información del Identificador de Llamadas en Espera aparecerá...
  • Página 107: Ara

    2. Oprima el botón para revisar archivos de la llamada más reciente del Caller ID- “cid/vol” (la flecha hacia abajo) para revisar primero el archivo más nuevo y después ir hacia los más viejos (los números más bajos). Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica “...
  • Página 108: Ara Arcar Un

    3. Oprima el botón de la localización de memoria deseada. Por ejemplo, oprima la tecla 01 para almacenar el archivo en la localización de memoria 1. Si la localización de memoria está ocupada y usted quiere reemplazarla, usted debe confirmar este reemplazo oprimiendo la tecla suave “OK. ” MEMO SELEC MEMO 01-50...
  • Página 109: Para Borrar El Archivo Actual Del Identificador De Llamadas

    Los formatos disponibles incluyen: Número de dígitos Explicación Ejemplo Once dígitos clave de larga distancia “1” 1-317-888-8888 + 3 dígitos de clave de área + 7 dígitos de número telefónico. Diez dígitos + 3 dígitos de clave de área 317-888-8888 + 7 dígitos de número telefónico.
  • Página 110: Para Borrar Todos Losa

    2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas –“cid/ vol”- (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (flechas hacia arriba o hacia abajo) en la base, para mostrar el archivo que usted quiera borrar.
  • Página 111: Identificador De Llamadas

    2. Utilice los botones para revisar los archivos del Identificador de Llamadas –“cid/ vol”- (flecha hacia arriba o hacia abajo) en el auricular o el botón “CID” (flecha hacia arriba o hacia abajo) en la base para mostrar cualquier archivo del Identificador de Llamadas.
  • Página 112: Para Cambiar La Batería

    AMBIAR LA ATERÍA CUIDADO: Para reducir el riesgo de fuego o lastimaduras personales, utilice únicamente la batería 5-2459 que es compatible con este aparato. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2.
  • Página 113: Gancho Del Cinturón

    NSTALACIÓN DE UDÍFONOS Y DEL ANCHO DEL INTURÓN ONECTAR UNOS UDÍFONOS PCIONALES AL URICULAR Cada auricular puede ser usado con unos audífonos opcionales para la operación con manos libres. 1. Quite la cubierta de plástico que cubre el enchufe de los audífonos. 2.
  • Página 114: Mensajes

    NDICADORES DE ENSAJES Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: INCOMPLETE DATA La información sobre la persona que llama ha sido (INFO INCOMPLETA) interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en (INSCRIBA NOMBRE)
  • Página 115: Señales Sonoras Del Auricular

    EÑALES ONORAS DEL URICULAR Señal Significado Un tono de gorgeo largo (con timbre encendido) Señala que una llamada está entrando Tres tonos cortos Señal del localizador cada 7 segundos Un “bip” corto ( Advertencia de baja batería OLUCIÓN DE ROBLEMAS ELÉFONO No hay tono de marcar •...
  • Página 116 El auricular /la base no timbra • Asegúrese que el selector del timbre esté en la posición de activado (ON) y que el timbre en la base esté en la posición “HIGH” • El auricular inalámbrico puede estar fuera de rango de la base. Acérquese a la base.
  • Página 117: Identificador De Llamadas (Caller Id)

    El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico • Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica AC del enchufe de pared y de atrás de la base. Quite la batería del auricular. Espere 30 segundos y vuelva a conectar el cable de corriente al enchufe de pared y al enchufe en la parte posterior de la base.
  • Página 118: Cuidado General Del Producto

    UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
  • Página 119: Ómo Obtener Servicios De Mantenimiento

    ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
  • Página 120: Índice

    Í NDICE Funciones del Identificador de Llamadas (Caller ID) 43 Altavoz 26 Funciones Programables 11 Antes de Comenzar 8 Auto Alerta 28 Garantía Limitada 60 Batería 55 Hora del Día 24 Cancelación del Registro del Auricular 20 Idioma 11 Cancelación Global del Registro 21 Indicaciones Importantes para la Causas de una Mala Recepción 56 Instalación 9...
  • Página 121 Para sujetar el gancho del cinturón 51 Para Transferir Archivos del Identificador Para Almacenar un Nombre y Número de Llamadas a la Memoria 45 en la Memoria 38 Para Transferir Llamadas 32 Para Almacenar un Número de Volver a Para Usar las Teclas Suaves 11 Marcar 40 Para Utilizar el Interfono o la Función Para Borrar 41...
  • Página 122: Garantía Limitada

    ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).

Tabla de contenido