Página 65
25825/26 Auricular Digital Inalámbrico Para Manos Libres/ Sistema Contestador, de 5.8 GHz, con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN SOBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
STATUTO SOBRE LA XPOSICIÓN A LA ADIACIÓN DE LA FCC RF Este equipo cumple con los límites expresos por la FCC RF para la exposición de radiación en un ambiente no controlado. Este equipo debe ser instalado y operado a una distancia mínima de 20 centímetros entre el radiador y su cuerpo. Este transmisor no debe ser colocado junto u operado en conjunción con cualquier otra antena o transmisor.
Página 68
..........30 OCALIZADOR NCENDER Y PAGAR EL ISTEMA ....30 ..........44 ÚSQUEDA DE ELÉFONO A ELÉFONO ONTESTADOR ........44 OCALIZAR DESDE LA OCALIZAR A UN NSTRUCCIONES DE ............30 ....44 RUPO RABAR EL NUNCIO ALIENTE ......31 ....46 RANSFERENCIA DE LAMADAS EVISAR EL...
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra del teléfono /sistema contestador inalámbrico GE con Identificador de Llamada en Espera. Este teléfono ha sido diseñado para ser fácil de usar. Sin embargo, usted puede alcanzar su potencial más rápidamente si se toma unos minutos para leer este manual de instrucciones.
CUIDADO: Como los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en su casa que no sea inalámbrico, en caso de una interrupción de corriente. IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en...
Página 71
ORMATO DEL URICULAR Y DE LA Pantalla Botón para reproducir Botón del identificador/ mensajes (“play/stop button”) volumen (“CID/ VOL”) Botón para hablar/ Botón de altavoz (“spk”) devolver el llamado (“ talk/callback”) Botón para saltar mensajes (“skip”) Botón para revisar (“review”) Botón para pausa (“#/pause”) Botón para borrar Botón de servicios/ contestador...
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su paquete incluye los artículos mostrados aquí. CID/VOL call back talk volume skip skip delete memo ans on/off announce charge in use play/stop play/stop wxyz pqrs exit pause erase oper format answer play/stop page prog...
NSTALACIÓN • Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. • Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
Página 74
NOTA: Una base puede mantener hasta cuatro auriculares. 5. Si usted compró el modelo 25825, coloque el auricular sobre el cargador. El indicador de carga se ilumina para verificar que la batería se está cargando. Si usted compró el modelo 25826GE, coloque un auricular sobre el cargador, conecte el cargador dentro de un enchufe eléctrico, y coloque el otro auricular...
Página 76
NOTA: Hay dos formas de instalar el pedestal de escritorio. • Para colocar la base en una posición vertical, sujete el pedestal a la parte inferior trasera de la base colocándolo en su sitio. Vea la Figura A. Figura A •...
ONTAR LA ASE SOBRE LA ARED NOTA: Para mejores resultados, antes de colgar la base sobre la pared, cargue la base sobre una superficie plana. Volteé la base de cabeza. 2. Quite la placa para montaje. 3. Deslice los agujeros de montaje de la placa (en la parte posterior de la base) sobre los postecitos en la placa de pared en la parte de atrás de la base y deslice firmemente el aparato hacia abajo a que entre en su sitio (placa de pared no incluida).
Página 78
3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) para llegar a la indicación “ AGREGR MEMORIA . ” MENU PRINCIPAL AGREGR MEMORIA IDIOMA 4. Oprima nuevamente el botón de programación (“prog/ select”) y la pantalla le indica “ INSCRIBA NOMBRE . ” AGREGR MEMORIA INSCRIBA NOMBRE NOTA: Si usted no quiere inscribir el nombre, salte el paso 5.
8. Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, repita los pasos 3 a 7 nuevamente. DIOMA Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad de “TALK”). 2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) mientras que está en modalidad de alerta para entra en el menú...
4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”). NOMBR AURICULR INSCRIB NUM TEL 5. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre del auricular. Más de una letra está almacenada en cada tecla numérica. Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith”...
Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad de “TALK”). 2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”). 3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) para llegar a la indicación de clave de área “ CODIGO AREA . ” MENU PRINCIPAL NOMBR AURICULR CODIGO AREA...
VOLUMEN TIMBRE AJUSTE NIVEL 1ALT 2BAJ 3APG 5. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) o utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir 1, 2, o 3. 6. Oprima nuevamente el botón programación (“prog/ select”). La pantalla de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú...
6. Oprima nuevamente el botón programación (“prog/ select”) para salvar. La pantalla de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú principal. Usted escuchará un tono de confirmación. MELODIA TIMBRE MELODIA ‐ 4 (VIP) ELODÍA DE ÚMEROS MPORTANTES Esta función le permite asignar una melodía específica a alguien a quien usted quiera dar atención cuando esta persona llama.
