Battery Installation
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Remarque : Il est recommandé d'utiliser des piles
alcalines, car elles durent plus longtemps.
Consejo: Se recomienda usar pilas alcalinas para
una mayor duración.
1,5V x 4
"C" (LR14)
Shown Actual Size
Dimensions réelles
Se muestra a tamaño real
Note: Low battery power may cause product movement
to slow and sound volume to become faint or turn off
all together. If this should happen, please remove and
discard all four batteries and replace with four, new "C"
(LR14) alkaline batteries.
Remarque : Si les piles du produit sont faibles, il se
peut que les mouvements soient lents et que le son soit
faible ou inaudible. Si c'est le cas, jeter les 4 piles et les
remplacer par 4 piles alcalines C (LR14) nueves.
Nota: Si las pilas están gastadas, el movimiento del
producto puede perder intensidad y el volumen del
sonido puede bajar o apagarse por completo. Si esto
llega a suceder, sacar y desechar las cuatro pilas y sus-
tituirlas por cuatro nuevas pilas alcalinas tipo 4 x "C"
(LR14) x 1.5V.
Installation des piles
Colocación de las pilas
•Locate the battery compartment door on the frame.
•Loosen the screws in the battery compartment door.
•Remove the battery compartment door.
•Insert four "C" (LR14) alkaline batteries.
•Replace the battery compartment door and tighten
•Trouver le couvercle du compartiment des piles sur
•Dévisser les vis du couvercle du compartiment des piles.
•Retirer le couvercle.
•Insérer 4 piles alcalines C (LR14).
•Remettre le couvercle en place et serrer les vis.
•Localizar la tapa del compartimento de pilas en
•Destornillar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas.
•Retirar la tapa del compartimento de pilas.
•Introducir cuatro pilas alcalinas tipo 4 x"C"(LR14) x 1,5V .
•Cerrar la tapa del compartimento de pilas y ajustar
10
Battery Compartment Door
Couvercle du compartiment des piles
Tapa del compartimento de pilas
the screws.
la structure.
el armazón.
los tornillos.