Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E
EN Bristle brush attachment
DE Bodenfräse-aufsatz
FR
Accessoire rouleau brosse
ES
Accesorio de cepillo de púas
PT
Acessório da escova de cerda
IT
Accessorio spazzola a rullo
NL Borstel toebehoor
DK Børstetilbehør
SE
Tillsatsborste
FI
Harjatelalisäosa
NO Vegetasjonsklipperutstyr
RU Насадка-щетка
Końcówka-szczotka z kolcami
PL
CZ Nástavec pro kultivátor
SK Nástavec pre štetinovú kefu
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
BRISTLE BRUSH ATTACHMENT
HU Seprű adapter
5
RO Accesoriu perie rotativă
13
22
SL
31
LT
40
LV
49
GR
58
TR
67
ET
UK Насадка-щетинна щітка
75
BG Приставка четка от четина
83
HR Priključak s četkom s čekinjama
91
KA ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება 228
99
SR Dodatak četke sa čekinjama
109
BS Priključak četke kultivatora
118
126
HE ‫אביזר מברשת קרצוף‬
OPERATOR'S MANUAL
Priključek s ščetinasto krtačo
Valymo šepečio įtaisas
Piestiprināma saru suka
Προσάρτημα βούρτσας καθαρισμού
Sert fırça aksesuarı
Tarvik – hari
MODEL NUMBER BBA2100
134
143
152
160
168
176
186
194
202
211
220
239
247
255
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EGO BBA2100

  • Página 1 BRISTLE BRUSH ATTACHMENT BRISTLE BRUSH ATTACHMENT BRISTLE BRUSH ATTACHMENT OPERATOR'S MANUAL BRISTLE BRUSH ATTACHMENT MODEL NUMBER BBA2100 FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1400E HU Seprű adapter EN Bristle brush attachment RO Accesoriu perie rotativă DE Bodenfräse-aufsatz Priključek s ščetinasto krtačo...
  • Página 5: Safety Symbols

    Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Página 6: Work Area Safety

    Use power tools only with specifically designated are connected and properly used. Use of dust battery packs. Use of any other battery packs may devices can reduce dust-related hazards. create a risk of injury and fire. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Página 7 Save all warnings and instructions for future reference. ◾ Before using, always visually inspect to see that the tools are not worn out or damaged. Replace worn out SAVE THESE INSTRUCTIONS or damaged elements and bolts in sets to preserve balance. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Página 8: Packing List

    Guard (with bolt) Fig. C & D parts description see below: Allen Key Slot Hitch pin Bolt Lock pin 4. Use the supplied Allen key to tighten the bolt Operator’s Manual clockwise to lock the guard securely. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Página 9 Do not wear loose clothing Shaft-Release Button or jewelry. Wear eye protection. Wear heavy, long pants, Arrow on the Coupler boots and gloves. Do not wear short pants or sandals or Wing Nut go barefoot. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Página 10: General Maintenance

    (Fig. N). attachments or when the product is not in use. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Página 11 ◾ Store the tool in a dry, well-ventilated area, locked-up or up high, out of the reach of children. Do not store the unit on or adjacent to fertilizers, gasoline, or other chemicals. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Página 12 ◾ ◾ Still not start beyond the above reasons. Contact EGO Customer Service. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. BRISTLE BRUSH ATTACHMENT — BBA2100...
  • Página 13: Lesen Sie Alle Anweisungen

    Gesichtsschutz, bevor Sie Umgebung gemäß Richtlinie der Arbeiten mit dem Elektrowerkzeug Europäischen Gemeinschaft. verrichten. Wir empfehlen Ihnen, einen Volt Spannung Gesichtsschutz über Ihrer eigenen Brille oder eine herkömmliche Schutzbrille Millimeter Länge oder Größe mit Seitenschutz zu tragen. Kilogramm Gewicht BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Página 14: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    Sie Personen die Gerätebenutzung, die mit einem Finger am Betriebsschalter tragen oder das Elektrowerkzeug oder diese Anweisungen nicht Elektrowerkzeuge mit eingeschaltetem Betriebsschalter kennen. In den Händen nicht eingewiesener Benutzer an eine Steckdose anschließen. stellen Elektrowerkzeuge eine große Gefahr dar. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Página 15 Benutzen Sie keinen Akku oder ein Werkzeug, das An Hängen immer auf einen festen Stand achten. beschädigt oder umgebaut wurde. Beschädigte ◾ Rennen Sie nicht mit der Maschine, sondern gehen Sie. oder umgebaute Akkus können sich unvorhergesehen BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Página 16: Technische Daten

    Elektrowerkzeug beiliegen. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu Fräser Stromschlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen Antriebsachse führen. Bewahren Sie alle Warn- und Bedienhinweise für Nachschlagezwecke auf. Schutzhaube (mit Schraube) Innensechskantschlüssel HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG AUF Steckbolzen Schnellverschluss Bedienungsanleitung BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Página 17 Schaft schieben, bis die Bohrungen in der Haube und sonst die Gefahr schwerer Verletzungen besteht. im Schaft in der Flucht sind (Abb. C & D). Dieser Bodenfräse-Aufsatz ist für den Einsatz am EGO Teilebezeichnung in Abb. C und D: Kombimotor PH1400E vorgesehen.
  • Página 18 Den Fräser, die Schutzhaube, den vorderen Haltegriff oder andere schwere Verletzungen auftreten. und die Antriebsachse überprüfen. Eventuell gerissene, verzogene, verbogene oder anders beschädigte Teile WARNUNG: Verwenden Sie keine Anbauwerkzeuge austauschen. oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller dieses BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Página 19: Allgemeine Wartung

    Fräser tauschen, um Schritte wiederholen. eine optimale Leistung zu erhalten. WARNUNG: Immer beide Fräser gleichzeitig Alle Wartungsarbeiten an der Bodenfräse, die nicht auswechseln. ausdrücklich in diesen Wartungsanweisungen genannt werden, sollten von autorisiertem Kundendienstpersonal ausgeführt werden. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Página 20 Schmutz in die Kupplung gerät. ◾ Das Gerät an einem trockenen, gut belüfteten Ort aufbewahren, der sich abschließen lässt oder hoch gelegen und für Kinder unerreichbar ist. Das Gerät nicht auf oder neben Düngemitteln, Benzin oder anderen Chemikalien abstellen. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Página 21 Der Akku ist leer. Akku mit dem in dieser Anleitung genannten EGO-Ladegerät aufladen. ◾ ◾ Gerät startet trotzdem nicht. Wenden Sie sich an den EGO- Kundendienst. GARANTIE EGO-GARANTIEBEDINGUNGEN Sämtliche EGO Garantiebedingungen finden Sie auf der Website egopowerplus.com. BODENFRÄSE-AUFSATZ — BBA2100...
  • Página 22: Consignes De Sécurité

    Nous vous recommandons de Volts Tension porter un Masque de Sécurité à Vision Panoramique par-dessus des lunettes de vue Millimètre Longueur ou taille ou des lunettes de sécurité standards avec Kilogramme Poids des protections latérales. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Página 23 électriques avec le doigt sur leur interrupteur ou manuel d’utilisation l’utiliser. Les outils électriques les brancher dans une alimentation électrique alors que sont dangereux dans les mains de personnes leur interrupteur est dans la position marche augmente le inexpérimentées. risque d’accident. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Página 24 à la pente, jamais dans le de blessure. sens de pente que ce soit vers le haut ou vers le bas. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Página 25: Contenu De L'emballage

    Rouleau brosse et/ou des blessures graves. Conservez tous les consignes de sécurité et toutes les instructions pour consultation Essieu moteur ultérieure. Carter (avec boulon) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Clé Allen Broche d’attelage Broche de verrouillage Manuel d’utilisation ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Página 26 éteindre le moteur et ne pas retirer la batterie peut l’embout métallique soient alignés (schémas C & D). provoquer des blessures corporelles graves. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Página 27 Cet accessoire rouleau brosse est conçu pour être utilisé AVERTISSEMENT : Portez toujours une protection avec le bloc moteur EGO PH1400E. oculaire et une protection auditive. Sans protection, des Éteignez le moteur et retirez la batterie. objets peuvent être projetés dans vos yeux et d’autres 2.
  • Página 28 Schéma N - Description des pièces ci-dessous : autre liquide. Ne nettoyez pas la machine avec un nettoyeur Trou à haute pression. Le jet d’eau puissant pourrait endommager certaines de ses pièces. Nervure ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Página 29 ◾ Rangez l’outil dans un endroit sec, bien aéré, fermé à clé ou en hauteur, et hors de portée des enfants. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d'engrais, d’essence ou d’autres substances chimiques. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Página 30: Guide De Dépannage

    EGO listé dans ce manuel d’utilisation. ◾ ◾ La machine ne démarre toujours pas. Contactez le service client EGO. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Visitez le site Web egopowerplus.com pour consulter les conditions complètes de la politique de garantie EGO. ACCESSOIRE ROULEAU BROSSE — BBA2100...
  • Página 31: Precauciones De Seguridad

    Este producto está en confor- utilizarse encima de gafas graduadas, o midad con las directivas de bien gafas normales de seguridad la CE aplicables. equipadas con pantallas laterales. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 32 No utilice ha sido diseñada. herramientas eléctricas cuando esté cansado o si ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 33: Otras Advertencias De Seguridad

    Examine minuciosamente la zona donde vaya a utilizar uso de cualquier otro tipo de batería puede provocar el aparato y elimine todos los objetos que puedan ser riesgo de lesiones e incendio. lanzados por la herramienta. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 34: Utilización

    ◾ resbalar o tropezar. La hierba alta puede ocultar El valor de vibración total ha sido medido de acuerdo obstáculos. con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar herramientas. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 35: Montaje De La Protección

    Fig. F, ver abajo la descripción de las piezas: esta máquina. Cualquier alteración o modificación se Espiga de bloqueo considerará uso indebido y podría provocar una situación peligrosa con riesgo de sufrir lesiones graves. Orificio de bloqueo ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 36: Funcionamiento

    No lleve puesta ropa holgada ni joyas. Utilice protección ocular. Utilice pantalones largos, botas y Fig. J, ver abajo la descripción de las piezas: guantes resistentes. No lleve pantalones cortos, sandalias, Línea roja ni vaya descalzo. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 37: Mantenimiento General

    Para garantizar la seguridad y fiabilidad accionamiento. de la herramienta, las reparaciones debe realizarlas 2. Tire del rodillo del cepillo junto con la placa que lo únicamente un técnico cualificado. cubre, para sacarlo del eje de accionamiento. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 38: Instalación

    Consulte los pasos detallados para cambiarlos en el apartado anterior «SUSTITUCIÓN DE LOS RODILLOS DEL CEPILLO» ◾ Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 39: Solución De Problemas

