Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

PROFESSIONAL TUMBLE DRYER
8,5kg
INSTALLATION / OPERATION SUPPLEMENT
511472R2
Publication date: December 2007
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eudora T24

  • Página 1 PROFESSIONAL TUMBLE DRYER 8,5kg INSTALLATION / OPERATION SUPPLEMENT 511472R2 Publication date: December 2007...
  • Página 3: What To Do If You Smell Gas

    Installation/Operation Supplement WARNING FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. W033 • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Installation/Operation Supplement Table of Safety Information................3 Explanation of Safety Messages............3 Important Safety Instructions ............. 3 Contents Installation..................5 Dimensions and Specifications............5 Installing the Dryer ................6 Step 1: Position and Level the Dryer ..........6 Step 2: Connect Dryer Exhaust System ......... 6 Step 3: Connect Gas Supply Pipe (Gas Dryer Only)................
  • Página 5: Safety Information

    Installation/Operation Supplement Safety Information Explanation of Safety Messages Important Safety Instructions Throughout this manual and on machine decals, you Save These Instructions will find precautionary statements (“DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION”) followed by specific WARNING instructions. These precautions are intended for the personal safety of the operator, user, servicer, and To reduce the risk of fire, electric shock, those maintaining the machine.
  • Página 6 Installation/Operation Supplement 10. Do not use fabric softeners or products to 21. If supply cord is damaged, it must be replaced by eliminate static unless recommended by the a special cord or assembly available from the manufacturer of the fabric softener or product. manufacturer or its service agent.
  • Página 7: Dimensions And Specifications

    Installation/Operation Supplement Installation Dimensions and Specifications 569 mm (22.38 in.) 391 mm (15.4 in.) 203 mm (8.0 in.) *114 mm (4.5 in.) 11 mm 597 mm 683 mm (0.4 in.) (23.5 in.) (26.9 in.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4.0 in.) (28 in.) ELECTRIC DRYERS DRY2199N...
  • Página 8: Installing The Dryer

    Installation/Operation Supplement Installing the Dryer Step 2: Connect Dryer Exhaust System NOTE: This manual is only a supplement. Refer to WARNING installation/operation manual for full instructions. A clothes dryer produces combustible Step 1: Position and Level the Dryer lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors.
  • Página 9: Step 3: Connect Gas Supply Pipe (Gas Dryer Only)

    Installation/Operation Supplement Step 3: Connect Gas Supply Pipe 2. Remove the shipping cap from the gas connection at the rear of the dryer. (Gas Dryer Only) 3. Connect to gas supply pipe. For further assistance, refer to section on Gas Requirements.
  • Página 10: Step 4: Wipe Out Inside Of Dryer

    Installation/Operation Supplement Step 4: Wipe Out Inside of Dryer D210IE1C GAS DRYERS GAS DRYERS D210IE1C D618I Figure 6 Step 6: Check Installation D618I Figure 4 Step 5: Connect the Dryer to Electrical Power ELECTRIC DRYERS D723I Figure 5 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (EN)
  • Página 11: Heat Source Check

    Installation/Operation Supplement Heat Source Check Electrical Requirements NOTE: This manual is only a supplement. Refer to NOTE: This manual is only a supplement. Refer to installation/operation manual for full instructions. installation/operation manual for full instructions. Electric Dryers Electric Dryers Close the loading door and start the dryer in a heat Refer to serial plate for requirements.
  • Página 12: Grounding And Wiring Instructions

    Installation/Operation Supplement To attach customer-supplied three-phase power cord Gas Dryers (400 Volt WYE): NOTE: This manual is only a supplement. Refer to 1. Remove electrical access panel on rear of installation/operation manual for full instructions. machine. (230 Volt, 50 Hertz, 2 Wire Plus Earth, 10 Amp 2.
  • Página 13: Gas Requirements

    Installation/Operation Supplement Gas Requirements The unit must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at NOTE: This manual is only a supplement. Refer to test pressures equal to or less than 50 mbar.
  • Página 14: Location Requirements

    Installation/Operation Supplement Location Requirements NOTE: This manual is only a supplement. Refer to installation/operation manual for full instructions. 1066.8 mm (42 in.) FRONT VIEW SIDE VIEW FRONT VIEW (w/o Closet Door) (Closet Door) (Closet Door) D823I Area Free Standing/Alcove Installation Closet Installation 0 mm (0 in.) minimum 0 mm (0 in.) minimum...
  • Página 15: Dryer Exhaust Requirements

    Installation/Operation Supplement Dryer Exhaust Requirements IMPORTANT: Failure to exhaust dryer properly will void warranty. NOTE: This manual is only a supplement. Refer to Exhaust System Materials installation/operation manual for full instructions. NOTE: Venting materials are not supplied with the dryer (obtain locally). WARNING Rigid metal duct is recommended.
  • Página 16: Exhaust Direction

    Installation/Operation Supplement Exhaust Direction The dryer can be exhausted to the outdoors through the back, left, right or bottom of the dryer. EXCEPTION: Gas dryers cannot be vented out the left side because of the burner housing. Weather Hood Type Number of 90°...
  • Página 17: Dryer Airflow

    Installation/Operation Supplement Dryer Airflow MAXIMUM STATIC PRESSURE IN WATER COLUMN 50 Hertz 10 mm (0.4 in.) MANOMETER EXHAUST D012IE0A DUCT MEASURING STATIC PRESSURE Measuring Static Pressure D012IE0A Manometer Exhaust Duct Figure 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (EN)
  • Página 18: Operation

    Installation/Operation Supplement Operation Operation Instructions Step 3: Close Loading Door NOTE: This manual is only a supplement. Refer to installation/operation manual for full instructions. Step 1: Clean Lint Filter D688I D688I Figure 14 Step 4: Select Temperature Setting D689I No Heat D689I DRY472N Figure 12...
  • Página 19: Step 5: Set Timer Knob

    Installation/Operation Supplement Step 5: Set Timer Knob Step 7: Remove Laundry Select Fabric/Temperature setting. Permanent Press DRY477N Normal DRY481N D718i Delicates D718I DRY484N Figure 16 Time Dry End of Cycle Signal DRY485N Heat Sound Level DRY478N DRY475N No Heat Sound Range (Low to High) DRY479N DRY476N Less Dry...
  • Página 20: Disposal Of Unit

    Installation/Operation Supplement Disposal of Unit This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
  • Página 21 Secadoras de ropa Modelos eléctricos y de gas D715I Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. (Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma). Pieza No. 511472R2SP Diciembre 2007...
  • Página 23: Qué Hacer Si Siente Olor A Gas

    Suplemento de instalación/operación ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, o prevenir daños a la propiedad, lesiones graves, o la muerte. W033R2SP • No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro equipo.
  • Página 24 Suplemento de instalación/operación Tabla de Información de seguridad ..............Explicación de los mensajes de seguridad..........Instrucciones importantes de seguridad..........contenido Instalación ................... Dimensiones y especificaciones ............Instalación de la secadora ..............Paso 1: Coloque y nivele la secadora..........Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora....... Paso 3: Conecte el tubo de suministro de gas (secadora de gas solamente) ............
  • Página 25: Información De Seguridad