Página 84
MELODIA VIP VIP 1 * VACIO * 6. Se puede almacenar un total de 10 VIPs. Oprima nuevamente el botón programación (“prog/ select”) para seleccionar la localización de memoria. La indicación “ SELECC MEMORIA ” aparecerá durante 2 segundos, y después muestra los archivos de memoria.
EVISAR AMBIAR ORRAR Repita los pasos 1-5 de la sección anterior. 2. Si hay un VIP que ya ha sido asignado a esta localización, el nombre y número VIP se alternarán para aparecer en la pantalla a intervalos de 2 segundos. MELODIA VIP VIP 3 MELODIA 7...
MENU PRINCIPAL MELODIA VIP CLAVE SECURIDA 4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”). CLAVE SECURIDA PROGRAME CLAVE # 123 5. El código de fábrica es #123. Inscriba “#” y después los otros 3 dígitos. 6. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) para confirmar. La pantalla de confirmación lo muestra durante dos segundos, y después vuelve al menú...
Página 87
Oprima el botón para programar (“prog/ select”). REGISTRAR REGISTRAR? 1SI 2NO 2. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) para llegar a la indicación “ 1SI . ” La programacón de fábrica es “ 2NO . ” NOTA: Si usted selecciona “2NO,” su auricular no puede ser registrado y no funcionará. 3.
NOMBRE AURICULR INSCRIBA NOMBRE NOTA: El proceso de registro sólo debe tomar aproximadamente 1 minuto. Si no hay respuesta después de 1 minuto, oprima el botón de salida (“exit*”) para volver a empezar el proceso de registro. 6. Utilice el teclado numérico en el auricular para inscribir el nombre. Más de una letra está...
Página 89
2. Oprima el botón para programar (“prog/ select”). 3. Oprima el botón del Identificador de Llamadas (“CID/VOL ”) para llegar a la indicación de “ DES-REGISTRAR . ” MAIN PRINCIPAL REGISTRAR DES‐REGISTRAR 4. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) y el aparato le pregunta si quiere cancelar el registro (“...
8. Oprima el botón para programar (“prog/ select”) para confirmar la cancelación del registro. La pantalla muestra la indicación “AURICULAR # DESREGISTRAR, ” seguida por la indicación “NECESID AURICUL REGISTRAR. ” DES‐REGISTRAR AURICULAR # DESREGISTRAR NECESID AURICUL REGISTRAR NOTA: Si uno o más de los auriculares es extraviado, usted debe cancelar el registro de todos los auriculares (globalmente) para asegurar el funcionamiento adecuado del sistema.
Si usted escoge “ 1SI, ” todas las programaciones en el menú regresan a las • programaciones originales de fábrica, excepto la Memoria y la Melodía de los Números VIP. • Si usted escoge “ 2NO , ” todas las programaciones se quedan igual. 5.
NDICADOR DE ARGA Cuando el indicador de carga/ en uso está iluminado, el auricular está colocado correctamente sobre la base y está cargando. El indicador parpadea cuando la base está siendo localizada, cuando la base está localizando al auricular, o cuando usted recibe una llamada entrante.
EMPORIZADOR IMER LAMADAS Cuando usted ha oprimido el botón “talk/callback” o el botón “spk” en el auricular, el temporizador integrado aparece en la pantalla y empieza a contar la duración de la llamada en minutos y segundos. LERTA Si usted coloca el auricular sobre la base, mientras el auricular está descolgado, (durante una llamada), el auricular automáticamente desconecta la llamada.
ÚSQUEDA DE ELÉFONO A ELÉFONO NOTA: Para el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo 25802) para poder utilizarlo con esta función. Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad de “TALK”). Oprima el botón de interfono (“int/ conf”) en el auricular.
NOTA: Los auriculares están numerados del 1 al 4. RANSFERENCIA DE LAMADAS NOTA: Con el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo 25802) para poder utilizar esta función. Esta función le permite transferir llamadas entre los auriculares en la modalidad de hablar.
Cuando el botón el botón localizador (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/ callback”) es oprimido en al auricular que recibe, el aparato entra en la modalidad de interfono. Cuando el botón para hablar (“talk/ callback”) en el auricular que manda es oprimido, la llamada se transfiere. NOTA: 1) Si el botón para hablar (“talk/ callback”) en el auricular que manda es oprimido antes del botón de interfono (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/ callback”) es oprimido en el auricular que recibe, el auricular que recibe emite un...
NTERFONO La función del interfono le permite tener una conversación de duración ilimitada entre dos auriculares. NOTA: Con el modelo 25825, usted debe registrar un auricular adicional (modelo 25802) para poder utilizar esta función. ACER UNA LAMADA DE NTERFONO Asegúrese que el teléfono esté...
