Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para melitta CAFFEO BARISTA T

  • Página 51 Índice de contenidos Índice de contenidos Para su seguridad ......................53 Simbología empleada ..................53 Utilización conforme a la finalidad prevista ..........54 Peligro por corriente eléctrica ................54 Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras ..........55 Seguridad general ....................55 Descripción del aparato ....................56 El aparato en resumen ..................56 El panel de control en resumen ................58 Primeros pasos ........................59 Desembalar el aparato ..................59...
  • Página 52 Índice de contenidos Ajustes personales – "My Coffee" ................78 Elaborar perfiles personales de usuario ............78 Seleccionar/modificar los ajustes personales ..........79 Preparar bebidas con los ajustes personales ..........80 Modificar los ajustes básicos ..................81 Ajustar el idioma ....................81 Ajustar la hora ......................81 Ajustar la desconexión automática ..............81 Ajustar el modo de ahorro de energía ............83 Reponer el aparato a los ajustes de fábrica ..........83 Indicaciones en el menú...
  • Página 53: Para Su Seguridad

    Si entrega el aparato a otro usuario, entregue también estas ins- trucciones de servicio. Melitta no asumirá responsabilidad alguna por daños debidos a la inobser- vancia de estas instrucciones de servicio. En caso de que requiera más información o de que tenga preguntas acerca del aparato, rogamos diríjase a Melitta o visite nuestra página Web:...
  • Página 54: Utilización Conforme A La Finalidad Prevista

    El aparato está previsto para el uso en el ámbito doméstico. Cualquier otro uso será considerado no conforme a la finalidad prevista y puede provocar daños personales y materiales. Melitta no asumirá res- ponsabilidad alguna por daños debidos a una utilización no conforme a la finalidad prevista del aparato.
  • Página 55: Peligro De Sufrir Quemaduras Y Escaldaduras

    Para su seguridad Peligro de sufrir quemaduras y escaldaduras Los líquidos y vapores salientes pueden estar muy calientes. Algunas partes del aparato también se calien- tan mucho. Observe las siguientes instrucciones de seguridad a fin de evitar quemaduras y escaldaduras. ū...
  • Página 56: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato El aparato en resumen Fig. 1: Lado frontal izquierdo del aparato 1 Depósito de agua 2 Depósito de granos de 2 cámaras 3 Deslizador "BEAN SELECT" 4 Tolva de café 5 Superficie calienta-tazas 6 Panel de control 7 Salida ajustable en altura con 2 toberas de café, 2 toberas para leche, 1 tobera de agua caliente, iluminación de tazas 8 Cajón para posos de café...
  • Página 57 Descripción del aparato Fig. 2: Lado frontal derecho del aparato 11 Cubierta 12 Palanca "Ajuste del grado de molienda" (detrás de la cubierta) 13 Cable de alimentación con compartimento para cable 14 Grupo de erogación (detrás de la cubierta) 15 Empalme para el tubo flexible de leche junto a la salida (puede cambiarse al lado izquierdo) 16 Empalme para el tubo flexible de leche en la bandeja recogegotas (puede colocarse en ambos lados)
  • Página 58: El Panel De Control En Resumen

    Descripción del aparato El panel de control en resumen 09:52 Por favor, elija su bebida Fig. 3: Panel de control Pos. Denominación Función 19 Botones de Preparar bebidas dispensado 20 Espresso Preparar espresso 21 Café cortado Preparar café cortado 22 Capuchino Preparar capuchino 23 Latte Macchiato Preparar latte macchiato...
  • Página 59: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos En este capítulo se decribe cómo preparar su aparato para la utilización. Desembalar el aparato ATENCIÓN El contacto con productos de limpieza puede provocar irritaciones en los ojos y la piel. Guarde los productos de limpieza suministrados adjuntos fuera del ƒ...
  • Página 60: Colocar El Aparato

    Primeros pasos Colocar el aparato Observe las siguientes indicaciones: ū No coloque el aparato en lugares húmedos. ū Coloque el aparato sobre una superficie estable, plana y seca. ū No coloque el aparato cerca de un fregadero o algo similar. ū...
  • Página 61: Manejo Básico

    Manejo básico Requisito: El aparato está colocado y conectado. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Encienda el aparato con el botón ON/OFF. » Se visualiza la pantalla de bienvenida. » En la pantalla aparece el requerimiento de realizar los ajustes: Por favor, realizar ajustes.
  • Página 62: Encender El Aparato