    Suplemento de instalación/operación Información de seguridad Explicación de los mensajes de Instrucciones importantes de seguridad seguridad En este manual y en las calcomanías de la máquina, Guarde estas instrucciones encontrará avisos de precaución (“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”), seguidos de ADVERTENCIA instrucciones específicas, Estas precauciones sirven para proteger la seguridad personal del operador, Para reducir el riesgo de incendios,...
  • Página 26 Suplemento de instalación/operación 10. No utilice productos suavizantes de telas ni 19. Utilice la secadora solamente en aplicaciones productos que eliminen la electricidad estática, a para las cuales ha sido fabricada: para secar ropa. menos que lo recomiende el fabricante de dichos 20.
  • Página 27 Suplemento de instalación/operación IMPORTANTE: Los vapores de disolventes de las NOTA: Las ADVERTENCIAS y las máquinas de limpieza en seco producen ácidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cuando atraviesan el calentador de la unidad de IMPORTANTES que aparecen en este manual no secado.
  • Página 28: Instalación

    Suplemento de instalación/operación Instalación Dimensiones y especificaciones 569 mm (22,38 plg) 391 mm (15,4 plg) 203 mm (8,0 plg) *114 mm (4,5 plg) 597 mm 11 mm 683 mm (23,5 plg) (0,4 plg) (26,9 plg) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 plg) (28 plg) SECADORAS ELÉCTRICAS...
  • Página 29: Instalación De La Secadora

    Suplemento de instalación/operación Instalación de la secadora Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si ADVERTENCIA desea instrucciones completas. La secadora de ropa produce pelusa Paso 1: Coloque y nivele la secadora combustible.
  • Página 30: Paso 3: Conecte El Tubo De Suministro De Gas (Secadora De Gas Solamente)

    Suplemento de instalación/operación Paso 3: Conecte el tubo de suministro de 2. Quite la tapa de transporte de la conexión de gas ubicada en la parte trasera de la secadora. gas (secadora de gas solamente) 3. Conecte al tubo de suministro de gas. Para obtener asistencia adicional, consulte la sección de Requisitos de gas.
  • Página 31: Paso 4: Limpie El Interior De La Secadora

    Suplemento de instalación/operación Paso 4: Limpie el interior de la secadora D210IE1C GAS DRYERS SECADORAS DE GAS D210IE1C D618I Figura 6 Paso 6: Compruebe la instalación D618I Figura 4 Paso 5: Conecte la secadora a la corriente eléctrica SECADORAS ELÉCTRICAS D723I Figura 5 ©...
  • Página 32: Compruebe La Fuente De Calor

    Suplemento de instalación/operación Compruebe la fuente de calor Requisitos eléctricos NOTA: Este manual es solamente un suplemento. NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas. desea instrucciones completas. Secadoras eléctricas Secadoras eléctricas Cierre la puerta de carga y arranque la secadora en un...
  • Página 33: Secadoras De Gas

    Suplemento de instalación/operación Para conectar el cable eléctrico trifásico suministrado Secadoras de gas por el cliente (400 voltios WYE): NOTA: Este manual es solamente un suplemento. 1. Retire el panel de acceso eléctrico situado en la Consulte el manual de instalación/operación si parte posterior de la máquina.
  • Página 34: Requisitos De Gas

    Suplemento de instalación/operación Requisitos de gas La unidad tiene que aislarse del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula de corte del equipo durante cualquier prueba de presión del sistema NOTA: Este manual es solamente un suplemento. de tubería de suministro de gas a una presión igual o Consulte el manual de instalación/operación si inferior a 50 milibares.
  • Página 35: Requisitos De Localización

    Suplemento de instalación/operación Requisitos de localización NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas. 1066,8 mm (42 plg) VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA FRONTAL (sin puerta de armario) (puerta del armario) (puerta del armario) D823I Área Instalación libre/rotonda...
  • Página 36: Requisitos De Escape De La Secadora

    Suplemento de instalación/operación Requisitos de escape de la IMPORTANTE: De no descargar debidamente el escape de la secadora se anulará la garantía. secadora Materiales del sistema de escape NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si NOTA: Los materiales para la descarga no se desea instrucciones completas.
  • Página 37 Suplemento de instalación/operación HAGA NO HAGA D314I D315I Figura 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (SP)
  • Página 38: Dirección Del Escape

    Suplemento de instalación/operación Dirección del escape El escape de la secadora puede ser orientado hacia el exterior a través de las partes posterior, izquierda, derecha o inferior de la secadora. EXCEPCIÓN: Las secadoras de gas no pueden descargarse por el lado izquierdo debido a la caja del quemador.
  • Página 39: Flujo De Aire De La Secadora

    Suplemento de instalación/operación Flujo de aire de la secadora PRESIÓN ESTÁTICA MÁXIMA EN COLUMNA DE AGUA 50 Hertzios 10 mm (0,4 plg) MANOMETER EXHAUST D012IE0A DUCT MEDICIÓN DE LA PRESIÓN ESTÁTICA Measuring Static Pressure D012IE0A Manómetro Conducto de escape Figura 11 ©...
  • Página 40: Operación

    Suplemento de instalación/operación Operación Instrucciones de operación Paso 3: Cierre la puerta de carga NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas. Paso 1: Limpie el filtro de pelusa D688I D688I Figura 14 Paso 4: Seleccione el ajuste de temperatura D689I...
  • Página 41: Paso 5: Ajuste El Pomo Del Temporizador

    Suplemento de instalación/operación Paso 5: Ajuste el pomo del temporizador Paso 7: Retire la colada Seleccione el ajuste de tela/temperatura. Sin arrugas DRY477N Normal DRY481N D718i Ropa delicada D718I DRY484N Figura 16 Tiempo de secado Señal del final del ciclo DRY485N Calor Nivel de sonido...
  • Página 42: Cómo Deshacerse De La Unidad

    Suplemento de instalación/operación Cómo deshacerse de la unidad Este aparato electrodoméstico está marcado de acuerdo a la directiva europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se tratará como un desecho doméstico.
  • Página 43 Sèche-linge Chauffage électrique et au gaz D715I Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) N° réf. 511472R2FR Décembre 2007...
  • Página 45: Pour Votre Sécurité

    Supplément installation/fonctionnement AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, veillez à bien respecter les indications de ce manuel afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion ou d’écarter les dangers de dommages matériels, corporel ou de mort. W033FR • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre.
  • Página 46 Supplément installation/fonctionnement Table des Sécurité ....................Explications des consignes de sécurité ..........Consignes de sécurité importantes............matières Installation................... Dimensions et caractéristiques techniques ........... Installation du sèche-linge ..............Étape 1 : Mettre le sèche-linge en place et de niveau ...... Étape 2 : Raccorder le système d’évacuation du sèche-linge ..Étape 3 : Brancher la conduite d’arrivée de gaz (sèche-linge à...
  • Página 47: Explications Des Consignes De Sécurité

    Supplément installation/fonctionnement Sécurité Explications des consignes de Consignes de sécurité importantes sécurité Conserver ces instructions Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies AVERTISSEMENT d’instructions particulières, figurent dans ce manuel et sur des autocollants de la machine. Elles ont pour objet Pour réduire les risques d’incendie, d’assurer la sécurité...
  • Página 48 Supplément installation/fonctionnement 10. Ne pas utiliser d’adoucissant ni de produit 18. Pour réduire les risques d’incendie, NE PAS antistatique sauf si cela est recommandé par le placer dans le sèche-linge des vêtements fabricant de l’adoucissant ou du produit comportant des traces de substances antistatique.
  • Página 49 Supplément installation/fonctionnement 27. Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge si des IMPORTANT : Veiller à ce que le sèche-linge soit protections ou panneaux ont été démontés. correctement installé. Ne pas le faire soi-même à moins d’en avoir les compétences ! 28.
  • Página 50: Installation