    EGO. GARANTÍA POLÍTICA DE GARANTÍA DE EGO Visite la página web egopowerplus.com para conocer los términos y condiciones completos de la política de garantía de EGO. ACCESORIO DE CEPILLO DE PÚAS — BBA2100...
  • Página 40: Leia Todas As Instruções

    REEE Recomendamos a utilização de méstico comum. Entregue-os máscaras de segurança com visão num centro de reciclagem panorâmica por cima dos óculos ou autorizado. óculos de segurança padrão com proteção lateral. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Página 41 Tais medidas de antiderrapante, capacete de segurança, ou proteção segurança preventiva ajudam a reduzir os riscos de ligar para os ouvidos, utilizado nas condições adequadas, inadvertidamente a ferramenta elétrica. reduzirá a hipótese de lesões. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Página 42 Se ocorrer contacto de carbono. acidental, lave com água. Se o líquido entrar em ◾ Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa luz artificial. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Página 43: Características Técnicas

    Chave sextavada elétrico, incêndio e/ou lesões graves. Guarde todos os Cavilha avisos e instruções para futuras referências. Cavilha de fixação GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Manual do utilizador ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Página 44 Consulte a Imagem C e D em baixo para a descrição Este acessório da escova de cerda foi criado para ser das peças: usado com a cabeça motora EGO Power PH1400E. Ranhura 1. Pare o motor e retire a bateria.
  • Página 45 LIGAR/DESLIGAR A FERRAMENTA resultar em ferimentos pessoais graves. Consulte a secção “LIGAR/DESLIGAR A CABEÇA MOTORA” APLICAÇÕES no manual de utilização da cabeça motora PH1400E. Pode utilizar este produto com os intuitos listados em baixo: ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Página 46: Manutenção

    Mantenha a área de trabalho livre de obstruções. com peças gastas ou danificadas. GUARDAR A UNIDADE Para retirar (Imagem L) ◾ Retire a bateria da ferramenta. 1. Retire a cavilha da extremidade do eixo condutor. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Página 47 Se os equipamentos elétricos forem eliminados em aterros ou lixeiras, substâncias perigosas podem vazar para os lençóis freáticos e entrar na cadeia de alimentação, danificando a sua saúde e bem-estar. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Página 48: Resolução De Problemas

    Contacte o serviço de apoio ao cliente uma das razões anteriores. da EGO. FGARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Visite o website egopowerplus.com para os termos e condições completos da política de garantia da EGO. ACESSÓRIO DA ESCOVA DE CERDA — BBA2100...
  • Página 49: Avvertenze Di Sicurezza

    Si consiglia di indossare una RAEE rifiuti domestici. Portarli maschera di sicurezza con ampio presso un centro di riciclag- campo visivo sopra gli occhiali o gio autorizzato. occhiali di sicurezza standard con protezioni laterali. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 50: Sicurezza Dell'area Di Lavoro

    Gli utensili elettrici sono pericolosi se le circostanze lo richiedono, riducono il rischio di utilizzati da persone non competenti. infortuni. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 51: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    Non usare gruppi batteria o utensili danneggiati perpendicolarmente alla discesa, mai verso l’alto o o modificati. Le batterie danneggiate o modificate verso il basso. possono manifestare comportamenti imprevisti, con il rischio di incendio, esplosione o infortunio. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 52: Specifiche Tecniche

    Accessorio spazzola a rullo Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per futuro Spazzola a rullo riferimento. Supporto per spazzola CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Protezione (con bullone) Chiave esagonale Coppiglia Perno di bloccaggio Manuale di istruzioni ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 53 Descrizione delle parti in Fig. C e D: 2. Allentare la manopola sul raccordo dell’unità motore. Fessura 3. Se sull’asta dell’accessorio è presente il cappuccio Sporgenza terminale, rimuoverlo e conservarlo in un luogo Bullone sicuro per uso futuro. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 54 AVVIO/ARRESTO DELL’UTENSILE ADESTINAZIONE D’USO Consultare la sezione “AVVIO/ARRESTO DELL’UNITÀ MOTORE” nel manuale di istruzioni dell’unità motore Questo prodotto può essere usato per gli scopi elencati PH1400E. di seguito. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 55 Per istruzioni dettagliate sulla danneggiate. sostituzione delle spazzole a rullo, consultare la sezione “SOSTITUZIONE DELLE SPAZZOLE A RULLO”. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 56: Protecting The Environment

    Non conservare l’unità sopra o in prossimità di fertilizzanti, benzina o altre sostanze chimiche. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 57: Risoluzione Dei Problemi

    Il mancato avvio della spazzola a rullo non Contattare il servizio clienti EGO. è dovuto alle cause elencate. GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO SPAZZOLA A RULLO — BBA2100...
  • Página 58: Lees Alle Instructies

    We bevelen Gooi elektrisch afval niet via aan om een gelaatsscherm over uw bril het huishoudelijk afval weg. WEEE of standaard veiligheidsbril met Breng het naar een geautori- zijschermen te gebruiken. seerd recyclingbedrijf. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 59: Veiligheid Op De Werkplaats

    Elektrisch gereedschap dat niet kan worden in- of uitgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. persoonlijk letsel. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 60 Controleer het gebied waar u het gereedschap wilt specifiek aangegeven accupack. Het gebruik van gebruiken en verwijder alle voorwerpen die langs het andere accupacks kan risico op letsel en brandgevaar elektrisch gereedschap kunnen worden weggeslingerd. veroorzaken. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 61: Specificaties

    ◾ Repareer beschadigde accupacks nooit. Onderhoud handschoenen en gehoorbescherming te dragen. van accupacks mag alleen worden uitgevoerd door de fabrikant of een geautoriseerde dienstverlener. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 62: Inhoud Van De Verpakking

    Het niet Aandrijfas in acht nemen kan resulteren in het onbedoeld starten en mogelijk ernstig persoonlijk letsel. 5. Steek de koppelingspen in het gat aan het einde van de borstelrol op de aandrijfas (afb. H). BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 63 Weggeslingerd materiaal kan ernstig letsel bij de gebruiker of omstanders veroorzaken. Om het risico HET TOEBEHOOR VAN DE MOTORKOP VERWIJDEREN op persoonlijk letsel te beperken, neem de volgende 1. Stop de motor en verwijder het accupack. voorzorgsmaatregelen: BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 64 2. Installeer de afdekking op de borstelrol met de ribbel onderdelen. Chemicaliën kunnen de kunststof onderdelen in de afdekking in een lijn met het gat in de borstelrol beschadigen, verzwakken of vernietigen en ernstig (afb. N). persoonlijk letsel veroorzaken. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 65: De Unit Reinigen

    Berg het gereedschap op in een droge, goed geventileerde en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten het bereik van kinderen. Berg de unit niet op in de buurt van meststoffen, benzine of andere chemicaliën. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 66: Problemen Oplossen

    ◾ Start nog steeds niet en bovenstaande Neem contact op met de redenen zijn niet van toepassing. klantenservice van EGO. GARANTIE EGO GARANTIEBELEID Bezoek alstublieft de website egopowerplus.com voor de volledige voorwaarden van het EGO garantiebeleid. BORSTEL TOEBEHOOR — BBA2100...
  • Página 67 SIKKERHEDSANVISNINGER Volt Spænding Denne side viser og beskriver sikkerheds- symboler, der kan Millimeter Længde eller størrelse vises på dette produkt. Læs, forstå, og følg alle anvisninger Vægt på maskinen, før du forsøger at samle og betjene den. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Página 68: Sikkerhed På Arbejdspladsen

    Anvendelse af elværktøj til stå ordentligt fast og i god balance. Dette giver andre formål end dem, de er beregnet til, kan medføre bedre kontrol af det elektriske værktøj når uventede en farlig situation. situationer. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Página 69 Husk at brugeren er ansvarlig for eventuelle ulykker ◾ Har Elektrisk værktøj skal serviceres af en eller farer for andre personer eller deres ejendom. kvalificeret reparatør kun bruger originale reservedele. På denne måde sikrer man, at elværktøjet forbliver sikkert at bruge. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Página 70: Specifikationer

    MONTERING AF SKÆRMEN værktøjet anvendes; For at beskytte operatøren, bør brugeren bære handsker og høreværn i de faktiske ADVARSEL: Monter skærmen, før børstetilbehøret brugsforhold. forbindes til motordelen. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Página 71 (fig. B). der ske alvorlig personskade. 2. Løft akslen til børstetilbehøret, og fjern dækslet for Dette børstetilbehør er beregnet til brug med EGO motor- enden af akslen. del PH1400E. 3. Sørg for, at rillen på skærmen passer med ribben 1.
  • Página 72 Afmontering (fig. L) Rengør børsten efter hver brug 1. Træk tilkoblingsstiften ud på enden af drivakslen. Se afsnittet Vedligeholdelse for oplysninger om rengøring. 2. Træk i børsterullen - med dækpladen på - af drivakslen. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Página 73: Beskyttelse Af Miljøet

    ◾ Opbevar værktøjet på et tørt og godt ventileret sted, der er låst og utilgængeligt for børn. Opbevar ikke apparatet på eller ved siden af kunstgødning, benzin eller andre kemikalier. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Página 74: Fejlfinding

    Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne vejledning. ◾ ◾ Starter stadig ikke, selv ovenstående Kontakt EGO’s kundeservice vejledninger følges. GARANTI EGO GARANTI POLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. BØRSTETILBEHØR — BBA2100...
  • Página 75: Säkerhetsinstruktioner

    Vi Förbrukade elektriska rekommenderar att en ansiktsmask produkter får inte kastas med brett synfält används ovanpå WEEE i hushållssoporna. Lämna glasögonen eller standard in dem till en auktorise- skyddsglasögon med sidoskydd. rad återvinningsstation. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Página 76 Att bära elverktyget med används. Många olyckor beror på dåligt underhållna fingret på strömbrytaren eller verktyg som är påslagna motordrivna verktyg och tillbehör. inbjuder till olyckor. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Página 77: Arbete I En Sluttning

    Lyft aldrig upp eller bär en maskin när motorn är igång. Felaktig laddning eller vid temperaturer utanför angivet temperaturområde kan skada batteriet och ökar risken ARBETE I EN SLUTTNING: för brand. Sluttningar är en stor faktor för halka-och-falla olyckor TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Página 78 K = 1,5 m/s användning med denna maskin. Alla sådana ändringar eller ◾ modifieringar är missbruk och kan resultera i allvarliga Ovanstående parametrar har testats och utmätts med situationer som kan leda till allvarliga personskador. motorenhet PH1400E. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Página 79: Montera Skyddet

    Drivaxel 3. När låsknappen för axeln är nedtryckt drar eller vrider du borsttillbehörets axel ur fästet för att ta bort För att säkra bladet på drivaxeln sätter du i det från motorenheten kopplingspinnen i lås (bild H). TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Página 80: Allmänt Underhåll

    ◾ Flytta borsten till arbetsområdet innan du börjar och ◾ starta borsten på en låg hastighet. Om något av borstrullen behöver bytas ut på grund av slitage bör du byta ut alla fyra bladen för bästa prestanda. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Página 81: Rengöra Enheten

