Allgemeine Hinweise Hinweise zur Arbeitstechnik nach jeder Analyse gründlich gereinigt werden, Küvetten, Deckel und Rührstab müssen um Verschleppungsfehler zu verhindern . Schon geringe Rückstände an Reagenzien führen zu Fehlmessungen . Die Außenwände der Küvetten müssen sauber und trocken sein, bevor die Analyse durchgeführt wird .
Allgemeine Hinweise Positionierung der Küvette (Ø 24 mm) Richtiges Befüllen der Küvette: 10 ml 10 ml 5 ml 5 ml richtig falsch Kunststoffküvette 10 mm Glasküvette ø 24 mm Richtige Handhabung der Powder Packs Batteriewechsel ACHTUNG Datenverlust: Wenn die Batterie für mehr als 1 Minute aus dem Gerät entfernt wird, erscheint bei erneuter Spannungsversorgung (Einlegen der neuen Batterie) automatisch das Datum-Uhrzeit-Programm beim Einschalten des Gerätes .
Funktionsbeschreibung Inbetriebnahme Gerät mit der Taste [ON/OFF] einschalten . In der Anzeige erscheint: CLP1 Achtung: Das Gerät bietet die Möglichkeit, Chlor mit zwei verschiedenen Messbereichen zu messen . CLP1: 10 ml Probe Glasküvette ø 24 mm Bereich: 0,01 - 2,0 mg/l CLP2: 5 ml Probe Kunststoffküvette 10 mm...
Funktionsbeschreibung Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Die Taste [ ! ] drücken, um die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein- oder auszuschalten . Während des Messvorgangs schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus . Auslesen von gespeicherten Daten Bei eingeschaltetem Gerät die Taste [!] länger als 4 Sekunden gedrückt halten, um direkt in das Speichermenü...
Methoden Anmerkungen Chlor: 1 . Reinigung der Küvetten: Da viele Haushaltsreiniger (z .B . Geschirrspülmittel) reduzierende Stoffe enthalten, kann es bei der Bestimmung von Chlor zu Minderbefunden kommen . Um diesen Messfehler auszuschließen, sollten die Glasgeräte chlorzehrungsfrei sein . Dazu werden die Glas- geräte für eine Stunde unter Natriumhypochloritlösung (0,1 g/l) aufbewahrt und danach gründlich mit VE-Wasser (Vollentsalztes Wasser) gespült .
Página 9
Methoden Chlor 0,01 - 2,0 mg/l mit Powder Packs (CLP1) mit Glasküvette ø 24 mm a) freies Chlor In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich 0.0.0 durchführen (siehe „Inbetriebnahme”) . In die 10-ml-Probe den Inhalt eines Vario Chlorine Free-DPD / F10 Pulverpäckchen direkt aus der Folie zugeben .
Página 10
Methoden Chlor 0,1 - 8,0 mg/l mit Powder Packs (CLP2) mit Kunststoffküvette 10 mm a) freies Chlor In eine saubere 10-mm-Küvette 5 ml Probe geben und Nullabgleich 0.0.0 durchführen (siehe „Inbetriebnahme”) . In die 5-ml-Probe den Inhalt von zwei Vario Chlorine Free-DPD / F10 Pulverpäckchen direkt aus der Folie zugeben .
Menü-Optionen Menü-Wahl Mode Die Taste [MODE] drücken und gedrückt halten . Das Gerät mit Taste [ON/OFF] einschalten . 3 Dezimalpunkte erscheinen im Display, Taste [MODE] loslassen . Die [!]-Taste ermöglicht die Auswahl der folgenden Menüpunkte: Auslesen gespeicherter Daten Store Date Einstellung von Datum und Uhrzeit Anwenderjustierung Time...
Justierung Anwenderjustierung Erläuterung: Anwenderjustierung (Anzeige im Justiermodus) Fabrikationsjustierung (Anzeige im Justiermodus) Nach Bestätigen der Auswahl durch die Taste [MODE] erscheint abwech- selnd im Display: CAL/CLP1 CLP1 Zu der Methode, die justiert werden soll, mit der Taste [MODE] scrollen . Saubere Küvette bis zur 5- /10-ml Marke mit dem Standard füllen, mit dem Küvettendeckel verschließen und im Messschacht posi- tionieren .
Justierung Rückkehr zur Fabrikationsjustierung Die Rückkehr von der Anwenderjustierung zur Fabrikationsjustierung ist nur gemeinsam für alle Methoden möglich . Store Date Bei einer Methode, die durch den Anwender justiert wurde, wird ERGEBNIS bei Anzeige des Ergebnisses im Display ein Pfeil in der Position Cal Time angezeigt .