    Supplément installation/fonctionnement Installation Dimensions et caractéristiques techniques 569 mm (22,38 po) 391 mm (15,4 po) 203 mm (8,0 po) *114 mm (4,5 po) 597 mm 683 mm 11 mm (23,5 po) (26,9 po) (0,4 po) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 po) (28 po) SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUES...
  • Página 51: Installation Du Sèche-Linge

    Supplément installation/fonctionnement Installation du sèche-linge Étape 2 : Raccorder le système d’évacuation du sèche-linge REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes AVERTISSEMENT dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Un sèche-linge produit des peluches Étape 1 : Mettre le sèche-linge en place et combustibles.
  • Página 52: Étape 3 : Brancher La Conduite D'arrivée De Gaz (Sèche-Linge À Gaz Uniquement)

    Supplément installation/fonctionnement Étape 3 : Brancher la conduite d’arrivée 2. Déposer le bouchon placé sur le raccord de gaz à l’arrière du sèche-linge pour le transport. de gaz (sèche-linge à gaz uniquement) 3. Brancher la conduite d’arrivée de gaz. Pour plus de renseignements, se reporter à la section Installation au gaz.
  • Página 53: Étape 4 : Essuyer L'intérieur Du Sèche-Linge

    Supplément installation/fonctionnement Étape 4 : Essuyer l’intérieur du sèche-linge D210IE1C GAS DRYERS SÈCHE-LINGE À GAZ D210IE1C Figure 6 D618I Étape 6 : Contrôler l’installation D618I Figure 4 Étape 5 : Brancher le sèche-linge sur le courant secteur SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUES D723I Figure 5 ©...
  • Página 54: Contrôle De La Source De Chaleur

    Supplément installation/fonctionnement Contrôle de la source de chaleur Installation électrique REMARQUE : Ce manuel est uniquement un REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. dans le manuel d’installation et de fonctionnement.
  • Página 55: Sèche-Linge À Gaz

    Supplément installation/fonctionnement Pour raccorder le cordon d’alimentation triphasé Sèche-linge à gaz fourni par le client (ÉTOILE 400 V) : REMARQUE : Ce manuel est uniquement un 1. Déposer le panneau d’accès du boîtier électrique supplément. Se reporter aux instructions complètes à...
  • Página 56: Installation Au Gaz

    Supplément installation/fonctionnement Installation au gaz Isoler l’appareil du circuit d’arrivée de gaz en fermant le robinet d’arrêt de l’installation lors de tout essai de pression du circuit de gaz à des pressions égales ou REMARQUE : Ce manuel est uniquement un inférieures à...
  • Página 57: Emplacement

    Supplément installation/fonctionnement Emplacement REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. 1066,8 mm (42 po) VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ VUE DE FACE (sans porte de placard) (porte de placard) (porte de placard) D823I...
  • Página 58: Échappement Du Sèche-Linge

    Supplément installation/fonctionnement Échappement du sèche-linge IMPORTANT : Toute évacuation incorrecte du sèche-linge aura pour effet d’annuler la garantie. REMARQUE : Ce manuel est uniquement un Matériel pour le système d’échappement supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. REMARQUE : Le matériel d’échappement n’est pas fourni avec le sèche-linge (obtenir sur place).
  • Página 59 Supplément installation/fonctionnement À FAIRE À NE PAS FAIRE D314I D315I Figure 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (FR)
  • Página 60: Direction De L'échappement

    Supplément installation/fonctionnement Direction de l’échappement L’échappement du sèche-linge vers l’extérieur peut se faire par l’arrière, la gauche, la droite ou le dessous de l’appareil. EXCEPTION : L’évacuation des sèche- linge à gaz ne peut pas se faire par le côté gauche en raison du logement de brûleur.
  • Página 61: Écoulement D'air Du Sèche-Linge

    Supplément installation/fonctionnement Écoulement d’air du sèche-linge PRESSION STATIQUE MAXIMALE EN COLONNE D’EAU 50 Hz 10 mm (0,4 po) MANOMETER EXHAUST D012IE0A DUCT MESURE DE LA PRESSION STATIQUE Measuring Static Pressure D012IE0A Manomètre Conduit d’échappement Figure 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (FR)
  • Página 62: Fonctionnement

    Supplément installation/fonctionnement Fonctionnement Mode d’emploi Étape 3 : Fermer la porte de chargement REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Étape 1 : Nettoyer le filtre à charpie D688I D688I Figure 14...
  • Página 63: Étape 5 : Régler Le Minuteur

    Supplément installation/fonctionnement Étape 5 : Régler le minuteur Étape 7 : Sortir le linge Effectuer le réglage de tissu/température. Tissu infroissable DRY477N Normal DRY481N D718i Délicat D718I DRY484N Figure 16 Durée de séchage Signal de fin de cycle DRY485N Chauffage DRY478N Niveau sonore DRY475N...
  • Página 64: Mise Au Rebut De L'unité

    Supplément installation/fonctionnement Mise au rebut de l'unité Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité...
  • Página 65 Wäschetrockner Elektro- und Gasmodelle D715I Diese Anweisungen für zukünftige Nachschlagezwecke aufbewahren. (Wenn diese Maschine den Eigentümer wechselt, muss dieses Handbuch der Maschine beigefügt werden.) Teilenr. 511472R2GE Dezember 2007...
  • Página 67: Für Ihre Sicherheit

    Installations-/Betriebsnachtrag ACHTUNG FÜR IHRE SICHERHEIT befolgen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch, um Brand- oder Explosionsgefahr auszuschalten und Sachschaden, Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden. W033R1GE • In der Nähe dieses Haushaltsgeräts und ähnlicher Geräte dürfen kein Benzin bzw. keine sonstigen brennbaren Dämpfe oder Flüssigkeiten gelagert oder verwendet werden.
  • Página 68 Installations-/Betriebsnachtrag Inhalts- Sicherheitsinformationen ..............Erläuterung der Sicherheitshinweise ............ Wichtige Sicherheitsanweisungen ............verzeichnis Installation................... Abmessungen und technische Daten ............ Installation des Trockners..............Schritt 1: Trockner positionieren und nivellieren ......Schritt 2: Abluftsystem des Trockners anschließen......Schritt 3: Gaszuleitungsrohr anschließen (nur Gastrockner) ... Schritt 4: Innenseite des Trockners auswischen ......
  • Página 69: Erläuterung Der Sicherheitshinweise