    Ta bort rotdelar, jord och växter på borstrullarna, skyddet och växellådan. För noggrann rengöring tar du bort borstrullarna och skyddet så att du kan tvätta av dem ordentligt. För detaljerade steg för byten, se sektionen ovan “BYTA BORSTRULLARNA”. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Página 82 Batteriet är helt tömt. Ladda batteripaketet med en EGO-laddare som listas i denna bruksanvisning. ◾ ◾ Startar fortfarande inte av någon Kontakta EGO Kundtjänst. anledning. GARANTI EGO GARANTIPOLICY Besök webbsidan egopowerplus.com för fullständiga villkor för EGO garantipolicy. TILLSATSBORSTE — BBA2100...
  • Página 83: Symbolien Merkitykset

    Taattu äänitehotaso. sähkötyökaluja. Silmälasien päällä Melupäästöt ympäristöön Melu suosittelemme käytettäväksi Euroopan yhteisön direktii- suojamaskia, jossa on laaja näkökenttä, vin mukaiset tai tavallisia suojalaseja, joissa on Voltti Jännite sivusuojat. Millimetri Pituus tai koko Kilogramma Paino HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Página 84: Työalueen Turvallisuus

    ◾ Pidä leikkuutyökalut terävinä ja puhtaina. sähkötyökalun. Sähkötyökalun pyörivään osaan Oikein huolletut leikkuutyökalut, joissa on terävät jätetty avain tai kiintoavain saattaa aiheuttaa leikkuureunat, eivät todennäköisesti jumiudu, ja niitä henkilövamman. on helpompi hallita. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Página 85 Rinteet ovat merkittävä tekijä liukastumis- ja kaatumison- Harjoittelu nettomuuksissa, jotka saattavat aiheuttaa merkittävän ◾ vamman. Varmista, että seisot tukevasti rinteissä. Käyttö Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu laitteen säätimiin ja rinteissä vaatii erityistä tarkkaavaisuutta. Jos tunnet oikeanlaiseen käyttöön. epävarmuutta rinteissä, älä työskentele siellä. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Página 86: Tekniset Tiedot

    VAROITUS: Irrota akun liitin liitännästä aina, voidaan vertailla työkaluja keskenään; kun kokoat osia. Näin varmistat, ettei laite käynnisty ◾ Ilmoitettua tärinän kokonaispäästöarvoa voidaan vahingossa eikä aiheuta vakavia henkilövahinkoja. käyttää myös altistumisen alustavaan arviointiin. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Página 87 2. Nosta harjatelalisäosan vartta ja irrota päätytulppa vakavan henkilövahingon. varresta. Tämä harjatelalisäosa on suunniteltu käytettäväksi EGO- 3. Kun suojuksen kolo on kohdistettu varren päässä akkupään PH1400E kanssa. ulokkeeseen, siirrä suojusta vartta pitkin, kunnes 1. Sammuta moottori ja poista akku.
  • Página 88: Yleinen Kunnossapito

    Älä pese konetta Henkilövahinkojen välttämiseksi toimi seuraavalla painepesurilla. Kova vesisuihku voi vaurioittaa koneen tavalla: osia. ◾ Pidä harjatelasta aina molemmilla käsillä kiinni käytön aikana. Pidä kumpaakin kahvaa tukevalla otteella. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Página 89 (kuva N). Kuvan N osien kuvaukset alla: Reikä Uloke 3. Paina harjarulla vetoakseliin (katso kuva G). 4. Työnnä koukkutappi vetoakselin päässä olevaan reikään ja taivuta se tasaiseksi. 5. Noudata samoja vaiheita toisen harjarullan asentamisessa. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Página 90 Aseta akku uudelleen paikalleen. ◾ ◾ Akku on tyhjä. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla EGO-laturilla. ◾ ◾ Ei toimi edellä esitetystä huolimatta. Ota yhteyttä EGOn asiakaspalveluun. TAKUU EGON TAKUUEHDOT Verkkosivustolta egopowerplus.com löydät EGOn takuuehtojen täydelliset ehdot kokonaisuudessaan. HARJATELALISÄOSA — BBA2100...
  • Página 91 Denne siden viser og beskriver sikkerhetssymboler som kan Manglende etterlevelse av alle instruksjonene under kan være på produktet. Les, forstå og følg alle instruksjoner på resultere i elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade. enheten før du begynner montering og tar den i bruk. VEGETASJONSKLIPPERUTSTYR — BBA2100...
  • Página 92 Hvis det følger med utstyr for tilkopling av produsenten. En lader som passer for én type støvavsug og oppsamlingsutstyr, skal disse kobles batteripakke, kan gi brannfare dersom den brukes med til og brukes riktig. Bruk av støvenheter kan redusere andre batteripakker. støvrelaterte farer. VEGETASJONSKLIPPERUTSTYR — BBA2100...
  • Página 93 Før bruk må du alltid sjekke at verktøyet ikke er slitt instruksjoner for fremtidig bruk. eller ødelagt. Bytt ut alle slitte og ødelagte deler og TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE skruer samtidig for å få en jevn funksjon. VEGETASJONSKLIPPERUTSTYR — BBA2100...
  • Página 94: Spesifikasjoner

    (fig. C & D). Se Fig. C og D under for beskrivelse av delene: Bladvern (med skrue) Unbrakonøkkel Spor Låseplugg Låsestift Skrue Brukerhåndbok 4. Bruk den medfølgende unbrakonøkkelen til å stramme bolten med klokka for å låse beskyttelsen sikkert. VEGETASJONSKLIPPERUTSTYR — BBA2100...
  • Página 95 Juster pilen på skaftet så den er i flukt med pilen på Du kan bruke dette produktet til de formålene som er koplingsstykket (fig. I), og skyv skaftet inn i koplingsstykket oppført nedenfor: til du hører et tydelig klikk (fig. J). VEGETASJONSKLIPPERUTSTYR — BBA2100...
  • Página 96 Objekter som farer gjennom luften, kan forårsake alvorlige skader. Inspiser den regelmessig og SLIK STARTER/STOPPER DU VERKTØYET ikke bruk børsten med slitte eller ødelagte deler. Se avsnittet “STARTE/STOPPE MOTORENHETEN” i håndboken for PH1400E. Fjerning (fig. L) VEGETASJONSKLIPPERUTSTYR — BBA2100...
  • Página 97 Hold alle luftventiler fri for hindringer. OPPBEVARING AV VERKTØYET ◾ Fjern batteripakken fra verktøyet. ◾ Rengjør verktøyet grundig og inspiser børsterullene. ◾ Fjern vegetasjonsklipperen fra motorenheten og dekk festeakselen med en endehette for å unngå at smuss kommer inn i koblingen. VEGETASJONSKLIPPERUTSTYR — BBA2100...
  • Página 98 Lad batteripakken med en av EGO- laderne som står oppført i denne håndboken. ◾ ◾ Fremdeles ikke startet utover de Ta kontakt med EGOs kundeservice. ovennevnte grunnene. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. VEGETASJONSKLIPPERUTSTYR — BBA2100...
  • Página 99 попасть посторонние предметы, что приведет к серьезному повреждению глаз. Перед началом При использовании использования электроинструмента всегда Используйте устройства надевайте защитную маску или защитные очки надежную надевайте надежную с боковыми щитками и полнопрофильную обувь. нескользящую обувь. защитную маску (при необходимости). Поверх НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Página 100 положение и равновесие. Это позволит БЕЗОПАСНОСТЬ РАБОЧЕГО МЕСТА лучше контролировать электроинструмент в ◾ Обеспечьте чистоту и освещенность рабочего непредвиденных ситуациях. места. Загроможденные и плохо освещенные места ◾ Одевайтесь надлежащим образом. Не служат причиной несчастных случаев. надевайте свободную одежду и украшения. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Página 101 если они повреждены или подвергались перед использованием его необходимо модификациям. Поведение поврежденных или отремонтировать. Недостаточный уход за модифицированных аккумуляторов может быть электроинструментом и принадлежностями непредсказуемым, что приведет к возгоранию, является причиной многих несчастных случаев. взрыву и риску получения травм. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Página 102 электрическим током, пожару и (или) тяжелым ◾ Работайте только при дневном свете или хорошем травмам. Сохраните все предупреждения и инструкции искусственном освещении. для использования в будущем. ◾ На склонах всегда следите за тем, чтобы находиться в устойчивом положении. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Página 103: Комплект Поставки

    щетку к приводному блоку до завершения сборки. Несоблюдение данного правила может привести к непреднамеренному запуску и получению серьезных НАЗВАНИЕ ДЕТАЛИ КОЛИЧЕСТВО травм. Насадка-щетка УСТАНОВКА ЩИТКА Валик с щеткой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Прежде чем подключить Ось привода насадку-щетку к приводному блоку, установите щиток. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Página 104 винтов в щитке и выступе (Рис. C и D). существует риск получения серьезных травм. Описание частей на Рис. С и D Эта насадка-щетка предназначена для использования с приводным блоком EGO PH1400E. Прорезь Выступ 1. Остановите двигатель и извлеките аккумулятор. Болт...
  • Página 105: Обслуживание

    углом. Если щетка удерживается под слишком внимательны при выполнении технического большим углом, она может перемещаться в сторону обслуживания, ремонта или замене режущих или оператора. других приспособлений. Обеспечьте надежный захват и сохраняйте устойчивое положение обеих ног (Рис. K). НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Página 106: Хранение Устройства

    стопорный штифт из отверстия в оси привода и ◾ снимите ось с приводного вала (Рис. M). Извлеките насадку-щетку из приводного блока и закройте вал концевым колпачком, чтобы 4. Если колпачок поврежден, снимите его с валика и предотвратить попадание грязи в муфту. замените на новый. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Página 107 батарейки и аккумуляторы (согласно европейскому закону 2006/66/EC) должны быть утилизированы отдельно. При утилизации электрических устройств на свалках в подземные воды могут просочиться опасные вещества, которые затем попадут в пищевую цепь и приведут к общему ухудшению здоровья и благополучия. НАСАДКА-ЩЕТКА — BBA2100...
  • Página 108: Устранение Неполадок

    переключатель приводного блока не удерживайте его, затем зажмите зажаты одновременно. курковый переключатель, чтобы включить инструмент. ◾ ◾ Устройство по-прежнему не запускается. Обратитесь в сервисный центр EGO. ◾ ◾ Насадка-щетка Устройство было повреждено при Обратитесь в сервисный центр EGO. повреждена. транспортировке или использовании.
  • Página 109: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zalecamy razem ze zwykłymi odpadami WEEE nakładanie na zwykłe okulary maski domowymi. Należy je oddać zabezpieczającej o szerokim polu widzenia do autoryzowanego punktu lub stosowanie standardowych okularów recyklingu. zabezpieczających z osłonami bocznymi. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Página 110: Bezpieczeństwo W Miejscu Pracy