INTERFONO INTERFONO AURICULR 1 AURICULR 2 PERSONA QUE ENVIA PERSONA QUE RECIBE 5. Cuando haya terminado, oprima el botón de salida o el botón localizador (“int/ conf”) o el botón para hablar (“talk/ callback”) en cualquiera de los auriculares para desactivar el interfono. ECIBIR UNA LAMADA DE NTERFONO...
2. Inscriba el número de auricular deseado para seleccionar la base o el número del auricular con el que usted quiera establecer la conferencia. La persona que recibe la llamada es localizada. ESPERA 01:39 VOL1 LOCALIZAR DESDE LOCALIZANDO AURICULAR 1 EN ESPERA AURICUL 2 PERSONA QUE ENVIA PERSONA QUE RECIBE...
5. Repita el paso 5 en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria. 6. Oprima nuevamente el botón de memoria para confirmar la inscripción. La indicación “ ALMACENADO ” aparece en la pantalla durante 2 segundos y el aparato vuelve a la modalidad de alerta.
3. Utilice el teclado numérico para inscribir un nombre. NOTA: La primera vez que oprime una letra nueva se elimina por completo el nombre previo para que usted pueda inscribir un nombre nuevo. 4. Oprima el botón de memoria, y la pantalla le indica “ INSCRIBA NUM TEL . ” 5.
ARCAR UN ÚMERO LMACENADO CON EL URICULAR Asegúrese de que el teléfono esté apagado ( OFF ) (no en modalidad de “TALK”). 2. Oprima el botón de memoria. 3. Oprima el botón de las flechas ( ) para recorrer la memoria hasta que se muestra el archivo deseado, o oprima la primera letra del nombre almacenado para encontrar la memoria que usted quiera marcar.
DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER El Identificador de Llamadas (Caller ID) es un servicio disponible a través de su compañía telefónica local. Para que el Identificador funcione en este sistema, usted debe suscribirse al servicio de Identificador de Llamadas. Para recibir servicio de Identificador en llamadas en espera, usted debe suscribirse al servicio combinado de Identificador de Llamada en Espera.
Oprima el botón para revisar archivos del Identificador (“CID/ VOL ”) ( ) para revisar los archivos más viejos y después ir hacia los más nuevos (los números más altos). Cuando usted llegue al fin de la lista, la pantalla indica “...
Utilice el botón del Identificador de Llamadas (“CID/ VOL ”) ( ) en el auricular para llegar hasta el archivo del Identificador de Llamadas (CID) deseado. LISTA LLAMADAS 317 ‐ 123 ‐ 4567 PETER CHAN 9:58 11/24 CALL 2. Oprima el botón de memoria. La pantalla muestra la indicación “...
3. Si el número no puede ser marcado como se muestra, oprima el botón de formato (“format/ mute”). Repita si fuera necesario hasta que el número correcto de dígitos aparezca en la pantalla. 4. Oprima el botón “talk/ callback” o el botón “spk. ” El número se marca automáticamente.
4. Oprima el botón para borrar (“delete/ redial”) para borrar el archivo. La pantalla muestra brevemente la indicación “ BORRADO ” y después confirma que ha borrado con un tono. LISTA LLAMADAS ** BORRADO ** NOTA: Oprima el botón de salida (“exit”) para regresar a la modalidad de alerta. ORRAR ODOS LOS RCHIVOS DEL...
LISTA LLAMADAS NO LLAMADA NOTA: Oprima el botón de salida (“exit”) para regresar a la modalidad de alerta. RRORES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS Si hay un error en la transmisión de información de su teléfono con Identificador de Llamadas, las indicaciones “ ERROR ” o “ DATO INCOMPLETO ” aparecen en la pantalla. Si usted no está...
Página 109
Usted puede grabar dos tipos de anuncios salientes, uno para uso global en el buzón 1, o uno para dirigir a las personas que llaman a dejar mensajes en los buzones específicos. Esto es especialmente útil para familias muy activas o para pequeños negocios.
NOTA: El anuncio saliente debe ser de por lo menos 2 segundos o más largo para ser válido y no debe durar más de 2 minutos. De otra manera, el sistema utiliza el anuncio de fábrica. BUZON SELECCIONADO DE FABRICA para mensajes entrantes: buzón 1. EVISAR EL NUNCIO ALIENTE...
ROGRAMAR EL ÍA Oprima y sostenga el botón de día (“day/ check”) hasta que el aparato anuncie el día correcto. 2. Después de que el día ha sido programado, el nuevo día y hora serán anunciados. ROGRAMAR LA Oprima y sostenga el botón de la hora hasta que el aparato anuncie la hora correcta.
El nivel del filtro de las llamadas en la base será muy bajo cuando el aparato está programado al mínimo de volumen, así que usted no podrá escuchar lo que la persona que llama dice mientras está grabando. ONTADOR DE ENSAJES El contador de mensajes (“MESSAGES”) le da una muestra numérica de cuántos mensajes tiene usted.