    Installations-/Betriebsnachtrag Sicherheitsinformationen Erläuterung der Wichtige Sicherheitsanweisungen Sicherheitshinweise Diese Anweisungen aufbewahren Dieses Handbuch und die Maschinenaufkleber enthalten Warnhinweise („GEFAHR“, „VORSICHT“ ACHTUNG und „ACHTUNG“) gefolgt von spezifischen Anweisungen. Diese Warnhinweise dienen der Um bei der Verwendung Ihres Trockners persönlichen Sicherheit des Bedieners, Benutzers, das Brand-, Stromschlag- oder Reparaturtechnikers und der Personen, die mit der Verletzungsrisiko zu verringern, sollten...
  • Página 70 Installations-/Betriebsnachtrag 10. Weichspüler oder Produkte zum Eliminieren 18. Um die Brandgefahr zu verringern, dürfen statischer Aufladung dürfen nur entsprechend Textilien mit Spuren von brennbaren Substanzen, den Anweisungen des Herstellers dieser Produkte wie z. B. Maschinenöl, brennbare Chemikalien, verwendet werden. Verdünnungsmittel usw., Materialien mit Wachs oder Chemikalien, wie z.
  • Página 71 Installations-/Betriebsnachtrag 28. Den Trockner NICHT mit fehlenden oder WICHTIG: Der Trockner muss ordnungsgemäß beschädigten Teilen betreiben. installiert werden. Führen Sie selbst keine Maßnahmen durch, wenn Sie nicht über die genaue 29. Sicherheitsvorrichtungen AUF KEINEN FALL Vorgehensweise Bescheid wissen! umgehen. HINWEIS: Die WARNHINWEISE und 30.
  • Página 72: Installation

    Installations-/Betriebsnachtrag Installation Abmessungen und technische Daten 569 mm (22,38 in.) 391 mm (15,4 in.) 203 mm (8,0 in.) *114 mm (4,5 in.) 597 mm 683 mm 11 mm (23,5 in.) (26,9 in.) (0,4 in.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 in.) (28 in.) ELEKTROTROCKNER DRY2199N...
  • Página 73: Installation Des Trockners

    Installations-/Betriebsnachtrag Installation des Trockners Schritt 2: Abluftsystem des Trockners anschließen HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige ACHTUNG Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. Ein Wäschetrockner erzeugt brennbare Flusen. Zur Reduzierung des Schritt 1: Trockner positionieren und Brandrisikos und der Gefahr von nivellieren Verbrennungsgasansammlungen MUSS...
  • Página 74: Schritt 3: Gaszuleitungsrohr Anschließen (Nur Gastrockner)

    Installations-/Betriebsnachtrag Schritt 3: Gaszuleitungsrohr anschließen 2. Die Versandkappe vom Gasanschluss an der Rückseite des Trockners abnehmen. (nur Gastrockner) 3. Den Trockner an das Gaszuleitungsrohr Weitere Informationen sind im Abschnitt anschließen. Gasanforderungen zu finden. 4. Alle Anschlüsse fest anziehen. 1. Es muss sichergestellt werden, dass der Trockner für die Verwendung des in Ihrem Waschraum 5.
  • Página 75: Schritt 4: Innenseite Des Trockners Auswischen

    Installations-/Betriebsnachtrag Schritt 4: Innenseite des Trockners auswischen D210IE1C GAS DRYERS GASTROCKNER D210IE1C Abbildung 6 D618I Schritt 6: Installation überprüfen D618I Abbildung 4 Schritt 5: Trockner am Netz anschließen ELEKTROTROCKNER D723I Abbildung 5 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (GE)
  • Página 76: Überprüfung Der Wärmequelle

    Installations-/Betriebsnachtrag Überprüfung der Wärmequelle Elektrikanforderungen HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. entnehmen. Elektrotrockner Elektrotrockner Die Beladetür schließen und den Trockner mit einer Die Elektrikanforderungen dem Typenschild Wärmeeinstellung starten (siehe Abschnitt Betrieb).
  • Página 77: Gastrockner

    Installations-/Betriebsnachtrag Zum Anbringen des dreiphasigen Netzkabels (400- Gastrockner Volt-Sternschaltung; vom Kunden zu stellen): HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich 1. Die Zugangsplatte der Elektrik von der Rückseite lediglich um einen Nachtrag. Vollständige der Maschine entfernen. Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. 2.
  • Página 78: Gasanforderungen

    Installations-/Betriebsnachtrag Gasanforderungen Das Gerät muss vom Gaszuleitungssystem isoliert werden, indem das Absperrventil während Drucktests des Gaszuleitungssystems bei Testdrücken von HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich 50 mbar oder weniger geschlossen wird. lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen.
  • Página 79: Anforderungen An Den Aufstellungsort

    Installations-/Betriebsnachtrag Anforderungen an den Aufstellungsort HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. 1066,8 mm (42 in.) VORDERANSICHT SEITENANSICHT VORDERANSICHT (ohne Schranktür)) (Schranktür) (Schranktür) D823I Bereich Freistehende/Nischeninstallation Schrankinstallation 0 mm (0 in.) Minimum 0 mm (0 in.) Minimum 304,8 mm (12 in.) Minimum 304,8 mm (12 in.) Minimum...
  • Página 80: Abluftanforderungen

    Installations-/Betriebsnachtrag Abluftanforderungen WICHTIG: Eine nicht ordnungsgemäße Abführung der Abluft führt zum Erlöschen der Garantie. HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Werkstoffe des Abluftsystems Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. HINWEIS: Entlüftungsmaterialien sind nicht im Lieferumfang des Trockners enthalten (vor Ort erwerben).
  • Página 81 Installations-/Betriebsnachtrag RICHTIG FALSCH D314I D315I Abbildung 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (GE)
  • Página 82: Abluftrichtung

    Installations-/Betriebsnachtrag Abluftrichtung Die Abluft kann durch die linke, rechte, Rück- oder Unterseite des Trockners ins Freie abgeführt werden. AUSNAHME: Bei Gastrocknern kann die Abluft auf Grund des Brennergehäuses nicht auf der linken Seite abgeführt werden. Anzahl von Art der Nässehaube 90°...
  • Página 83: Luftstrom Des Trockners

    Installations-/Betriebsnachtrag Luftstrom des Trockners MAXIMALER STATISCHER DRUCK IN WASSERSÄULE 50 Hertz 10 mm (0,4 in.) MANOMETER EXHAUST D012IE0A DUCT MESSUNG DES STATISCHEN DRUCKS Measuring Static Pressure D012IE0A Manometer Abluftkanal Abbildung 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (GE)
  • Página 84: Betrieb

    Installations-/Betriebsnachtrag Betrieb Betriebsanweisungen Schritt 3: Beladetür schließen HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. Schritt 1: Flusenfilter reinigen D688I D688I Abbildung 14 Schritt 4: Temperatur einstellen Unbeheizt DRY472N D689I D689I Mittlere Temperatur/Feinwäsche Abbildung 12 DRY473N Schritt 2: Mit Wäsche beladen...
  • Página 85: Schritt 5: Timer Einstellen

    Installations-/Betriebsnachtrag Schritt 5: Timer einstellen Schritt 7: Wäsche herausnehmen Gewebe-/Temperatureinstellung wählen. Pflegeleicht DRY477N Normal DRY481N D718i Feinwäsche D718I DRY484N Abbildung 16 Zeitlich gesteuert Signal für Zyklusende DRY485N Beheizt Schallpegel DRY478N DRY475N Unbeheizt Schallbereich (hoch oder niedrig) DRY479N DRY476N Weniger Trocknen DRY482N Mehr Trocknen DRY483N...
  • Página 86: Entsorgung Des Geräts