    (o ile się da). Tego obuwie ochronne z podeszwami antypoślizgowymi, kask i/ typu zapobiegawcze środki ostrożności zmniejszają lub ochronniki słuchu zmniejszy ewentualne obrażenia. ryzyko przypadkowego włączenia się elektronarzędzia. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Página 111 Nie należy włączać silnika w ciasnych miejscach, w wodą. Jeżeli płyn dostanie się do oczu, należy których mogłyby zbierać się niebezpieczne spaliny dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Płyn wyciekający z zawierające tlenek węgla. akumulatora może powodować podrażnienie lub oparzenia. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Página 112 Niestosowanie się do wszystkich podanych niżej instrukcji może doprowadzić do Zawleczka sprężynowa porażenia prądem, pożaru i/lub poważnych obrażeń. Prosimy Sworzeń blokujący zachować na przyszłość wszystkie ostrzeżenia i instrukcje. Instrukcja obsługi INSTRUKCJI NIE NALEŻY WYRZUCAĆ KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Página 113: Montaż Osłony

    śruby w osłonie i w trzonku dopasowały Niewyłączenie silnika i niewyjęcie akumulatora może się do siebie (Rys. C i D). doprowadzić do poważnych urazów ciała. Rys. C i D – opis części patrz poniżej: KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Página 114 Ta końcówka-szczotka z kolcami została zaprojektowana OSTRZEŻENIE: Należy zawsze nosić środki ochrony do używania z głowicą uniwersalną EGO model PH1400E. oczu i uszu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może 1. Wyłączyć silnik i wyjąć akumulator. doprowadzić do poważnych obrażeń oczu odłamkiem lub skrawkiem materiału wyrzuconym przez pracujące 2.
  • Página 115 Zawleczka uniwersalnej i odczekać, aż wałek szczotki zatrzyma Wałek napędowy L-4 sprężynowa się. Sworzeń L-5 Pokrywa blokujący KONSERWACJA OGÓLNA Wałek ze L-6 Oś napędzająca OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy dopuszczać szczotką KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Página 116: Ochrona Środowiska

    Narzędzie należy przechowywać w suchym i przewiewnym miejscu niedostępnym dla dzieci: albo pod kluczem, albo wystarczająco wysoko. Urządzenia nie należy używać na nawozach lub w ich pobliżu, to samo dotyczy podłoży zanieczyszczonych benzyną i substancjami chemicznymi. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Página 117: Rozwiązywanie Problemów

    Narzędzie nadal nie włącza się z powodów Skontaktować się z punktem obsługi innych niż wymienione. klienta EGO. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA-SZCZOTKA Z KOLCAMI — BBA2100...
  • Página 118: Význam Symbolů

    Milimetr Délka nebo velikost Na této stránce jsou zobrazeny a popsány bezpečnostní Kilogram Hmotnost symboly, které se mohou objevit na výrobku. Před montáží a provozem si přečtěte, seznamte se a dodržujte veškeré pokyny ke stroji. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Página 119: Bezpečnost Na Pracovišti

    Nástroj nebo klíč, který udržované řezné nástroje s ostrými břity jsou méně ponecháte upevněný k otáčející se části elektrického náchylné k zanášení nečistotami a lépe se ovládají. nářadí, může způsobit zranění osob. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Página 120 ◾ Osoby, které se neseznámily s těmito pokyny, nebo děti předměty nebo hrboly, na kterých můžete uklouznout nesmí stroj používat. Místní předpisy mohou omezovat nebo klopýtnout. Ve vysoké trávě se mohou skrývat věk obsluhy. překážky. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Página 121: Obsah Balení

    Nedodržení tohoto hodnoty, při které se nářadí používá; z důvodu ochrany pokynu může vést k náhodnému spuštění a možnému provozovatele by měl uživatel ve skutečných pracovních vážnému zranění. podmínkách nosit rukavice a chrániče sluchu. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Página 122 (obr. H). vytáhněte nebo vykruťte hřídel nástavce pro kultivátor Popis dílů na obr. H viz níže: ze spojky a sejměte ji z pohonné hlavy. Upevňovací kolík 6. Stejným způsobem namontujte druhý válec kartáče. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Página 123: Celková Údržba

    Veškeré opravy rotačního kartáče, kromě položek mírným úhlem. Pokud držíte rotační kartáč v příliš uvedených v tomto návodu k údržbě, může provádět pouze prudkém úhlu, má sklon tlačit zpět směrem k obsluze. kvalifikovaný servisní technik. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Página 124: Ochrana Životního Prostředí

    Odstraňte z válců kartáče, krytu nebo převodovky části kořenů, zanesenou půdu nebo rostliny. Pro důkladné čištění sejměte válce kartáče a kryt a důkladně je umyjte. Podrobné kroky výměny naleznete výše v části „VÝMĚNA VÁLCŮ KARTÁČE“. ◾ Udržujte větrací otvory bez překážek. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Página 125: Odstraňování Poruch

    EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu. ◾ ◾ Stále se nespustí i přes výše uvedené Kontaktujte zákaznický servis důvody. společnosti EGO. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO KULTIVÁTOR — BBA2100...
  • Página 126: Bezpečnostné Pokyny

    širokým priezorom na okuliare Európskeho spoločenstva. alebo štandardné bezpečnostné okuliare s postrannými krytmi. Volt Napätie Milimeter Dĺžka alebo veľkosť BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Kilogram Hmotnosť Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Página 127: Elektrická Bezpečnosť

    Kľúč alebo klin, ktorý necháte ◾ Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Starostlivo pripevnený k otáčajúcej sa časti elektrického náradia, ošetrované rezné nástroje s ostrými čepeľami menej môže spôsobiť zranenie osôb. pravdepodobne uviaznu a jednoduchšie sa ovládajú. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Página 128 Použitie kosačky na ◾ Prečítajte si pozorne tieto pokyny. Zoznámte sa s svahoch vyžaduje zvýšenú pozornosť. Ak sa na svahu ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. necítite dobre, stroj nepoužívajte. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Página 129: Obsah Balenia

    Aby sa zabránilo náhodnému spusteniu, ◾ Uvádzaná celková hodnota vibrácie sa môže použiť aj ktoré by mohlo viesť k vážnemu zraneniu, vždy pri montáži na predbežný odhad expozície. dielov vytiahnite prípojku akumulátora zo zásuvky. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Página 130 Obr. G s popisom dielov: zraneniu. Kefový valec ODPOJENIE NÁSTAVCA Z POHONNEJ HLAVY Hnacia náprava 1. Zastavte motor a vyberte akumulátor. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Página 131 časťami. Chemické nutné prijať nasledujúce opatrenia: látky môžu poškodiť, oslabiť alebo zničiť plast, čo ◾ Pri používaní vždy držte štetinovú kefu obomi môže viesť k vážnemu zraneniu. rukami. Pevne uchopte obe rukoväte. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Página 132: Čistenie Prístroja

    2. Nasaďte kryciu dosku na kefový valec tak, aby výstupok v krycej doske bol zarovnaný s otvorom na kefovom valci (obr. N). Obr. N s popisom dielov: Otvor Výstupok NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Página 133: Riešenie Problémov

    EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Stále neštartuje ani po odstránení Kontaktujte zákaznícky servis EGO. uvedených dôvodov. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE ŠTETINOVÚ KEFU — BBA2100...
  • Página 134: Biztonsági Előírások

    és a teljes védőálarcot, a Európai Közösség irányelve ha szükséges. Javasoljuk, hogy viseljen szerint Wide Vision Safety Mask-ot (védőálarc) a védőszemüveg fölött vagy standard Volt Feszültség védőszemüveget oldalsó védőlemezzel. milliméter Hossz vagy méret kilogramm Súly SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Página 135 úgy viszi, hogy közben az ujja a bekapcsoló utasításokkal. Az elektromos szerszámok veszélyt gombon van, vagy ha a hálózati csatlakozódugót olyankor jelentenek a gyakorlatlan felhasználó kezében. dugja be az aljzatba, amikor a szerszám be van kapcsolva. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Página 136 Csak nappali világosságnál vagy megfelelő Ha ez a folyadék szembe kerül, forduljon orvoshoz. mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon. Az akkumulátorból kiszivárgó folyadék irritációt vagy ◾ Ha lejtős terepen dolgozik, mindig ügyeljen arra, hova égési sérülést okozhat. lép. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Página 137: A Csomag Tartalma

    áramütést, Meghajtótengely tűzveszélyt és/vagy súlyos sérülést idézhet elő. Őrizzen meg minden figyelmeztetést és utasítást, hogy később is Burkolat (csavarral) elő tudja majd venni. Imbuszkulcs ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT! Sasszeg Rögzítőcsap Használati útmutató SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Página 138 és a tengely furatai nem helyezve. Ha nem állítja le a motort, vagy nem veszi ki illeszkednek egymáshoz (C és D ábra). az akkumulátort, súlyos személyi sérülés következhet A C és D ábra alkatrészeinek leírását lásd lent: SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Página 139 A seprű adaptert EGO PH1400E meghajtófejjel való FIGYELMEZTETES: Mindig viseljen védőszemüveget és használathoz tervezték hallásvédőt. Amennyiben nem ezt teszi, tárgyak repülhetnek a 1. Állítsa le a motort, és vegye ki az szemébe, és más komoly sérülések keletkezhetnek. akkumulátoregységet FIGYELMEZTETES: Ne használjon a termék 2.
  • Página 140: Karbantartás

    FIGYELMEZTETES: A seprűhengereket ugyanakkor kell, a legjobb teljesítmény érdekében mindkét cserélje. hengert cserélje ki. AZ EGYSÉG TISZTÍTÁSA A seprű szervizelését – a karbantartási útmutatóban felsorolt elemek kivételével – jogosult szakember végezze. ◾ Vegye ki az akkumulátort. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Página 141 és az ◾ A szerszámot száraz, jól szellőző, elzárt vagy emberi jólétet. magas helyen tárolja, ahol gyermekek nem érik el. Ne tárolja az egységet trágya, benzin vagy más vegyszerek mellett. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Página 142 útmutatóban megadott EGO töltővel. ◾ ◾ A fenti okokon kívüli okokból adódóan még Forduljon az EGO ügyfélszolgálathoz. mindig nem indul. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. SEPRŰ ADAPTER — BBA2100...
  • Página 143: Instrucțiuni Privind Siguranța

    și vizieră pentru față, atunci Volt Tensiune când este nevoie. Vă recomandăm să purtați o vizieră lată de protecție peste ochelarii de Milimetru Lungime sau dimensiuni vedere sau ochelari de protecție standard cu Kilogram Greutate apărători laterale. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
  • Página 144: Siguranţa Zonei De Lucru