    Manejo básico Hola Fig. 4: Botón ON/OFF Fig. 5: Pantalla de bienvenida Encender el aparato 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón "ON/OFF" (10). » Se visualiza la pantalla de bienvenida (véase Fig. 5). » El aparato se calienta y realiza un enjuagado automático. »...
  • Página 63: Navegar En El Menú

    Manejo básico Realice las siguientes operaciones para manejar el panel de control. Pulsar brevemente Pulse un botón de mando brevemente para seleccionar una función. Pulsar prolongadamente Pulse un botón de mando durante más de 2 segundos para seleccionar una posible segunda función. Pulsar "+"...
  • Página 64: Salir Del Menú

    Manejo básico Acceder al menú o confirmar la selección Pulse el botón "menú/ok" durante más de 2 segundos para acceder al menú. Pulse el botón "menú/ok" brevemente para confirmar su selección. Navegar en el menú Pulse las teclas de flecha para navegar en el menú hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 65: Llenar Granos De Café Y Utilizar Bean Select

    Manejo básico Llenar granos de café y utilizar Bean Select Los granos de café tostados pierden su aroma. Introduzca solo la cantidad de granos de café en el depósito de granos que vaya a consumir en un periodo de 3 ó 4 días. PRECAUCIÓN El uso de tipos de café...
  • Página 66: Utilizar Café En Polvo

    Manejo básico 1. Abra la tapa del depósito de granos de 2 cámaras (2). 2. Introduzca granos de café en el depósito de granos. 3. Cierre la tapa del depósito de granos de 2 cámaras. 4. Seleccione una cámara con el deslizador "BEAN SELECT" (3). Información Los granos de café...
  • Página 67: Llenar Agua

    Manejo básico Llenar agua Para obtener el mejor café utilice exclusivamente agua fría fresca sin gas. Cambie el agua a diario. Información La calidad del agua influye de forma decisiva en el sabor del café. Por tanto debería utilizar un filtro de agua (véase el capítulo 9.8 Ajustar la dureza del agua en la página 91 y el capítulo 9.9 Utilizar un filtro de agua en la página 92).
  • Página 68: Ajustar La Salida

    Manejo básico Ajustar la salida La salida (7) es ajustable en altura. Ajuste una distancia lo más mínima posi- ble entre la salida y el recipiente. Deslice la salida hacia arriba o hacia abajo en función del tamaño del recipiente. Fig. 11: Salida ajustable en altura Utilizar leche Para obtener el mejor café...
  • Página 69: Conectar El Tubo Flexible De Leche (En Función Del Modelo)

    Manejo básico Fig. 12: Conectar el depósito de leche al aparato 1. Introduzca la cantidad de leche requerida en el depósito de leche (35). 2. Deslice la salida (7) hacia abajo en función del tamaño del recipiente. 3. Conecte el tubo flexible de leche (34) al depósito de leche y al empalme junto a la salida (15).
  • Página 70: Vaciar La Bandeja Recogegotas Y El Cajón Para Posos De Café

    Manejo básico Vaciar la bandeja recogegotas y el cajón para posos de café Cuando se hayan llenado la bandeja recogegotas (9) y el cajón para posos de café (8), el aparato le solicitará vaciarlos. El flotador saliente (18) también le indicará que la bandeja recogegotas está llena. Vacíe siempre ambos recipientes.
  • Página 71: Preparar Bebidas

    Preparar bebidas Preparar bebidas Existen tres posibilidades para preparar bebidas: ū Servicio estándar, ū Preparación en base a una receta (véase el capítulo 6.1 Seleccionar rece- tas en la página 75), ū Utilización de la función My-Coffee (véase el capítulo 7 Ajustes personales –...
  • Página 72: Preparar Latte Macchiato

    Preparar bebidas 4. Ahora podrá ejecutar el programa "Easy Cleaning" o seguir preparando otras bebidas. a) Ejecute el programa "Easy Cleaning". Para ello sigua las instrucciones de la pantalla. Encontrará información al respecto en el capítulo 9.4 Programa "Easy Cleaning" en la página 88. b) Siga preparando otras bebidas.
  • Página 73: Preparar Agua Caliente