    Installations-/Betriebsnachtrag Entsorgung des Geräts Dieses Haushaltsgerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Das entsprechende Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Siehe Abbildung 17. Das Produkt muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben werden.
  • Página 87 Tørretumblere Elektriske modeller og gasmodeller D715I Opbevar disse instruktioner til fremtidig reference. (Hvis maskinen skifter ejerskab, skal denne vejledning følge med maskinen.) Delnr. 511472R2DA december 2007...
  • Página 89: For Din Sikkerhed

    Installations-/Betjeningstillæg ADVARSEL FOR DIN SIKKERHED, skal oplysningerne i denne vejledning følges, for at formindske risikoen for brand eller eksplosion og for at undgå tingskade, personlig tilskadekomst eller døden. W033DA • Opbevar og anvend ikke benzin eller andre brændbare dampe eller væsker i nærheden af dette eller noget andet apparat.
  • Página 90 Installations-/Betjeningstillæg Indholds- Sikkerhedsoplysninger ............... Forklaring af sikkerhedsmeddelelser............ Vigtige sikkerhedsinstruktioner............fortegnelse Installation................... Mål og specifikationer ................Installation af tørretumbleren ............... Punkt 1: Placering og nivellering af tørretumbleren......Punkt 2: Tilslut tørretumblerens udsugningssystem ......Punkt 3: Tilslut gasforsyningsrøret (kun gas-tørretumblere)... Punkt 4: Tør indersiden af tørretumbleren af........Punkt 5: Tilslut tørretumbleren til elektricitet .........
  • Página 91: Forklaring Af Sikkerhedsmeddelelser

    Installations-/Betjeningstillæg Sikkerhedsoplysninger Forklaring af Vigtige sikkerhedsinstruktioner sikkerhedsmeddelelser Gem disse instruktioner Overalt i denne vejledning og på maskinens etiketter findes forsigtighedserklæringer (“FARE”, ADVARSEL “ADVARSEL”, og “FORSIGTIG”) efterfulgt af specifikke instruktioner. Disse forsigtighedsregler er Følg disse grundliggende beregnet til personlig sikkerhed for operatøren, sikkerhedsforanstaltninger for at brugeren, servicepersoner og personer, som reducere risikoen for brand, elektrisk stød...
  • Página 92 Installations-/Betjeningstillæg 10. Brug ikke blødgøringsmidler eller produkter, 18. Kom IKKE tøj i, som har spor af nogle som helst som udelukker statisk, medmindre det er brændbare substanser, såsom maskinolie, anbefalet af blødgøringsmidlets eller produktets brændbare kemikalier, fortynder, osv., eller fabrikant. noget, som indeholder voks eller kemikalier, såsom gulvmopper og rengøringsklude, eller 11.
  • Página 93 Installations-/Betjeningstillæg 28. Betjen IKKE tørretumbleren med manglende VIGTIGT: Få tørretumbleren installeret korrekt. eller ødelagte dele. Gør det ikke selv, medmindre du ved, hvordan det skal gøres! 29. Omgå IKKE noget af sikkerhedsudstyret. BEMÆRK: ADVARSELS- OG VIGTIGE 30. Såfremt denne maskine ikke installeres, SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE, som vedligeholdes og/eller betjenes i henhold til fremstilles i denne vejledning dækker ikke...
  • Página 94: Installation

    Installations-/Betjeningstillæg Installation Mål og specifikationer 569 mm (22,38 tommer) 391 mm (15,4 tommer) 203 mm (8,0 tommer) *114 mm (4,5 tommer) 11 mm 683 mm 597 mm (0,4 tommer) (26,9 tommer) (23,5 tommer) DRY2199N 711 mm *102 mm (28 tommer) (4,0 tommer) ELEKTRISKE TØRRETUMBLERE DRY2199N...
  • Página 95: Installation Af Tørretumbleren

    Installations-/Betjeningstillæg Installation af tørretumbleren Punkt 2: Tilslut tørretumblerens udsugningssystem BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen ADVARSEL for komplette instruktioner. En tørretumbler producerer brændbart Punkt 1: Placering og nivellering af fnug. For at reducere risikoen for brand tørretumbleren og forbrænding af gasophobning SKAL tørretumbleren have en udendørs...
  • Página 96: Punkt 3: Tilslut Gasforsyningsrøret (Kun Gas-Tørretumblere)

    Installations-/Betjeningstillæg Punkt 3: Tilslut gasforsyningsrøret 2. Fjern forsendelseshætten fra gastilslutningen bag på tørretumbleren. (kun gas-tørretumblere) 3. Tilslut til gasforsyningsrøret. For yderligere assistance henvises der til afsnittet om Gaskrav. 4. Stram alle tilslutninger forsvarligt. 1. Sørg for at tørretumbleren er udstyret til 5.
  • Página 97: Punkt 4: Tør Indersiden Af Tørretumbleren Af

    Installations-/Betjeningstillæg Punkt 4: Tør indersiden af tørretumbleren D210IE1C GAS DRYERS GAS-TØRRETUMBLERE D210IE1C Figur 6 D618I Punkt 6: Kontrollér installationen D618I Figur 4 Punkt 5: Tilslut tørretumbleren til elektricitet ELEKTRISKE TØRRETUMBLERE D723I Figur 5 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (DA)
  • Página 98: Kontrol Af Varmekilde

    Installations-/Betjeningstillæg Kontrol af varmekilde Elektriske krav BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. for komplette instruktioner. Elektriske tørretumblere Elektriske tørretumblere Luk lågen til tromlen og start tørretumbleren i en Der henvises til seriepladen for krav.
  • Página 99: Gas-Tørretumblere

    Installations-/Betjeningstillæg For montering af kundeleveret trefaset elledning Gas-tørretumblere (400 volt trekant): BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der 1. Fjern det elektriske adgangspanel bag på henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen maskinen. for komplette instruktioner. 2. Montér elledningens tråde som vist i Figur 7. (230 volt, 50 hertz, to-tråds plus jordforbindelse, 3.
  • Página 100: Gaskrav

    Installations-/Betjeningstillæg Gaskrav Enheden skal isoleres fra gasforsyningens rørsystem ved at lukke udstyrets stopventil under alle trykafprøvninger af gasforsyningens rørsystem ved BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der testtryk lig med eller mindre end 50 mbar. henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. ADVARSEL Gas-tørretumblere (6,2 kW)
  • Página 101: Anbringelseskrav

    Installations-/Betjeningstillæg Anbringelseskrav BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. 1066,8 mm (42 tommer) SET FORFRA SET FRA SIDEN SET FORFRA (uden skabsdør) (skabsdør) (skabsdør) D823I Område Fritstående/Nicheinstallation Skabsinstallation 0 mm (0 tommer) minimum 0 mm (0 tommer) minimum 304,8 mm (12 tommer) minimum 304,8 mm (12 tommer) minimum...
  • Página 102: Tørretumblerens Udsugningskrav

    Installations-/Betjeningstillæg Tørretumblerens udsugningskrav VIGTIGT: Garantien er ikke gældende, hvis tørretumbleren ikke har korrekt udsugning. BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der Materialer til udsugningssystem henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. BEMÆRK: Udluftningsmaterialer leveres ikke med tørretumbleren (købes lokalt). ADVARSEL Stiv metalkanal anbefalet.
  • Página 103 Installations-/Betjeningstillæg ANBEFALET IKKE ANBEFALET D314I D315I Figur 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (DA)
  • Página 104: Udsugningsretning