    înainte de utilizare. Multe accidente înainte de a porni scula electrică. O cheie lăsată sunt cauzate de sculele electrice și accesoriile prost într-o piesă rotativă a sculei electrice poate duce la întreţinute. accidente. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
  • Página 145 Încărcarea necorespunzătoare sau la temperaturi în ◾ Nu ridicaţi sau să deplasaţi o maşină în timp ce motorul afara domeniului specificat poate duce la deteriorarea este în funcţiune. acumulatorului și la creșterea riscului de incendiu. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
  • Página 146: Lista Componentelor

    înlocuirea susținere K= 1,5 m/s Valoarea vibrațiilor pieselor. Utilizarea acestui produs cu piese deteriorate sau 1,43 m/s Mâner posterior lipsă s-ar putea solda cu vătămări grave. K= 1,5 m/s ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
  • Página 147 Fantă Acest accesoriu perie rotativă este conceput pentru a fi utilizat cu Capul de alimentare EGO Power PH1400E. Proeminență Șurub 1. Opriţi motorul şi scoateţi setul de acumulatori.
  • Página 148 Purtați echipament de protecție trebuie efectuate de către un tehnician de service oculară. Purtați pantaloni lungi rezistenți, cizme și mănuși. Nu autorizat. purtaţi pantaloni scurți, sandale sau să staţi desculţ(ă). ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
  • Página 149 Păstrați fantele de aerisire neobstrucționate. 1. Îndepărtați știftul de prindere de la capătul arborelui de acționare. DEPOZITAREA PRODUSULUI 2. Scoateți peria rotativă, împreună cu dopul apărător, de ◾ Detașați setul de acumulatori de pe sculă. pe arbore. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
  • Página 150 Dacă aparatele electrocasnice sunt eliminate la groapa de gunoi sau la haldă, se pot scurge substanțe periculoase în pânza freatică și acestea pot intra în lanțul trofic, afectându-vă sănătatea și bunăstarea. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
  • Página 151 Tot nu pornește în afara motivelor Contactați Serviciul de clienți EGO. enumerate mai sus. GARANȚIE POLITICA PRIVIND GARANȚIA EGO Vă rugăm să consultați site-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii privind garanția EGO. ACCESORIU PERIE ROTATIVĂ — BBA2100...
  • Página 152: Varnostna Navodila

    Priporočamo vam uporabo varnostne okolico so v skladu z direktivo maske Wide Vision Safety Mask za Evropske skupnosti. uporabo prek očal ali standardnih Volt Napetost varnostnih očal s stransko zaščito. Milimeter Dolžina ali velikost Kilogram Teža PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
  • Página 153 Rezalna orodja naj bodo vedno nabrušena in čista. ali ključ, ki je pritrjen na vrtljivi del električnega orodja, Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi rezili se lahko povzroči telesne poškodbe. težje zaskočijo in jih je lažje nadzirati. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
  • Página 154 Nikoli ne dovolite, da napravo uporabljajo osebe, ki niso ◾ Električno orodje naj servisira usposobljeno servisno seznanjene s temi navodili, ali otroci. Lokalni predpisi osebje, ki uporablja le enake nadomestne dele. To bo morda omejujejo starost upravljavca. zagotovilo ohranjanje varnosti električnega orodja. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
  • Página 155: Tehnični Podatki

    Upravljavec se lahko zaščiti hude telesne poškodbe. tako, da uporablja rokavice in naušnike, primerne dejanskim pogojem uporabe. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
  • Página 156 (slika H). ščetinasto krtačo izvlecite ali obrnite iz spojnika, da jo Slika H: za opis delov glejte spodaj: odstranite iz pogonske glave. Pritrdilni zatič 6. Za namestitev drugega valja s krtačo sledite istim korakom. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
  • Página 157 ščetinasto krtačo držite in vodite pod Vsa servisna dela na ščetinasti krtači, z izjemo elementov, majhnim kotom. Če krtačo držite pod prevelikim kotom, navedenih v teh navodilih za vzdrževanje, mora opraviti ta potiska proti upravljavcu. pooblaščeno servisno osebje. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
  • Página 158 Z valjev s krtačo, varovala ali menjalnika odstranite delčke korenin, nakopičeno umazanijo oziroma rastline. Za temeljito čiščenje odstranite valja s krtačo in ščitnik ter jih temeljito očistite. za podrobne korake zamenjave glejte poglavje »ZAMENJAVA VALJEV KRTAČE«. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
  • Página 159: Odpravljanje Težav

    ◾ Naprava se še vedno ne zažene zaradi Stopite v stik s storitvijo za kupce EGO. drugih razlogov. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno mesto egopowerplus.com. PRIKLJUČEK S ŠČETINASTO KRTAČO — BBA2100...
  • Página 160: Saugos Nurodymai

    Triukšmas aplinką atitinka Europos Rekomenduojame naudoti platų matymo Bendrijos direktyvą. lauką užtikrinančią apsauginę kaukę, dedamą ant akinių, arba standartinius Voltai Įtampa apsauginius akinius su šonine apsauga. Milimetrai Ilgis arba dydis Kilogramai Svoris VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
  • Página 161: Darbo Vietos Sauga

    Prieš įjungdami elektrinį įrankį, patraukite į šalį ◾ visus reguliavimo raktus ir veržliarakčius. Elektrinio Pjovimo įrenginiai turi būti aštrūs ir švarūs. Tinkamai prižiūrimi pjovimo įrankiai aštriais ašmenimis rečiau įrankio sukamojoje dalyje likus raktui ar veržliarakčiui galima susižaloti. stringa ir lengviau valdomi. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
  • Página 162 Vietiniai teisės aktai gali riboti operatoriaus amžių. pastebimų daiktų arba nelygumų, ant kurių galite ◾ Niekada nedirbkite, kai netoliese yra žmonių, ypač paslysti arba už kurių galite užkliūti. Aukšta žolė gali vaikų, arba naminių gyvūnų. slėpti kliūtis. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
  • Página 163 ĮSPĖJIMAS: nejunkite valymo šepečio prie elektrinės PASTABA: Naudojant įrenginį realiomis sąlygomis, galvutės, kol iki galo nesumontuosite įrankio. Priešingu skleidžiamos vibracijos stiprumo vertė gali skirtis nuo atveju įrankis gali netyčia įsijungti ir sunkiai sužaloti. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
  • Página 164 Nesustabdę variklio ir neišėmę baterijos galite apsaugos varžtą (B pav.). sunkiai susižaloti. 2. Pakelkite valymo šepečio įtaiso kotą ir nuimkite nuo jo Šis valymo šepečio įtaisas skirtas naudoti su EGO elektrine kamštelį. galvute PH1400E. 3. Įtaikę apsaugos angą į koto galo kraštą, stumkite 1.
  • Página 165: Techninė Priežiūra

    Reguliariai valykite šepečio ritinėlius. įrankio, valymo šepetį laikykite palenkę kampu. Jeigu laikymo kampas per smailas, šepetys gali stumti atgal ◾ Jeigu kurį nors sugadintą šepečio ritinėlį reikia keisti, į operatorių. pakeiskite abu ritinėlius, kad įrankis geriau dirbtų. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
  • Página 166 Užmaukite šepečio ritinėlį ant varančiojo veleno (G pav.). 4. Įstatykite tvirtinimo kaištį į skylę varančiojo veleno gale ir užlenkite. 5. Kitą šepečio ritinėlį pritvirtinkite ta pačia tvarka. ĮSPĖJIMAS: abu šepečio ritinėlius visada keiskite vienu metu. ĮRANKIO VALYMAS ◾ Išimkite bateriją. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
  • Página 167: Trikčių Šalinimas

    Įkraukite sudėtinę bateriją šioje naudojimo instrukcijoje nurodytu EGO įkrovikliu. ◾ ◾ Nei viena iš pirmiau minėtų priežasčių. Kreipkitės į EGO klientų aptarnavimo tarnybą. GARANTIJA EGO GARANTINĖ POLITIKA Norėdami sužinoti visas EGO garantinės politikos sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. VALYMO ŠEPEČIO ĮTAISAS — BBA2100...
  • Página 168 Troksnis pilnu sejas aizsargmasku. Iesakām atbilstoši Eiropas Kopienas izmantot aizsargmasku ar plašu skata direktīvai leņķi, ko uzvelk virs parastajām brillēm, Volti Spriegums vai arī standarta aizsargbrilles ar sānu aizsargiem. Milimetrs Garums vai izmērs Kilograms Svars PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
  • Página 169: Personīgā Drošība

    Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas izņemiet nākamās lietošanas reizes. Daudzu negadījumu visas noregulēšanas vai uzgriežņu atslēgas. cēlonis ir sliktā stāvoklī esošu elektroinstrumentu un Regulēšanas instruments vai atslēga, kas palikusi piederumu izmantošana. elektroinstrumenta rotējošās daļās, var izraisīt traumas. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
  • Página 170 Ja instruments tiek uzlādēts nepareizi vai ◾ Iedarbiniet motoru uzmanīgi, atbilstoši ražotāja tiek pārsniegtas instrukcijās norādītās uzlādēšanas instrukcijām un raugiet, lai pēdas šajā laikā atrastos temperatūras vērtības, akumulators var sabojāties un pietiekamā attālumā no instrumenta. palielināt aizdegšanās risku. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
  • Página 171 Svars (kopā ar aizsargu) 3. Aizsargs 4. Sukas veltnis 91,4 dB(A) Izmērītais skaņas intensitātes līmenis L 5. Pārnesumkārba K=2,02 dB(A) 6. Stiprinājuma tapa 82,8 dB(A) 7. Seškanšu atslēga Trokšņa spiediena līmenis pie lietotāja auss L K=2,5 dB(A) PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
  • Página 172 Zemāk norādīts E attēla detaļu apraksts: Bultiņa uz palīgierīces vārpstas Sarkanā līnija Piedziņas vārpsta Piedziņas ass Zemāk norādīts J attēla detaļu apraksts: 2. Lai piestiprinātu piedziņas asi pie piedziņas vārpstas, Sarkanā līnija ievietojiet aizturtapu bloķēšanas atverē. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
  • Página 173 Lai nepieļautu smagas traumas, Ja tīrāmā virsma ir sausa, uzsmidziniet ūdeni, lai samaz- apkopes un remontdarbu laikā, kā arī griezējierīces vai inātu sakrājušos putekļu daudzumu. citu piederumu maiņas laikā veiciet papildu piesardzības pasākumus un esiet uzmanīgi. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
  • Página 174: Ierīces Uzglabāšana