    Preparar bebidas 4. Ahora podrá ejecutar el programa "Easy Cleaning" o seguir preparando otras bebidas. a) Ejecute el programa "Easy Cleaning". Para ello sigua las instrucciones de la pantalla. Encontrará información al respecto en el capítulo 9.4 Programa "Easy Cleaning" en la página 88. b) Siga preparando otras bebidas.
  • Página 74: Cancelar La Preparación De Bebidas

    Preparar bebidas Información ū En la preparación de latte macchiato y capuchino, la cantidad total de la bebida se divide en una parte de café y una parte de leche conforme a una relación predeterminada. ū Si no prepara ninguna bebida dentro de un intervalo de 1 minuto, el aparato volverá...
  • Página 75: Modificar Los Ajustes De Bebidas De Forma Permanente

    Modificar los ajustes de bebidas de forma permanente 1. Coloque dos recipientes debajo de la salida (7). 2. Pulse el botón "2 tazas" (26). 3. Siga procediendo tal y como se indica para la correspondiente prepara- ción de bebida. Información ū El ajuste solo tendrá efecto para la siguiente preparación de bebida. ū...
  • Página 76 Modificar los ajustes de bebidas de forma permanente La selección de las recetas siempre es parecida. A modo de ejemplo aquí se describirá cómo seleccionar un ristretto. Botones de dispensación Espresso Recetas Exit Espresso Ristretto Largo Espresso doble Ristretto doble Fig.
  • Página 77: Modificar Los Preajustes

    Modificar los ajustes de bebidas de forma permanente Modificar los preajustes En función de la bebida podrá modificar los siguientes preajustes: ū Cantidad de café: en mililitros ū Cantidad de espuma: en mililitros ū Cantidad de leche: en mililitros ū Cantidad de agua caliente: en mililitros ū...
  • Página 78: Ajustes Personales - "My Coffee

    Ajustes personales – "My Coffee" Ajustes personales – "My Coffee" La función My Coffee le permitirá guardar ajustes personales de bebidas y asignarlos a un usuario determinado. Elaborar perfiles personales de usuario Se podrá utilizar un máximo de cuatro perfiles de usuario. Cambiar el nombre de un perfil de usuario. Podrá...
  • Página 79: Seleccionar/Modificar Los Ajustes Personales

    Ajustes personales – "My Coffee" 4. Seleccione Activado/desactivado con las teclas de flecha y confirme con "menú/ok". 5. Seleccione Activado o Desactivado con las teclas de flecha y confirme con "menú/ok". 6. Seleccione la instrucción Exit repetidas veces para salir del menú. »...
  • Página 80: Preparar Bebidas Con Los Ajustes Personales

    Ajustes personales – "My Coffee" Preparar bebidas con los ajustes personales La preparación de bebidas con la función My Coffee siempre es parecida para todas las bebidas. A modo de ejemplo aquí se describirá cómo prepa- rar un capuchino. Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio y se ha conectado la leche.
  • Página 81: Modificar Los Ajustes Básicos

    Modificar los ajustes básicos Modificar los ajustes básicos En el siguiente capítulo se describen los pasos necesarios para modificar los ajustes básicos del aparato. Ajustar el idioma Tiene la posibilidad de ajustar el idioma de los textos visualizados. Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio. 1.
  • Página 82: Ajustar El Intervalo Para La Desconexión Automática

    Modificar los ajustes básicos Información Si se han activado simultáneamente el intervalo y la hora de desconexión, el aparato se apagará cuando se produzca el primero de los dos aconteci- mientos. Ajustar el intervalo para la desconexión automática Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio. 1.
  • Página 83: Ajustar El Modo De Ahorro De Energía

    Modificar los ajustes básicos Ajustar el modo de ahorro de energía El modo de ahorro de energía provoca el descenso de la temperatura de calentamiento y apaga la iluminación del panel de control. El botón "menú/ ok" seguirá iluminado. Si no utiliza el aparato durante un tiempo prolongado cambiará automáti- camente al modo de ahorro de energía al cabo de un intervalo predetermi- nado.
  • Página 84: Indicaciones En El Menú Sistema

    Modificar los ajustes básicos Indicaciones en el menú Sistema El menú Sistema le ofrece información sobre el estado del aparato. Podrá acceder a la información entrando en el menú Sistema > Estadística y/o entrando en el menú Sistema > Versión SW. Pulse el botón "menú/ok" para salir del menú.
  • Página 85: Cambiar El Empalme Para El Tubo Flexible De Leche