    Installations-/Betjeningstillæg Udsugningsretning Tørretumblerens udsugning kan føres udendørs via bagsiden, venstre eller højre side eller tørretumblerens bund. UNDTAGELSE: Gas-tørretumbleres udsugning kan ikke føres ud fra venstre side på grund af brænderkassen. Hættetype Antal Anvend kun til installationer, 90° albuer Anbefalet der kører i kort tid 102 mm 102 mm 64 mm...
  • Página 105: Tørretumblerens Luftstrøm

    Installations-/Betjeningstillæg Tørretumblerens luftstrøm MAKSIMUM STATISK TRYK I VANDSØJLE 50 hertz 10 mm (0,4 tommer) MANOMETER D012IE0A EXHAUST DUCT MÅLING AF STATISK TRYK Measuring Static Pressure D012IE0A Manometer Udsugningskanal Figur 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (DA)
  • Página 106: Betjening

    Installations-/Betjeningstillæg Betjening Betjeningsinstruktioner Punkt 3: Luk lågen BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. Punkt 1: Rens fnugfiltret D688I D688I Figur 14 Punkt 4: Vælg temperaturindstillingen Ingen varme D689I DRY472N D689I Middel temperatur/fint Figur 12 DRY473N Punkt 2: Læg vasketøj i...
  • Página 107: Punkt 5: Indstil Timerknappen

    Installations-/Betjeningstillæg Punkt 5: Indstil timerknappen Punkt 7: Fjern vasketøjet Vælg stof-/temperaturindstillingen. Strygefrit DRY477N Normalt DRY481N D718i Fint D718I DRY484N Figur 16 Tidstørring Signal på cyklusslutning DRY485N Varme Lydniveau DRY478N DRY475N Ingen varme Lydniveau (lavt til højt) DRY479N DRY476N Mindre tørring DRY482N Mere tørring DRY483N...
  • Página 108: Kassering Af Enheden

    Installations-/Betjeningstillæg Kassering af enheden Dette apparat er markeret i henhold til det Europæiske direktiv 2002/96/EF vedr. Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr. Dette symbol på produktet eller på dets indpakning indikerer, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Der henvises til Figur 17. I stedet skal det afleveres til det gældende indsamlingspunkt til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
  • Página 109 Droogtrommel voor kleding Elektrische- en gasmodellen D715I Bewaar deze voorschriften voor toekomstige verwijzing. (Indien een ander eigenaar van deze machine wordt, dan moet deze handleiding de machine vergezellen.) Onderdeelnr. 511472R2DU December 2007...
  • Página 111: Voor Uw Veiligheid

    Installatie-/bedieningsaanvulling WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID moet de informatie in deze handleiding worden opgevolgd om de kans op brandgevaar of ontploffing te minimaliseren of om eigendomsschade, persoonlijk letsel of de dood te voorkomen. W033DU • Geen benzine of andere brandbare gassen en vloeistoffen opslaan in de omgeving van dit of een ander apparaat.
  • Página 112 Installatie-/bedieningsaanvulling Inhoud Veiligheidsinformatie ................. Toelichting van veiligheidsmededelingen ..........Belangrijke veiligheidsvoorschriften............ Installeren.................... Specificaties en afmetingen ..............De droogmachine installeren ..............Stap 1: De droogtrommel plaatsen en waterpas zetten ....Stap 2: Het uitlaatsysteem van de droogmachine aansluiten ... Stap 3: De gastoevoerpijp aansluiten (alleen bij de gasdroogmachine).............
  • Página 113: Veiligheidsinformatie

    Installatie-/bedieningsaanvulling Veiligheidsinformatie Toelichting van Belangrijke veiligheidsvoorschriften veiligheidsmededelingen Bewaar deze voorschriften Overal in deze handleiding en op stickers op de machine treft u voorzorgsmededelingen (“GEVAAR”, WAARSCHUWING “WAARSCHUWING” en “VOORZICHTIG”) aan, gevolgd door specifieke instructies. Deze Deze fundamentele voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld voor de veiligheid voorzorgsmaatregelen opvolgen om het van de bediener, gebruiker, monteur en diegenen die gevaar voor brand, elektrische schok of...
  • Página 114 Installatie-/bedieningsaanvulling 11. Ter vermindering van brandgevaar, DROOG 19. Gebruik de droogtrommel alleen voor het GEEN plastics of artikelen die schuimrubber of bedoelde doel, namelijk het drogen van kleding. op dezelfde wijze gestructureerde rubberachtige 20. Ontkoppel altijd de elektriciteit naar de materialen bevatten.
  • Página 115 Installatie-/bedieningsaanvulling BELANGRIJK: Oplosmiddelen van machines voor OPMERKING: De WAARSCHUWINGEN en chemisch reinigen creëren zuren wanneer deze BELANGRIJKE door de verwarmer van de droogtrommel worden VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN die in deze getrokken. Deze zuren zijn corrosief voor de handleiding staan zijn niet bedoeld om alle droogtrommel en de drogende waslading.
  • Página 116: Installeren

    Installatie-/bedieningsaanvulling Installeren Specificaties en afmetingen 569 mm (22,38 in.) 391 mm (15,4 in.) 203 mm (8,0 in.) *114 mm (4,5 in.) 597 mm 11 mm 683 mm (23,5 in.) (26,9 in.) (0,4 in.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 in.) (28 in.) ELEKTRISCHE DROOGMACHINES DRY2199N...
  • Página 117: De Droogmachine Installeren

    Installatie-/bedieningsaanvulling De droogmachine installeren Stap 2: Het uitlaatsysteem van de droogmachine aansluiten OPMERKING: Deze handleiding is slechts een aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ WAARSCHUWING bedieningshandleiding voor volledige instructies. Een droogapparaat voor kleding Stap 1: De droogtrommel plaatsen en produceert brandbaar pluis. De waterpas zetten droogmachine MOET een afvoer naar buiten hebben om brandgevaar en de...
  • Página 118: Stap 3: De Gastoevoerpijp Aansluiten (Alleen Bij De Gasdroogmachine)

    Installatie-/bedieningsaanvulling Stap 3: De gastoevoerpijp aansluiten 2. Verwijder de verschepingsdop van de gasaansluiting aan de achterkant van de (alleen bij de gasdroogmachine) droogmachine. Refereer voor verdere hulp aan het deel over 3. Aansluiten op de gastoevoerpijp. Gasvereisten. 4. Maak alle aansluitingen goed vast. 1.
  • Página 119: Stap 4: Veeg De Binnenkant Van De Droogmachine Schoon

    Installatie-/bedieningsaanvulling Stap 4: Veeg de binnenkant van de droogmachine schoon D210IE1C GAS DRYERS GASDROOGMACHINES D210IE1C figuur 6 D618I Stap 6: Controleer de installatie D618I figuur 4 Stap 5: De droogmachine op het elektrisch net aansluiten ELEKTRISCHE DROOGMACHINES D723I figuur 5 ©...
  • Página 120: Hittebroncontrole

    Installatie-/bedieningsaanvulling Hittebroncontrole Elektrische vereisten OPMERKING: Deze handleiding is slechts een OPMERKING: Deze handleiding is slechts een aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ bedieningshandleiding voor volledige instructies. bedieningshandleiding voor volledige instructies. Elektrische droogmachines Elektrische droogmachines Sluit de laaddeur en start de droogmachine in een Raadpleeg de serieplaat voor vereisten.
  • Página 121: Gasdroogmachines