    L-6 Piedziņas ass izmestas atkritumu poligonos vai Ievietošana izgāztuvēs, gruntsūdenī var iekļūt bīstamas vielas, piesārņojot barības ķēdi, kaitējot Uzstādiet piedziņas vārpstai piedziņas asi un ievietojiet veselībai un labklājībai. aizturtapu piedziņas ass caurumā (skat. F att.). PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
  • Página 175 ◾ ◾ Joprojām nevar iedarbināt pēc Sazinieties ar EGO klientu iepriekšminēto iemeslu pārbaudīšanas. apkalpošanas nodaļu. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO garantijas politikas noteikumu un nosacī- jumu versija. PIESTIPRINĀMA SARU SUKA — BBA2100...
  • Página 176 εξωτερικό χώρο όταν βρέχει. απαιτείται, πλήρη προστατευτική προσωπίδα. Συνιστούμε μια Άυτό το προϊόν προσωπίδα ασφαλείας ευρείας όρασης, συμμορφώνεται με τις για χρήση πάνω από γυαλιά ή τα εφαρμοστέες οδηγίες συνήθη προστατευτικά γυαλιά με της ΕΚ. πλευρική προστασία. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 177: Ηλεκτρικη Ασφαλεια

    τους βασικούς κανόνες ασφαλείας. Μια στιγμή υγρασία. Εάν εισχωρήσει νερό στο ηλεκτρικό εργαλείο απροσεξίας μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό θα αυξηθεί ο κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. τραυματισμό. ΠΡΟΣΩΠΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ◾ Να βρίσκεστε πάντα σε εγρήγορση, να προσέχετε ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 178 εργασίας και την προς εκτέλεση εργασία. Η χρήση καθορισμένου εύρους, η συστοιχία μπαταριών μπορεί ενός ηλεκτρικού εργαλείου για λειτουργίες διαφορετικές να υποστεί ζημιά και να αυξηθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς. από αυτές για τις οποίες προορίζεται είναι πιθανόν να οδηγήσει σε επικίνδυνες καταστάσεις. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 179: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    την τραβάτε προς το μέρος σας. Προτεινόμενη θερμοκρασία λειτουργίας -15°C-40°C ◾ Μην αλλάξετε τις ρυθμίσεις του ρυθμιστή στροφών Προτεινόμενη θερμοκρασία κινητήρα ή κάνετε υπέρβαση ταχύτητας του κινητήρα. -20°C - 70°C αποθήκευσης ◾ Ενεργοποιήστε τον κινητήρα προσεκτικά, σύμφωνα με ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 180 3. Με ευθυγραμμισμένη τη υποδοχή στην καλύπτρα Εγχειρίδιο χρήσης με την ενίσχυση στο άκρο του άξονα περάστε την καλύπτρα μέσα από τον άξονα μέχρι οι οπές βίδας στην καλύπτρα και στον άξονα να είναι ευθυγραμμισμένες (Εικ. C & D). ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 181 Μπουλόνι τραυματισμός. Άυτό το προσάρτημα βούρτσας καθαρισμού έχει 4. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο κλειδί Άλλεν για σχεδιαστεί για χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή EGO να σφίξετε δεξιόστροφα το μπουλόνι για μια σωστή PH1400E. ασφάλιση της καλύπτρας. 1. Σταματήστε το μοτέρ και αφαιρέστε το πακέτο...
  • Página 182 λαμβάνετε επιπρόσθετα προληπτικά μέτρα και προσέχετε γωνία, αυτή τείνει να ωθείται πίσω προς τον χειριστή. όταν διεξάγετε συντήρηση, επισκευή ή όταν αλλάζετε προσάρτημα κοπής ή άλλα προσαρτήματα. Διατηρείτε καλή στάση και ισορροπία και στα δύο πόδια (Εικ. Κ). ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 183: Γενικη Συντηρηση

    Άφαιρέστε την μπαταρία από το εργαλείο. τον πείρο ασφάλισης από την οπή του άξονα ◾ Καθαρίζετε το εργαλείο σχολαστικά και επιθεωρείτε οδήγησης και τραβήξτε τον άξονα οδήγησης από τον τους κυλίνδρους βούρτσας. άξονα οδήγησης (Εικ. Μ). ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 184 συλλέγονται ξεχωριστά. Εάν οι ηλεκτρικές συσκευές απορριφθούν στην ύπαιθρο ή σε χωματερές, τότε είναι πιθανό να διαρρεύσουν επικίνδυνες ουσίες στα υπόγεια ύδατα, με αποτέλεσμα να περάσουν στην τροφική αλυσίδα, προκαλώντας ζημιές στην υγεία και την φυσική σας κατάσταση. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 185: Αντιμετωπιση Προβληματων

    Μετά από τα ανωτέρω βήματα δεν Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση εκκινείται ακόμα το μηχάνημα. πελατών της EGO. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΒΟΎΡΤΣΆΣ ΚΆΘΆΡΙΣΜΟΎ — BBA2100...
  • Página 186: Güvenli̇k Tali̇matlari

    Bu sayfada, bu ürün üzerinde görülebilecek güvenlik sem- bolleri gösterilmekte ve açıklanmaktadır. Makineyi monte Uzunluk veya boyut Milimetre etmeye ve kullanmaya başlamadan önce, makineye ilişkin Ağırlık Kilogram tüm talimatları okuyup anlayın ve bu talimatlara uyun. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
  • Página 187: Elektri̇k Güvenli̇ği̇

    Elektrikli aleti çalıştırmadan önce, herhangi bir önce onarılmasını sağlayın. Kazaların çoğu, elektrikli Alyen veya anahtar varsa çıkarın. Elektrikli aletin aletlerin ve aksesuarların bakımının yeterli şekilde döner parçalarına takılı kalmış bir Alyen veya anahtar yapılmamasından kaynaklanır. kişisel yaralanmalara neden olabilir. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
  • Página 188 önemli bir faktördür. Eğimli alanlarda Eğitim bastığınız yerlerin sağlam olduğundan emin olun. Eğimli ara- ◾ Talimatları dikkatle okuyun. Cihazın kumandalarını ve zilerde çalışma son derece dikkatli olmayı gerektirir. Eğimli uygun kullanım şeklini öğrenin. bir arazide kendinizi rahatsız hissediyorsanız, kullanmayın. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
  • Página 189: Teknik Özellikler

    ölçülmüştür ve bir cihazı diğer bir cihaz ile UYARI: Ciddi kişisel yaralanmalara neden olabilen karşılaştırmak için kullanılabilir. yanlışlıkla çalışmayı önlemek için, parçaları monte ederken ◾ Bildirilen toplam titreşim değeri ayrıca ön maruz kalma akü bağlantı parçasını mutlaka soketten çıkarın. değerlendirmesinde de kullanılabilir. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
  • Página 190 çıkarın (Şek. B). çıkarılmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir. 2. Sert fırça bağlantı milini çıkarın ve uç kapağını milden Bu sert fırça aksesuarı EGO Elektrikli Alet Başlığı çıkarın. PH1400E ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır 3. Milin ucundaki çıkıntı ile korumanın içindeki yuvayı...
  • Página 191 Kontrol kaybından dolayı yaralanma riskini azaltmak FIRÇA SİLİNDİRİ BAKIMI için sert fırçayı dar bir açıda tutun ve yönlendirin. Sert fırça çok dik bir açıyla tutulursa operatöre doğru geri ◾ Fırça silindirini sık sık temizleyin. tepebilir. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
  • Página 192 4. Bağlantı pimini tahrik aksının ucundaki deliğe takın ve düz olacak şekilde katlayın. 5. Diğer fırça silindirini monte etmek için aynı adımları takip edin. UYARI: Her zaman her iki fırça silindirini de aynı anda değiştirin. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
  • Página 193: Sorun Giderme

    ◾ ◾ Yukarıdaki sebeplerin dışında bir sebepten EGO Müşteri Hizmetleri ile irtibata halen çalışmıyor. geçin. GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. SERT FIRÇA AKSESUARI — BBA2100...
  • Página 194 OHUTUSJUHISED Volti Pinge Sel lehel on kujutatud ja kirjeldatud ohutussümboleid, Millimeeter Pikkus või suurus mida võib käesolevalt tootelt leida. Enne seadme kokk- Kilogramm Kaal upanemist ja kasutamist lugege, tehke omale selgeks ja järgige kõiki juhiseid. TARVIK – HARI — BBA2100...
  • Página 195 Ärge küünitage liiga kaugele. Töötage ainult kindlal tööriistaosi jm vastavalt käesolevale juhendile, maapinnal ja kohtades, kus pole ohtu tasakaalu võttes arvesse töötingimusi ja teostatavat tööd. kaotada. Nii säilitate ootamatutes olukordades Tööriista mitte-eesmärgipärane kasutamine võib elektritööriista üle parema kontrolli. põhjustada ohtlikke olukordi. TARVIK – HARI — BBA2100...
  • Página 196 Kohalikud seadused võivad seada seadme kasutajatele HOOLDUS vanusepiiranguid. ◾ Laske oma akutööriista hooldada kvalifitseeritud ◾ Ärge kasutage seadet teiste inimeste (eriti laste) või remonditehnikul, kes kasutab ainult identseid loomade läheduses. originaalvaruosi. See tagab elektritööriista ohutuse. TARVIK – HARI — BBA2100...
  • Página 197 ühendus. kindaid ja kuulmiskaitsmeid. HOIATUS! Ärge ühendage harja toitepea külge enne kokkupaneku lõpetamist. Nõude mittejärgimine võib tuua kaasa seadme juhusliku käivitumise ja võimalikud tõsised vigastused. TARVIK – HARI — BBA2100...
  • Página 198: Seadme Kasutamine

    (jn B). vigastusi. 2. Tõstke harja vars üles ja eemaldage selle küljest See hari on mõeldud kasutamiseks koos EGO toitepeaga otsakork. PH1400E. 3. Pange kaitsepiirdes olev süvend kohakuti varre otsas 1. Seisake mootor ja eemaldage akuplokk.
  • Página 199 Enne iga kasutuskorda kontrollige seadme kahjustuste/kulumise suhtes. Kontrollige harjarulli, kaitsepiiret ja eesmist abikäepidet ning vahetage välja kõik pragunenud, kõverdunud, paindunud või ükskõik millisel moel kahjustunud osad. TARVIK – HARI — BBA2100...
  • Página 200: Seadme Puhastamine

    3. Lükake harjarull vedavale võllile (vt jn G). ohtlikud ained põhjavette lekkida ja 4. Sisestage tihvt vedava võlli otsas olevasse auku ja toiduahelasse sattuda ning kahjustada keerake tihvt maha. teie tervist ja heaolu. TARVIK – HARI — BBA2100...
  • Página 201 Paigaldage akuplokk tagasi. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki käesolevas juhendis märgitud EGO laaduri abil. ◾ ◾ Seade ei käivitu ikkagi. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. GARANTII EGO GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. TARVIK – HARI — BBA2100...
  • Página 202 залишайте його в дощ щитами та, якщо потрібно, надворі. повнопрофільну захисну маску. Ми рекомендуємо захисну маску широкого Цей виріб відповідає розміру для використання поверх окулярів чинним директивам ЄС. або стандартні відкриті захисні окуляри з бічними щитами. НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
  • Página 203: Електрична Безпека