General notes Guidelines for photometric measurements Vials, caps and stirring rods should be cleaned thoroughly after each analysis to prevent interferences . Even minor reagent residues can cause errors in the test result . The outside of the vial must be clean and dry before starting the analysis . Clean the outside of the vials with a towel .
General notes Correct position of the vial (Ø 24 mm) Correct filling of the vial: 10 ml 10 ml 5 ml 5 ml correct wrong Plastic vial 10 mm Glass vial ø 24 mm Opening powder packs Battery change ATTENTION: If the battery is removed for more than one minute the date and time menu starts automatically when the photometer is switched on the next time .
Functional description Operation Switch the unit on using the [ON/OFF] key . The display shows the following: CLP1 Attention: The unit is designed to measure chlorine in two different ranges . Please select the required chlorine range as described below . CLP1: 10 ml sample glass vial ø...
Functional description Display backlight Press the [ !] key to turn the display backlight on or off . The backlight is switched off automatically during the measurement . Recall of stored data If the instrument is switched on, press the [ ! ] key for more than 4 seconds to access the recall menu .
Página 22
Methods Notes Chlorine: 1 . Vial cleaning: As many household cleaners (e .g . dishwasher detergent) contain reducing substances, the subsequent determination of Chlorine may show lower results . To avoid any measurement errors, only use glassware free of Chlorine contamination . Preparation: Put all applicable glassware into Sodium hypochlorite solution (0 .1 g/l) for one hour, then rinse all glassware thoroughly with deionised water .
Methods Chlorine 0,01 - 2,0 mg/l with Powder Packs (CLP1) with glass vial ø 24 mm a) free Chlorine Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and 0.0.0 perform zero calibration (see “Operation”) . Add the contents of one Vario Chlorine Free-DPD/F10 Powder Pack straight from the foil into the water sample .
Página 24
Methods Chlorine 0.1 - 8.0 mg/l with Powder Packs (CLP2) with plastic vial 10 mm a) free Chlorine Fill a clean vial (10 mm ) with 5 ml of the water sample and perform 0.0.0 zero calibration (see “Operation”) . Add the contents of two Vario Chlorine Free-DPD/F10 Powder Pack straight from the foil into the water sample .
Menu options Menu selections Press the [MODE] key and hold . Mode Switch the unit on using the [ON/OFF] key . Allow the 3 decimal points to be displayed before releasing the [MODE] key . The [!] key allows for selection of the following menu points: recall stored data Store Date...
Calibration Mode User calibration Note: user calibration (Display in calibration mode) factory calibration (Display in calibration mode) After confirming the selection with the [MODE] key the instrument will show CAL/CLP1 . CLP1 Scroll through methods using the [MODE] key . Fill a clean vial with the standard up to the 5- /10-ml mark, screw the cap on and place the vial in the sample chamber making sure that the marks are aligned .
Calibration Mode Factory calibration reset Resetting the user calibration to the original factory calibration will reset all methods and ranges . Store Date A user calibrated method is indicated by an arrow while the test result RESULT is displayed . Time To reset the calibration press both the [MODE] and [ZERO/TEST] key Zero...
Informations générales Informations sur la technique de travail cuvettes, les couvercles et agitateurs doivent être soigneusement nettoyés après chaque analyse afin d’éviter des erreurs dues à des résidus . De faibles traces de réactifs suffisent à fausser les mesures . Les parois extérieures des cuvettes doivent être nettoyées et essuyées avant de procéder à...
Informations générales Positionnement (Ø 24 mm): Remplissage correct de la cuvette: Plastique cuvette 10 mm Verre cuvette ø 24 mm Sachets de poudre (powder packs) Changement de pile ATTENTION : Si vous avez retiré la pile de l‘appareil pendant plus d‘une minute, le programme de réglage de la date et de l‘heure s‘affiche automatiquement après le rétablissement de l‘alimentation en tension (insertion de la nouvelle pile) à...
Fonctionnalités Mise en service Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF] . Le message suivant apparaît sur l’affichage: CLP1 Attention: L’appareil offre la possibilité de mesurer le chlore dans 2 plages de mesure différentes : CLP1 : échantillon de 10 ml éprouvette Ø...
Fonctionnalités Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [ !] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage . Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement . Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes pour accéder directement au menu de la mémoire .
Página 36
Méthodes Remarques Chlore: 1 . Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision . Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
Méthodes Chlore 0,01 - 2,0 mg/l avec réactif en sachet de poudre (CLP1) Verre cuvette ø 24 mm a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Ajouter le contenu d’un sachet de poudre Vario Chlorine Free- DPD/F10 directement dans l’échantillon de 10 ml .
Méthodes Chlore 0,1 - 8,0 mg/l avec réactif en sachet de poudre (CLP2) Plastique cuvette 10 mm a) Chlore libre Verser 5 ml d’échantillon dans une cuvette de 10 mm propre et 0.0.0 procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Ajouter le contenu de deux sachet de poudre Vario Chlorine Free-DPD/F10 directement dans l’échantillon de 5 ml .