    Installatie-/bedieningsaanvulling Voer het volgende uit om een door de klant geleverde Gasdroogmachines driefase kabel aan te sluiten (400 Volt WYE): OPMERKING: Deze handleiding is slechts een 1. Verwijder het elektrische toegangspaneel aan de aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ achterkant van de machine. bedieningshandleiding voor volledige instructies.
  • Página 122: Gaseisen

    Installatie-/bedieningsaanvulling Gaseisen Het apparaat moet van het pijpsysteem voor de gastoevoer worden afgezonderd door de afsluitkraan van de uitrusting te sluiten tijdens het testen van de OPMERKING: Deze handleiding is slechts een druk van het pijpsysteem voor de gastoevoer op aanvulling.
  • Página 123: Locatievereisten

    Installatie-/bedieningsaanvulling Locatievereisten OPMERKING: Deze handleiding is slechts een aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ bedieningshandleiding voor volledige instructies. 1066,8 mm (42 in.) VOORAANZICHT ZIJAANZICHT VOORAANZICHT (zonder kastdeur) (kastdeur) (kastdeur) D823I Gebied Alleenstaand / alkoofinstallatie Kastinstallatie 0 mm (0 in.) minimaal 0 mm (0 in.) minimaal 304,8 mm (12 in.) minimaal 304,8 mm (12 in.) minimaal Niet van toepassing...
  • Página 124: Uitlaateisen Van De Droogmachine

    Installatie-/bedieningsaanvulling Uitlaateisen van de droogmachine BELANGRIJK: Het niet juist afvoeren van de droogmachine maakt de garantie ongeldig. OPMERKING: Deze handleiding is slechts een Uitlaatsysteemmaterialen aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ bedieningshandleiding voor volledige instructies. OPMERKING: Ontluchtingsmaterialen worden niet met de droogmachine geleverd (verkrijg deze plaatselijk).
  • Página 125 Installatie-/bedieningsaanvulling DOEN NIET DOEN D314I D315I figuur 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (DU)
  • Página 126: Uitlaatrichting

    Installatie-/bedieningsaanvulling Uitlaatrichting De droogmachine kan via de achterkant, links, rechts of de onderkant van de droogmachine naar buiten een uitlaat hebben. UITZONDERING: Gasdroogmachines kunnen niet worden ontlucht of een uitlaat hebben via de linkerkant vanwege de branderbehuizing. Weerkap type Aantal benodigde Gebruik alleen voor installaties met korte Aanbevolen...
  • Página 127: Luchtstroming Van De Droogmachine

    Installatie-/bedieningsaanvulling Luchtstroming van de droogmachine MAXIMALE STATISCHE DRUK IN WATERKOLOM 50 Hertz 10 mm (0,4 in.) MANOMETER EXHAUST D012IE0A DUCT STATISCHE DRUK METEN Measuring Static Pressure D012IE0A Manometer Uitlaatpijp figuur 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (DU)
  • Página 128: Werking

    Installatie-/bedieningsaanvulling Werking Bedieningsvoorschriften Stap 3: Laaddeur sluiten OPMERKING: Deze handleiding is slechts een aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ bedieningshandleiding voor volledige instructies. Stap 1: Pluisfilter schoonmaken D688I D688I figuur 14 Stap 4: Temperatuurinstelling selecteren Geen hitte D689I DRY472N D689I Gemiddelde temperatuur/fijne stoffen figuur 12 DRY473N Stap 2: Was laden...
  • Página 129: Stap 5: Timerknop Instellen

    Installatie-/bedieningsaanvulling Stap 5: Timerknop instellen Stap 7: Was verwijderen Stof/temperatuurinstelling instellen Warm/blijvende pressing DRY477N Normaal DRY481N D718i Koud/fijne stoffen D718I DRY484N figuur 16 Tijd drogen Eind van cyclesignaal DRY485N Hitte Geluidsniveau DRY478N DRY475N Geen hitte Geluidsbereik (laag tot hoog) DRY479N DRY476N Minder droog DRY482N...
  • Página 130: Afvoeren Van Apparaat

    Installatie-/bedieningsaanvulling Afvoeren van apparaat Dit apparaat is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet in de stedelijke afvalstroom mag worden verwerkt.
  • Página 131 Asciugatrici Modelli elettrici e a gas D715I Conservare queste istruzioni per riferimento in futuro. (La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.) Parte N. 511472R2IT Dicembre 2007...
  • Página 133 Supplemento di installazione/funzionamento AVVERTENZA PER SICUREZZA PERSONALE: Seguire le informazioni contenute in questo manuale per minimizzare il rischio d’incendio o di esplosione o per evitare danni materiali, lesioni alla persona o morte. W033IT • Non conservare o utilizzare benzina, o altri gas o liquidi infiammabili, in vicinanza di questo o di altri elettrodomestici.
  • Página 134 Supplemento di installazione/funzionamento Indice Informazioni sulla sicurezza .............. Spiegazione dei messaggi di sicurezza ..........Importanti istruzioni sulla sicurezza............. Installazione..................Dimensioni e dati tecnici ..............Installazione dell’asciugatrice .............. Fase 1: Sistemazione e livellamento dell’asciugatrice..... Fase 2: Collegamento del sistema di scarico dell’asciugatrice ..Fase 3: Collegare il tubo della fornitura di gas (solo asciugatrici a gas) ..............
  • Página 135: Informazioni Sulla Sicurezza

    Supplemento di installazione/funzionamento Informazioni sulla sicurezza Spiegazione dei messaggi di Importanti istruzioni sulla sicurezza sicurezza Conservare queste istruzioni Il presente manuale e le etichette affisse alla macchina riportano avvisi precauzionali (“PERICOLO”, AVVERTENZA “AVVERTENZA” e “ATTENZIONE”) seguiti da istruzioni specifiche per il caso. Questi avvisi hanno lo Per ridurre il rischio d’incendio, di scossa scopo di garantire la sicurezza degli operatori, degli elettrica o di lesioni alla persona, seguire...
  • Página 136 Supplemento di installazione/funzionamento 10. Non usare ammorbidenti di tessuti o prodotti per 19. Usare l’asciugatrice solo per l’impiego per cui è togliere l’elettricità statica a meno che ciò non sia stato progettato: asciugare biancheria. consigliato dal fabbricante di tali prodotti. 20.
  • Página 137: Importante

    Supplemento di installazione/funzionamento IMPORTANTE: I fumi di solventi delle macchine NOTA: Le AVVERTENZE e le IMPORTANTI di lavaggio a secco formano acidi quando vengono ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA che appaiono aspirati nel riscaldatore dell’unità di asciugatura. in questo manuale non pretendono di presentare Questi acidi sono corrosivi sia per l’asciugatrice tutte le possibili condizioni e situazione che possono che per i tessuti che si stanno asciugando.
  • Página 138: Installazione

    Supplemento di installazione/funzionamento Installazione Dimensioni e dati tecnici 569 mm (22,38 pollici) 391 mm (15,4 pollici) 203 mm (8,0 pollici) *114 mm (4,5 pollici) 11 mm 683 mm 597 mm (0,4 pollici) (26,9 pollici) (23,5 pollici) DRY2199N 711 mm *102 mm (28 pollici) (4,0 pollici) ASCIUGATRICI ELETTRICHE...
  • Página 139: Installazione Dell'asciugatrice