    стати самовпевненими та ігнорувати принципи ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА безпеки інструмента. Недбала дія може спричинити ◾ Бережіть електроінструмент від дощу та вологи. серйозну травму протягом долі секунди. Вода, що потрапила в електроінструмент, підвищує ВИКОРИСТАННЯ ТА ДОГЛЯД ЗА ризик ураження електричним струмом. ЕЛЕКТРОІНСТРУМЕНТОМ НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
  • Página 204 ◾ Не дозволяйте користуватися цим інструментом захватні поверхні не дають змоги безпечно тримати особам, які не ознайомилися з інструкцією з та керувати інструментом у непередбачених експлуатації, і дітям. Місцеві нормативні акти можуть ситуаціях. обмежувати вік оператора. НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
  • Página 205 що може призвести до серйозних травм. Завжди K=1,5 м/с зберігайте стійке положення ніг на схилах. Експлуатація ◾ на схилах вимагає особливої обережності. Якщо ви Зазначені вище параметри випробувано та виміряно відчуваєте незручність на схилі, не працюйте на ньому. з приводною головкою PH1400E. НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
  • Página 206 Ведений вал інструментом, доки вони не будуть замінені. Провідна вісь Використання цього виробу з пошкодженими або відсутніми деталями може призвести до серйозних 2. Щоб закріпити провідну вісь на веденому валу, травм. вставте зчіпний штифт у запірний отвір. НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
  • Página 207 призвести до серйозних травм. травмами очей від викинутих предметів та іншими Ця насадка-щетинна щітка призначена для серйозними травмами. використання з приводною головкою EGO PH1400E. ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Не використовуйте приладдя 1. Вимкніть мотор і вийміть акумулятор. чи насадки, не рекомендовані виробником цього...
  • Página 208 небезпеку або може призвести до поломки виробу. 3. Якщо провідна вісь пошкоджена, вийміть Для гарантування безпеки та надійності всі ремонтні стопорний штифт з отвору провідної осі та зніміть роботи повинен проводити кваліфікований технічний провідну вісь із веденого вала (рис. M). спеціаліст. НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
  • Página 209: Захист Довкілля

    Зніміть насадку-щетинну щітку із приводної головки та закрийте вал насадки торцевим ковпачком, щоб уникнути потрапляння бруду в муфту. ◾ Зберігайте інструмент у сухому, добре вентильованому, закритому або високо розташованому недоступному для дітей місці. Не зберігайте пристрій біля мінеральних добрив, НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
  • Página 210: Усунення Несправностей

    пристроєм EGO, зазначеним у цьому посібнику. ◾ ◾ Усе ще не запускається з причин, не Зверніться до клієнтської служби зазначених вище. EGO. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повного тексту умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-ЩЕТИННА ЩІТКА — BBA2100...
  • Página 211: Инструкции За Безопасност

    лице, когато е необходимо. Ние Не използвайте в дъжд Не излагайте препоръчваме предпазна маска с широк или не го оставяйте на дъжд визьор за употреба над очила или стандартни навън, когато вали. предпазни очила със странична защита. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 212 ◾ Дръжте на разстояние децата и страничните безопасност на инструмента. Небрежно действие лица, докато работите с електрически може да причини сериозно нараняване за части от инструмент. Разсейването може да причини загуба секундата. на контрол. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 213 сухи, чисти и без масло и грес. Хлъзгавите тези инструкции или деца да използват машината. ръкохватки и места за захващане не позволяват Местните разпоредби могат да ограничат възрастта безопасно боравене и контролиране на инструмента на оператора. при неочаквана ситуация. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 214 Оценка на ръкохватка Наклоните са главен фактор свързан с инциденти вибрации a 1,43 m/s с подхлъзване и падане, които могат да доведат Задна ръкохватка до сериозно нараняване. Винаги бъдете сигурни за K = 1,5 m/s ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 215: Опаковъчен Лист

    повредени или липсват, не работете с този продукт, Фиг. Е описание на части виж долу: докато частите не се подменят. Използването на този Задвижващ вал продукт с повредени или липсващи части може да доведе до сериозно лично нараняване. Задвижваща ос ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 216 може да доведе до сериозно нараняване. (Фиг. I) и избутайте шпиндела на четката от четина, ПРИЛОЖЕНИЯ докато чуете ясен „щракващ“ (Фиг. J). Фиг. I описание на части виж долу: Може да използвате този продукт за целите описани долу: ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 217: Обща Поддръжка

    Обслужване на четката от четина, освен на позициите изброени в инструкциите за поддръжка, трябва да бъде Почиствайте четката от четина след всяка извършвано от квалифициран сервизен персонал. употреба Вижте раздел Поддръжка за инструкции за почистване. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 218: Почистване На Уреда

    4. Вкарайте щифта за теглене в отвора в края на задвижващата от и го прегънете плоско. 5. Следвайте същите стъпки, за да монтирате другата четкова ролка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Винаги заменяйте двете четкови ролки едновременно. ПОЧИСТВАНЕ НА УРЕДА ◾ Премахнете батерията ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 219: Отстраняване На Неизправности

    ◾ Все още няма стартиране извън горните Свържете се с обслужване на причини. клиенти на EGO. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля, посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните срокове и условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА ЧЕТКА ОТ ЧЕТИНА — BBA2100...
  • Página 220: Sigurnosne Upute

    Preporučujemo nošenje okruženju u skladu je s direk- sigurnosne maske proizvođača Wide tivom Europske unije Vision preko naočala, ili nošenje Volt Napon standardnih zaštitnih naočala s bočnim Milimetar Duljina ili dimenzija štitnicima. Kilogram Težina PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 221: Sigurnost Radnog Područja

    Rezne alate održavajte oštrima i čistima. Propisno za podešavanje ostavljen pričvršćen na rotacijski održavani rezni alati s oštrim reznim rubovima vjerojatno dio električnog alata može rezultirati tjelesnim se neće spajati i lakši su za upravljanje. ozljedama. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 222 Osigurajte dobro uporište na kosinama. Pri radu ◾ Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s upravljačkim na kosinama potreban je pojačan oprez. Ako se na kosini elementima i propisnom uporabom stroja. osjećate nesigurno, nemojte koristiti stroj. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 223: Sadržaj Pakiranja

    ◾ Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija izmjerene su u opasnim stanjima koja mogu dovesti do mogućih teških skladu sa standardnom metodom ispitivanja i mogu se tjelesnih ozljeda. koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 224 4. Gurnite valjak s četkom na pogonsku osovinu (sl. G). kako biste izbjegli teške tjelesne ozljede. Opis dijelova na sl. G pogledajte u nastavku: PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 225 Održavajte zahvat i ravnotežu na oba stopala (sl. K). mogu oštetiti, oslabiti ili uništiti plastiku što može rezultirati ozbiljnim tjelesnim ozljedama. Odbačeni materijali mogu teško ozlijediti rukovatelja ili promatrača. Radi smanjenja opasnosti od ozljeda važno je poduzeti sljedeće mjere opreza: PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 226 2. Ugradite pokrovnu ploču na valjak s četkom tako da blagostanju. je izbočina na pokrovnoj ploči poravnata s rupom na valjku s četkom (sl. N). Opis dijelova na sl. N pogledajte u nastavku: Rupa Izbočenje PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 227 ◾ ◾ I dalje se ne pokreće, povrh navedenih Obratite se službi za korisnike tvrtke razloga. EGO. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK S ČETKOM S ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 228 თვალსაფარი სიმბოლოების მნიშვნელობა გაიკეთეთ ან გვერდითა თვალების ეკრანების მქონე უსაფრთხოების შეტყობინების დამცავი უსაფრთხოების სიმბოლო: აღნიშნავს - „საშიშროება“, სათვალე და მთლიანი სახის „გაფრთხილება“ ან „ყურადღება“. შესაძლოა ეკრანი ხელსაწყოთი გამოყენებულ იქნას სხვა სიმბოლოებთან ან სარგებლობისას. პიქტოგრამებთან ერთად. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 229 ხელსაწყოების დაკარგვა. უტილიზაცია არ ელექტრული უსაფრთხოება უნდა მოხდეს საყოფაცხოვრებო ◾ არ დატოვოთ ელექტრული ხელსაწყოები WEEE ნარჩენებთან ერთად. წვიმაში ან სველ ადგილას. ელექტრულ წაიღეთ ხელსაწყო ხელსაწყოში შესული წყალი ზრდის ავტორიზებულ ელექტრული შოკის მიღების რისკს. ნარჩენების გადამამუშავებელთან. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 230 მჭრელი ხელსაწყოები იქონიეთ სუფთა და სწორადაა დაკავშირებული და ბასრ მდგომარეობაში. სწორად მოვლილი გამოყენებული. მტვრისთვის განკუთვნილი ბასრი დანის პირის მქონე მჭრელი საშუალებების გამოყენებამ შესაძლოა ხელსაწყოების გახლართვა ნაკლებად შეამციროს მასთან დაკავშირებული ალბათურია და მათი კონტროლიც საფრთხეები. გაადვილებულია. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 231 აფეთქება ან პირადი ზიანი. სინათლეზე ან კარგი ხელოვნური განათების ◾ არ მოათავსოთ აკუმულატორი ან ხელსაწყო პირობებში. ცეცხლში ან მაღალ ტემპერატურულ ◾ ყოველთვის დაწმუნდით თქვენს მყარ გარემოში. 100 °C-ზე მაღალმა ტემპერატურამ საყრდენზე ბექობზე ხელსაწყოს გამოყენებისას. შესაძლოა გამოიწვიოს აფეთქება. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 232 უსაფრთხოდ მუშაობას. გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს ◾ არასოდეს შეაკეთოთ დაზიანებული მეორესთან შედარებისას. აკუმულატორები. აკუმულატორების ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული სერვისი მხოლოდ მწარმოებლის ან მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა გამოყენებულ ავტორიზებული სერვისის მომწოდებლის იქნას ზემოქმედების პირველადი შეფასებისას. მიერ არის შესაძლებელი. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 233 ნახ. E ნაჩვენები ნაწილების აღწერა რომლებიც არაა რეკომენდირებული ამ მოცემულია ქვევით: მანქანისთვის. ნებისმიერი მსგავსი ცვლილება ან მოდიფიკაცია არის ხელსაწყოს არასათანადო მბრუნავი ლილვი გამოყენება და შესაძლოა წარმოქმნას წამყვანი ღერძი სახიფათო მდგომარეობა, რომელმაც შესაძლოა გამოიწვიოს სერიოზული პირადი ზიანი. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 234 შეეცადეთ მსგავსი პროდუქტის ქუროზე არსებული ფრთიანი ქანჩი. გამოყენების გამოცდილებამ არ გამოიწვიოს 3. თუ ტორსული ხუფი მიმაგრების ტარზეა, თქვენი უგულისყურობა. დაიმახსოვრეთ რომ მოხსენით და შეინახეთ იგი უსაფრთხო უგულისყურობამ წამის მეათედშიც კი შესაძლოა ადგილას მომავალში გამოსაყენებლად. მოგიტანოთ სერიოზული ზიანი. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 235 დაიცავით ბალანსი ორივე ფეხზე (ნახ. K). პერსონალური ზიანისგან თავის არიდების მიზნით მიიღეთ დამატებითი ზომები და გამოსროლილმა საგნებმა შეიძლება გამოიჩინეთ სიფრთხილე შეკეთებისას, სერვისის სერიოზულად დააზიანოს მომხმარებელი ან სათიბი და სხვა ნაწილების შეცვლისას. ან განზე მდგომი ადამიანი. პირადი ზიანის ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 236 გადაკეცეთ. საგნებმა შესაძლოა მოგაყენოთ სერიოზული 5. მიყევით იგივე ნაბიჯებს, რათა ზიანი. რეგულარულად შეამოწმეთ ის და დაამონტაჟოთ მეორე მბრუნავი ჯაგრისიც. არ მოახდინოთ ცილინდრული ჯაგრისის ექსპლუატაცია გაცვეთილი ან დაზიანებული გაფრთხილება: ყოველთვის შეცვალეთ ნაწილებით. ორივე მბრუნავი ჯაგრისი ერთდროულად. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 237 მიმაგრების ტარის ბოლოს ტორსული ხუფი, რათა აიცილოთ თავიდან შეერთებაში ჭუჭყის მოხვედრა. ◾ შეინახეთ ხელსაწყო მშრალ, კარგად განიავებად ადგილას, ჩაკეტილ ან მაღალ სათავსოში, ბავშვებისთვის მიუწვდომელ ადგილას. არ შეინახოთ ხელსაწყო სასუქის, ბენზინის და სხვა ქიმიური ნივთიერებების სიახლოვეს. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 238 ინსტრუქციაში ჩამოთვლილი დამტენი მოწყობილობით. ◾ ◾ ისევ არ ირთვება მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა ზემოთჩამოთვლილი მომსახურების ცენტრს. მიზეზების გადაჭრის შემდეგ. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. ცილინდრული ჯაგრისის მიმაგრება — BBA2100...
  • Página 239: Sigurnosna Uputstva