Menu options Sélection menu Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée . Mode Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF] . 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE] . La touche [ ! ] permet la sélection des points de menu suivants: Store Date Lecture de données mémorisées...
Réglage Réglage par l‘utilisateur Explication: Réglage par l‘utilisateur (affichage en mode réglage) Réglage à la fabrication (affichage en mode réglage) Après la confirmation de la sélection par une pression sur la touche [MODE], l‘affichage affiche en alternance: CAL/CLP1 . CLP1 Faire défiler avec la touche [MODE] jusqu'à...
Réglage Retour au réglage usine Le retour du réglage utilisateur au réglage usine n'est possible que pour toutes les méthodes à la fois . Store Date Pour une méthode qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est affi- RÉSULTAT chée à...
Caractéristiques techn. – Informations à l'utilisateur Caractéristiques techniques Système optiques: LED, filtre ( = 528 nm) Pile: pile monobloc de 9 V (durée de vie 600 tests env .) Auto-OFF: arrêt automatique de l‘appareil 10 minutes environ après la dernière pression sur une touche Conditions 5 –40°C...
Indicazioni generali Indicazioni tecniche operative Le cuvette, i coperchi e la bacchetta devono essere pulite accuratamente in seguito ad ogni analisi, per evitare errori di misurazione . Anche piccoli residui di reagenti possono determinare misurazioni errate . Le pareti esterne o le cuvette devono essere pulite ed asciugate prima di iniziare l’analisi . Eventuali impronte delle dita o gocce d’acqua sulla superficie di penetrazione della luce della cuvetta portano a misurazioni errate .
Indicazioni generali Posizionamento (Ø 24 mm): Corretto riempimento della cuvetta: Plastica cuvetta 10 mm Vetro cuvetta ø 24 mm Bustine polvere (Powder Pack) Scambio di bateria ATTENZIONE: Se la batteria viene rimossa dallo strumento per oltre 1 minuto, con la nuova alimentazione di energia (inserimento della nuova batteria), all’accensione dello strumento, appare automaticamente il programma di data e ora .
Descrizione funzionale Funzionamento Accendere lo strumento con il tasto [ON/OFF] . Nel display appare: CLP1 Attenzione: Il fotometro offre la possibilità di misurare il cloro in due gamme di misura: CLP1: 10 ml campione Provetta di vetro ø 24 mm Gamma: 0,01 - 2,0 mg/l CLP2: 5 ml campione Provetta di plastico 10 mm Gamma: 0,1 - 8,0 mg/l Si prega di tener conto di questo fattore nella scelta dei metodi .
Descrizione funzionale Retroilluminazione del display Premere il tasto [ ! ], per attivare o disattivare la retroilluminazione del display . Durante la misurazione la retroilluminazione si disattiva automaticamente . Lettura dei dati memorizzati Tenere premuto il tasto [!] per almeno 4 secondi (strumento acceso) per passare direttamente al menù...
Mètodi Annotazioni Cloro: 1 . Pulizia delle cuvette: Poiché molti detergenti per la casa (per es . detersivo per stoviglie) contengono agenti di riduzione, nella determinazione del cloro si possono avere risultati inferiori . Per escludere tali errori di misurazione gli apparecchi di vetro devono essere privati del cloro deposita- to .
Mètodi Cloro 0,01 - 2,0 mg/l con reagente Powder Pack (CLP1) Vetro cuvetta ø 24 mm a) Cloro libero In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- 0.0.0 parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento”) . Aggiungere al campione di 10 ml il contenuto di una bustina di pol- vere Vario Chlorine Free-DPD/F10 direttamente dall’astuccio .
Mètodi Cloro 0,1 - 8,0 mg/l con reagente Powder Pack (CLP2) Plastica cuvetta 10 mm a) Cloro libero In una cuvetta pulita da 10mm introdurre 5 ml di campione prepa- 0.0.0 rato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento”) . Aggiungere al campione di 5 ml il contenuto di due bustina di pol- vere Vario Chlorine Free-DPD/F10 direttamente dall’astuccio .
Menù opzioni Selezione menù Tenere premuto il tasto [MODE] . Mode Accendere lo strumento con il tasto [ON/OFF] . Sul display appaiono 3 punti decimali, lasciare il tasto [MODE] . Il tasto [ !] consente di selezionare dal menù le seguenti voci: Lettura dei dati memorizzati Store Date...