    Modificar los ajustes básicos Fig. 20: Ajustar el grado de molienda Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio. 1. Abra la cubierta (11). Para ello agarre la cubierta por la cavidad del late- ral derecho del aparato y tire de la cubierta hacia arriba. 2.
  • Página 86: Conservación Y Mantenimiento

    Conservación y mantenimiento Para cambiar la salida debe proceder como sigue: 1. Extraiga el tubo flexible de leche del aparato. 2. Deslice la salida hacia abajo del todo. 3. Desbloquee la unidad de leche (37) con dos dedos de una mano y extraiga la unidad de leche de la salida tirando hacia abajo.
  • Página 87: Limpiar El Grupo De Erogación

    Conservación y mantenimiento Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio. 1. Coloque un recipiente debajo de la salida. 2. Pulse el botón "menú/ok" durante 2 segundos. » El menú aparece en la pantalla. 3. Navegue hasta el menú Conservación > Enjuagado. 4.
  • Página 88: Programa "Easy Cleaning

    El programa de limpieza tarda unos 3 minutos aprox. y no debería interrum- pirse. PRECAUCIÓN El uso de limpiadores para sistemas de leche no apropiados puede pro- vocar daños en el aparato. Utilice solamente el limpiador para sistemas de leche Melitta® PERFECT ƒ CLEAN Espresso Machines.
  • Página 89: Limpiar La Unidad De Leche

    Conservación y mantenimiento Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio. 1. Coloque un recipiente con una capacidad de 0,7 litros como mínimo debajo de la salida. 2. Pulse el botón "menú/ok" durante 2 segundos. » El menú aparece en la pantalla. 3.
  • Página 90: Programa "Limpiar Sistema De Café

    PRECAUCIÓN El uso de limpiadores para máquinas de café no apropiados puede pro- vocar daños en el aparato. Utilice solamente las tabletas de limpieza Melitta® PERFECT CLEAN ƒ Espresso Machines. Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio.
  • Página 91: Ajustar La Dureza Del Agua

    Observe las instrucciones de uso sobre el embalaje del descalcificador. ƒ PRECAUCIÓN El uso de descalcificadores no apropiados puede provocar daños en el aparato. Utilice solamente el descalicificador líquido Melitta® ANTI CALC Espresso ƒ Machines. PRECAUCIÓN Un filtro de agua enroscado puede sufrir daños durante el programa de descalcificación.
  • Página 92: Utilizar Un Filtro De Agua

    Conservación y mantenimiento Determine la dureza del agua utilizando la cinta de prueba adjunta. Observe las instrucciones sobre el embalaje de la cinta de prueba y la tabla Rango de dureza del agua en la página 96. Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio. 1.
  • Página 93: Insertar El Filtro De Agua

    Conservación y mantenimiento Insertar el filtro de agua Información Coloque el filtro de agua durante algunos minutos en un recipiente lleno de agua fresca del grifo antes de insertarlo. Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio. 1. Pulse el botón "menú/ok" durante 2 segundos. »...
  • Página 94: Fallos

    Fallos Fallos Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se pro- dujeran otros fallos que no se describen en este apartado, diríjase a nuestra línea de atención al cliente. Tecnimel Hostelería, S.L.U. +34 (0)91/ 644 81 30 Fallo Causa Medida...
  • Página 95: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Transporte, almacenamiento y eliminación Transporte, almacenamiento y eliminación 11.1 Purgar el vapor del aparato Recomendamos purgar el vapor del aparato en caso de no utilizarlo durante un periodo prolongado, antes de transportarlo o en caso de peligro de heladas. Al purgar el vapor del aparato se elimina el agua residual. Requisito: El display visualiza la indicación de disposición de servicio.
  • Página 96: 11.3 Eliminación Del Aparato

    Datos técnicos 11.3 Eliminación del aparato Los aparatos etiquetados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2002 / 96 / CE sobre WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- ment (residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)). Los aparatos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica. Elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente utili- ƒ...
  • Página 97 Datos técnicos Ajustes de fábrica Café cortado Cantidad 120 ml Intensidad del café Fuerte Temperatura de prepa- Normal ración Capuchino Cantidad 130 ml Intensidad del café Fuerte Temperatura de prepa- Normal ración Latte Macchiato Cantidad 190 ml Intensidad del café Fuerte Temperatura de prepa- Normal...

Este manual también es adecuado para:

Caffeo barista tsCaffeo barista tsp

Tabla de contenido