    Buka prema Direktivi Evropske Preporučujemo sigurnosnu masku Wide zajednice Vision za upotrebu preko naočara ili Volt Voltaža standardnih sigurnosnih naočara sa bočnim štitnicima. Milimetar Dužina ili veličina Kilogram Težina DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 240: Električna Bezbednost

    Ključ koji ostane i rad koji treba obaviti. Korišćenje električnog alata pričvršćen za rotacioni deo električnog alata može da za rad drugačiji od predviđenog moglo bi da dovede do izazove telesnu povredu. opasne situacije. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 241 će koristiti samo ◾ Imajte na umu da je rukovalac ili korisnik odgovoran za identične rezervne delove. To će osigurati da nezgode ili opasnosti po druge ljude ili njihovu imovinu. bezbednost električnog alata bude održana. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 242 Ne spajajte četku sa čekinjama zaštitio, korisnik bi trebalo da nosi rukavice i štitnike za na pogonsku glavu dok sklapanje ne bude završeno. uši u stvarnim uslovima korišćenja. Nepridržavanje toga može izazvati nehotično pokretanje i ozbiljne telesne povrede. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 243 četke na pogonsku osovinu (slika H). izvrnite vratilo dodatka četke sa čekinjama iz spojnice Opis delova sa slike H pogledajte ispod: da biste ga skinuli sa pogonske glave. Osigurač 6. Pratite iste korake da biste montirali drugi valjak četke. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 244 Ako bilo koji od valjaka četke treba zameniti zbog držite i navodite četku sa čekinjama pod plitkim oštećenja, zamenite oba valjka četke radi najboljeg uglom. Ako se četka sa čekinjama drži pod suviše učinka. strmim uglom, ima tendenciju guranja unazad prema rukovaocu. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 245 4. Umetnite osigurač u rupu na kraju pogonske osovine i namestite ga ravno. 5. Pratite iste korake da biste montirali drugi valjak četke. UPOZORENJE: Uvek zamenite oba valjka četke u isto vreme. ČIŠĆENJE JEDINICE ◾ Izvadite bateriju. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 246: Rešavanje Problema

    ◾ ◾ I dalje se ne pokreće mimo gornjih razloga. Obratite se EGO korisničkoj službi. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK ČETKE SA ČEKINJAMA — BBA2100...
  • Página 247 štitnicima, a prema potrebi i štitnik za tivom Evropske unije. cijelo lice. Preporučujemo nošenje sigurnosne maske proizvođača Wide Volt Napon Vision preko naočala, ili nošenje Milimetar Dužina ili dimenzija standardnih zaštitnih naočala s bočnim Kilogram Masa štitnicima. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
  • Página 248 Rezne alate održavajte oštrima i čistima. Propisno za podešavanje ostavljen pričvršćen na rotacijski dio održavani rezni alati s oštrim reznim rubovima električnog alata može rezultirati tjelesnim povredama. vjerovatno se neće spajati i lakši su za upravljanje. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
  • Página 249 ◾ Ne stavljajte šake ili stopala u blizini ili ispod rotirajućih dijelova. ◾ Nemojte nikada podizati ili nositi uređaj dok motor radi. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
  • Página 250 Procjena vibracija ovim uređajem. Sve takve izmjene ili modifikacije predstavljaju 1,43 m/s Stražnji rukohvat nepropisnu upotrebu i mogu rezultirati opasnim stanjima koja K = 1,5 m/s mogu dovesti do mogućih teških tjelesnih povreda. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
  • Página 251 2. Otpustite krilnu maticu. Opis dijelova na sl. G pogledajte u nastavku: 3. S pritisnutim dugmetom za otpuštanje drške, povucite Valjak četke ili zakrenite dršku četke priključka kultivatora iz spojke Pogonska osovina da je izvadite iz pogonske jedinice. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
  • Página 252 četku kultivatora držite i vodite pod ◾ Ako je valjak četke potrebno zamijeniti zbog oštećenja, ravnim uglom. Ako se četka kultivatora drži pod previše zamijenite oba valjka četke radi najboljeg radnog učinka. oštrim uglom, ima tendenciju pritiska prema rukovaocu. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
  • Página 253 G). 4. Umetnite utičnu osovinicu u otvor na kraju pogonske osovine i ravno je sklopite. 5. Drugi valjak četke postavite na isti način. UPOZORENJE! Uvijek istovremeno zamijenite oba valjka četke. ČIŠĆENJE JEDINICE ◾ Izvadite bateriju. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
  • Página 254: Otklanjanje Problema

    ◾ ◾ Još se ne pokreće izvan gore navedenih Obratite se korisničkoj službi razloga. proizvođača EGO. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK ČETKE KULTIVATORA — BBA2100...
  • Página 255 ‫האירופי‬ ‫וולט‬ ‫מתח‬ ‫עמוד זה מציין ומתאר את סימני הבטיחות העשויים להופיע‬ ‫מילימטר‬ ‫אורך או גודל‬ ‫על גבי המוצר. קראו, הבינו ועקבו אחר ההוראות המופיעות‬ .‫על המכשיר לפני כל ניסיון להרכיב ולהשתמש בו‬ ‫קילוגרם‬ ‫משקל‬ ‫ — אביזר מברשת קרצוף‬BBA2100...
  • Página 256 ‫בטוחים בכל זמן. הדבר מאפשר שליטה טובה יותר‬ ‫וללא שמן או חומרי סיכה. ידיות ומשטחי אחיזה‬ .‫במכשיר החשמלי במצבים לא צפויים‬ ‫מחליקים לא מאפשרים טיפול נכון ושליטה במכשיר‬ ◾ ‫לבשו בגדים מתאימים. אל תלבשו בגדים רפויים‬ .‫במצבים לא צפויים‬ ‫ — אביזר מברשת קרצוף‬BBA2100...
  • Página 257 ‫למטה עלול לגרום להלם חשמלי, שרפה ו/או פציעה‬ .‫יחפים או נועלים סנדלים‬ .‫חמורה. שימרו את כל האזהרות וההוראות לעיון עתידי‬ ◾ ‫בדקו ביסודיות את האזור בו אתם עומדים להשתמש‬ ‫בציוד והסירו את כל החפצים אשר עלולים להיות‬ ‫שימרו על הוראות אלה‬ ‫ — אביזר מברשת קרצוף‬BBA2100...
  • Página 258 ‫פין נעילה‬ ‫הרכבת רולרי המברשת‬ .)E ‫1. דחוף את ציר ההינע על מוט ההיסע (איור‬ ‫מדריך למפעיל‬ :E ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונה‬ ‫תיאור‬ ‫מוט ההיסע‬ ‫ציר הינע‬ )A ‫הכירו את אביזר מברשת הקרצוף שלכם (תמונה‬ ‫ — אביזר מברשת קרצוף‬BBA2100...
  • Página 259 ‫מברשת הקרצוף כשיד אחת על הידית האחורית והיד‬ ‫קו אדום‬ ‫השנייה על ידית העזר הקדמית. שמרו על אחיזה יציבה‬ .‫בשתי ידיים בזמן הפעלת מברשת הקרצוף‬ :J ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונה‬ ‫החזיקו והוליכו את מברשת הקרצוף בזווית קטנה. אם‬ ‫קו אדום‬ ‫ — אביזר מברשת קרצוף‬BBA2100...
  • Página 260 ‫כשהעורק בלוחית הכיסוי מיושר עם החור על‬ .)N ‫רולר המברשת (איור‬ ‫תחזוקה כללית‬ :N ‫ראו למטה תיאור חלקים בתמונה‬ ‫חור‬ :‫אזהרה‬ ,‫לעולם אל תיתנו לנוזלי בלימה, בנזין‬ ‫עורק‬ ‫מוצרים מבוססי בנזין, שמנים וכו‘, לבוא במגע עם חלקי‬ ‫ — אביזר מברשת קרצוף‬BBA2100...
  • Página 261 ‫/66/6002, ציוד‬EC ‫לחוק האירופי‬ ‫חשמלי ואלקטרוני ניזוק, ייאספו באופן‬ ‫נפרד. אם ציוד חשמלי נזרק ביחד עם‬ ‫אשפה ביתית או במזבלה, חומרים‬ ‫מסוכנים עלולים לנזול אל האדמה ולהפוך‬ ‫לחלק משרשרת המזון, דבר העלול‬ .‫לגרום לנזק לבריאות ולרווחה שלכם‬ ‫ — אביזר מברשת קרצוף‬BBA2100...
  • Página 262 .‫ הרשומים במדריך זה‬EGO ◾ ◾ .‫עדיין לא פועל מעבר לסיבות לעיל‬ ‫צרו קשר עם מחלקת שירות‬ .EGO ‫הלקוחות של‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — אביזר מברשת קרצוף‬BBA2100...

Tabla de contenido