Regolazione Regolazione dell’utente Spiegazione: Regolazione dell’utente (visualizzazione nella modalità di regolazione) Regolazione del produttore (visualizzazione nella modalità di regolazione) Dopo aver confermato la selezione con il tasto [MODE], sul display appare alternato: CAL/CLP1 . CLP1 Passare al metodo che deve essere calibrato con il tasto [MODE] . Riempire la bacinella pulita fino al livello di 5-/ 10-ml con il standard, chiudere con il coperchio della cuvetta porre nel pozzetto di misura- zione .
Regolazione Ripristino della regolazione del produttore Il ripristino della regolazione del produttore è possibile solo per tutti i metodi contemporaneamente . Store Date Quando il metodo è stato regolato dall’utente, con il risultato sul display RISULTATO viene visualizzata una freccia nella posizione Cal . Time Per ripristinare la regolazione del produttore procedere come segue: Zero...
Dati tecnici – Indicazioni per l'utente Dati tecnici Gruppo ottico: LED, filtro ( = 528 nm) Batteria: batteria 9 V (durata ca . 600 test) Spegnimento Spegnimento automatico dello strumento ca . 10 minuti dopo l’ultimo automatico: azionamento di un tasto Condizioni ambientali: 5–40°C 30–90% umidità...
Observaciones generales Observaciones sobre la técnica de trabajo Limpiar minuciosamente las cubetas, las tapas y la varilla de agitar después de cada determinación; de este modo se evitará la acumulación de errores . Aún mínimas canti dades de reactivos pueden conducir a resultados erróneos . Antes de comenzar con la determinación deberán de estar las cubetas, así...
Observaciones generales Posición (Ø 24 mm): Llenado correcto de la cubeta: Cristal cubeta ø 24 mm Plástico cubeta 10 mm Sobres de polvos (Powder Packs) Intercambio de batería ATENCIÓN: Si se saca la batería durante más de 1 minuto, con el nuevo suministro de ten- sión (al introducir la nueva batería) aparece automáticamente el programa de fecha-hora al encender el aparato .
Descripción de funciónes Puesta en funcionamiento Encender el aparato con la tecla [ON/OFF] . En la pantalla aparece: CLP1 Atención: El fotometro ofrece la posibilidad de medir el cloro en dos gamas de medida: CLP1: 10 ml muestra cuveta de vidrio ø 24 mm Rango: 0,01 - 2,0 mg/l CLP2: 5 ml muestra cuveta de plastico...
Descripción de funciónes Iluminación de fondo de la indicación Presionar la tecla [!] para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación . Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente . Lectura de datos memorizados Mantener la tecla [!] apretada durante más de 4 segundos (fotometro encendido), para llegar directamente al menú...
Página 64
Métodos Observaciónes: 1 . Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p .ejem . detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro . Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corro- sivos al cloro .
Métodos Cloro 0,01 - 2,0 mg/l con reactivo Powder Pack (CLP1) Cristal cubeta ø 24 mm a) Cloro libre Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración 0.0.0 a cero (véase “Puesta en funcionamiento“) . Añadir a los 10 ml de prueba el contenido de un sobre de polvos Vario Chlorine Free-DPD/F10 directamente de su envoltura .
Métodos Cloro 0,1 - 8,0 mg/l con reactivo Powder Pack (CLP2) Plástico cubeta 10 mm a) Cloro libre Llenar una cubeta 10 mm con 5 ml de prueba y realizar la calibración 0.0.0 a cero (véase “Puesta en funcionamiento“) . Añadir a los 5 ml de prueba el contenido de dos sobre de polvos Vario Chlorine Free-DPD/F10 directamente de su envoltura .
Menú opciónes Selección de menú Mode Presionar la tecla [MODE] y mantenerla apretada . Encender el aparato con la tecla [ON/OFF] . En la pantalla aparecen 3 puntos decimales, soltar la tecla [MODE] . La tecla [ !] permite la selección de los siguientes puntos del menú: Lectura de datos memorizados Store Date...
Ajuste Ajuste por el usuario Nota explicativa: Ajuste por el usuario (indicación en el modo de ajuste) Ajuste de fabricación (indicación en el modo de ajuste) Después de confirmar la selección mediante la tecla [MODE] aparece alternadamente en la pantalla: CAL/CLP1 . CLP1 Con la tecla [MODE] hacer scrolling hasta llegar al método que debe ser ajustado .
Ajuste Retorno al ajuste de fabricación El retorno desde el ajuste del usuario al ajuste de fabricación sólo es posible conjuntamente para todos los métodos . Store Date En el caso de un método que haya sido ajustado por el usuario, al RESULTADO mostrarse el resultado en la pantalla es indicada una flecha en la Time...
Datos técnicos – Observaciónes al el usuario Datos técnicos Elementos ópticos: LED, filtro ( = 528 nm) Bateria: Batería monobloc de 9 V (duración aprox . 600 tests) Auto-OFF: Desconexión automática del aparato aprox . 10 minutos después de la última pulsación de tecla Condiciones 5–40°C...