El indicador de mensajes está parpadeando- Hay mensajes nuevos. EPRODUCCIÓN DE ENSAJES Los botones de los buzones en la base (“play/ stop1, ” “play/ stop2, ” or “play/ stop 3”) le hacen saber cuando usted tiene mensajes nuevos. Para reproducir los mensajes, oprima el botón correspondiente (“play/ stop1, ”...
Para borrar un mensaje desde el auricular: Oprima el botón del contestador (“flash/ answerer”) en el auricular. 2. Oprima el botón para reproducir (“play/ stop”) (botón del 2) seguido por el número del buzón en el auricular (por ejemplo oprima el 2 y después el 3 para reproducir mensajes en el buzón 3).
SUGERENCIAS: Si usted logra el acceso a su sistema contestador desde cualquier otro teléfono, una voz le guiará en el proceso. ENER CCESO AL ISTEMA ONTESTADOR CON EL URICULAR NALÁMBRICO Asegúrese que su auricular está en modalidad de alerta. 2. Oprima el botón del contestador (“flash/ answer”) para tener acceso al sistema contestador.
La función del control remoto le permite hacer las siguientes funciones: Para Oprima este botón Reproducir el mensaje actual oprima el 1 una vez Revisar mensaje previo oprima el 1 dos veces Reproducir otros mensajes 2 + el número de buzón Detener la reproducción de mensajes Para borrar mensajes (durante su reproducción)
NOTA: Si el paquete de las baterías no está instalado en el auricular, o conectado adecuadamente dentro del compartimiento, la pantalla así lo indicará (“NO BATERIA“) cuando se coloca el auricular sobre la base. RECAUCIONES DE EGURIDAD PARA LA ATERÍA •...
Página 118
ENTER NAME La información sobre la persona que llama ha sido (INSCRIBA NOMBRE) interrumpida durante la transmisión o el teléfono es excesivamente ruidoso. Indicación indicándole que inscriba un nombre en una de las 50 localizaciones de memoria. (NOTA: Los archivos del memoria en el auricular inalámbrico no se sobreponen y no pueden ser compartidos.
NO DATA No se recibió información sobre el Identificador (NO ENVIADO) de Llamadas. NO BATTERY Indica que la batería no está instalada en el auricular o (N0 BATERIA) conectada adecuadamente dentro del compartimiento de las baterías. LOW BATTERY Indica que la batería necesita ser cargada. (BATERIA BAJA) LINE IN USE Aparece en la pantalla del auricular cuando la línea está...
OLUCIÓN DE ROBLEMAS OLUCIONES PARA EL ELÉFONO No hay tono de marcar Verifique o repita los pasos para la instalación • Asegúrese que el cable de la base esté conectado a un contacto que sirve. Asegúrese que el cable telefónico esté conectado a la base del aparato y a un enchufe modular de pared.
Página 121
• Durante el proceso de registro, oprima y sostenga el botón localizador del aparato 25825 o 25826GE/ GC hasta que escuche un tono largo. Después siga los pasos enlistados en la sección del registro del manual. Si no se escucha el tono largo, pero el indicador de carga/ en uso está...
OLUCIONES PARA EL DENTIFICADOR DE LAMADAS No aparece nada en la pantalla • Cargue la batería o cámbiela. • Asegúrese que la base no esté conectada en un enchufe que pueda desactivarse con un apagador. Desconecte el cable de corriente de la base y vuelva a conectarlo.
• Limpie el teléfono con un trapo suave • Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. • Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. •...
Í NDICE Información de Interferencias 2 Acceso Remoto 50 Información sobre la Aprobación de Equipo 2 Altavoz en el Auricular 27 Instalación 9 Antes de Comenzar 8 Instalación de Audífonos 53 Atajo Para Programar el Timbre 27 Instrucciones de Voz 44 Auto Alerta 29 Interfono 33 Introducción 5...
Página 125
Para Cambiar la Batería 52 (CID) 39 Para Conectar unos Audífonos Opcionales al Para Revisar/Cambiar/Borrar 21 Auricular 53 Para Salir 30 Para Contestar Llamadas con el Altavoz del Para Tener Acceso al Sistema Contestador con Auricular 28 el Auricular Inalámbrico 51 Para Contestar Llamadas con el Auricular 28 Para Tener Acceso al Sistema Contestador Para Encender y Apagar el Sistema...
ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
área individuales a las cuales se envíe la mercancía. Los artículos están sujetos a disponibilidad. *Los precios están sujetos a cambios sin previo aviso. Modelo 25825/26 ATLINKS USA, Inc. 101 West 103rd Street 55903980 (Rev. 2 E/S)