    Supplemento di installazione/funzionamento Installazione dell’asciugatrice Fase 2: Collegamento del sistema di scarico dell’asciugatrice NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di AVVERTENZA installazione/funzionamento. L’asciugatrice produce lanugine che può Fase 1: Sistemazione e livellamento entrare in combustione. Per ridurre il dell’asciugatrice rischio d’incendio e l’accumularsi di gas combustibili, l’asciugatrice DEVE...
  • Página 140: Fase 3: Collegare Il Tubo Della Fornitura Di Gas (Solo Asciugatrici A Gas)

    Supplemento di installazione/funzionamento Fase 3: Collegare il tubo della fornitura di 2. Togliere dalla connessione del gas su retro dell’asciugatrice il tappo usato durante la gas (solo asciugatrici a gas) spedizione Per ulteriore informazioni, vedere la sezione Requisiti 3. Collegare la tubazione di fornitura del gas. del gas.
  • Página 141: Fase 4: Pulire L'interno Dell'asciugatrice

    Supplemento di installazione/funzionamento Fase 4: Pulire l’interno dell’asciugatrice D210IE1C GAS DRYERS ASCIUGATRICI A GAS D210IE1C D618I Figura 6 Fase 6: Controllare l’installazione D618I Figura 4 Fase 5: Collegare l’alimentazione elettrica all’asciugatrice ASCIUGATRICI ELETTRICHE D723I Figura 5 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (IT)
  • Página 142: Controllo Della Fonte Di Calore

    Supplemento di installazione/funzionamento Controllo della fonte di calore Requisiti elettrici NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di istruzioni complete, riferirsi al manuale di installazione/funzionamento. installazione/funzionamento. Asciugatrici elettriche Asciugatrici elettriche Chiudere la porta di caricamento e avviare...
  • Página 143: Asciugatrici A Gas

    Supplemento di installazione/funzionamento Per collegare il cavo di alimentazione fornito Asciugatrici a gas dall’utente (Y a 400 V): NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per 1. Rimuovere il pannello di accesso agli elementi istruzioni complete, riferirsi al manuale di elettrici sul retro della macchina.
  • Página 144: Requisiti Del Gas

    Supplemento di installazione/funzionamento Requisiti del gas Quando si controlla la pressione di un impianto di fornitura con pressione di prova uguale o inferiore a 50 mbar l’unità deve essere isolata dalla rete di NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per fornitura chiudendo la valvola di spegnimento istruzioni complete, riferirsi al manuale di dell’apparecchiatura.
  • Página 145: Requisiti Della Posizione

    Supplemento di installazione/funzionamento Requisiti della posizione NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di installazione/funzionamento. 1066,8 mm (42 pollici) VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VISTA FRONTALE (senza porta del vano) (porta del vano) (porta del vano) D823I Area Installazione in alcova/autonoma...
  • Página 146: Requisiti Di Scarico Dell'asciugatrice

    Supplemento di installazione/funzionamento Requisiti di scarico IMPORTANTE: La garanzia è resa nulla quando lo scarico non sia stato realizzato in modo corretto. dell’asciugatrice Materiali per l’impianto di scarico NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di NOTA: I materiali per la ventilazione non sono installazione/funzionamento.
  • Página 147 Supplemento di installazione/funzionamento DA FARE DA NON FARE D314I D315I Figura 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (IT)
  • Página 148: Direzione Dello Scarico

    Supplemento di installazione/funzionamento Direzione dello scarico L'asciugatrice può essere scaricata all'esterno dal retro, dalla sinistra, dalla destra o dal fondo. ECCEZIONE: A causa della posizione della camera di combustione, le asciugatrici a gas non possono scaricare dal lato. Tipo di riparo per intemperie Numero di Usare solo per installazioni con percorso 90°...
  • Página 149: Circolazione D'aria Dell'asciugatrice

    Supplemento di installazione/funzionamento Circolazione d’aria dell’asciugatrice PRESSIONE STATICA MASSIMA NELLA COLONNA D’ACQUA 50 Hertz 10 mm (0,4 pollici) MANOMETER D012IE0A EXHAUST DUCT MISURAZIONE DELLA PRESSIONE STATICA Measuring Static Pressure D012IE0A Manometro Condotto di scarico Figura 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (IT)
  • Página 150: Funzionamento

    Supplemento di installazione/funzionamento Funzionamento Istruzioni per il funzionamento Fase 3: Chiudere la porta di caricamento NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di installazione/funzionamento. Fase 1: Pulire il filtro della lanugine D688I D688I Figura 14 Fase 4: Selezionare la temperatura Senza calore D689I...
  • Página 151: Fase 5: Impostare La Monopola Del Timer

    Supplemento di installazione/funzionamento Fase 5: Impostare la monopola del timer Fase 7: Togliere il bucato Scegliere l’impostazione del tessuto e della temperatura. Tessuti misti DRY477N Normale D718i DRY481N D718I Tessuti delicati Figura 16 DRY484N Segnale di fine ciclo Tempo asciugatura DRY485N Livello segnale acustico Calore...
  • Página 152: Scarto Dell'elettrodomestico

    Supplemento di installazione/funzionamento Scarto dell’elettrodomestico Questo elettrodomestico è omologato secondo la normativa 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Questo simbolo, visibile sul prodotto o sulla confezione, indica che il prodotto non può essere scartato insieme ai più...
  • Página 153 Máquinas de secar roupa Modelos a gás e eléctricos D715I Guarde estas instruções para consulta futura. (Se a máquina mudar de proprietário, certifique-se de que é acompanhada deste manual.) Nº peça 511472R2PO Dezembro 2007...
  • Página 155: O Que Fazer Se Cheirar A Gás

    Suplemento de instalação/funcionamento AVISO PARA SUA SEGURANÇA, deve seguir as informações apresentadas neste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão ou evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. W033PO • Não guarde nem utilize gasolina ou outros gases ou líquidos inflamáveis junto deste ou de outros aparelhos.
  • Página 156 Suplemento de instalação/funcionamento Índice Informações de segurança..............Explicação das mensagens de segurança..........Instruções de segurança importantes ............ Instalação..................... Dimensões e características técnicas ............ Instalação da máquina de secar roupa ..........Passo 1: Posicionar e nivelar a máquina de secar roupa ....Passo 2: Ligar o sistema de descarga da máquina de secar roupa..................
  • Página 157: Informações De Segurança

    Suplemento de instalação/funcionamento Informações de segurança Explicação das mensagens de Instruções de segurança segurança importantes Encontrará por todo este manual e em rótulos Guarde estas instruções colocados na máquina mensagens de advertência (“PERIGO,” “AVISO,” e “CUIDADO”) seguidas de AVISO instruções específicas. Estas advertências destinam-se a assegurar a segurança pessoal do operador, Para reduzir o risco de incêndio, choque utilizador, técnico e de quem lida com a manutenção...
  • Página 158 Suplemento de instalação/funcionamento 10. Não utilize amaciadores ou produtos para 18. Para reduzir o risco de incêndio, NÃO coloque na eliminar a electricidade estática excepto se máquina de secar roupa tecidos com resíduos de recomendado pelo fabricante dos referidos substâncias inflamáveis como óleo de máquinas, produtos.
  • Página 159 Suplemento de instalação/funcionamento 27. Nunca utilize a máquina de secar roupa com as IMPORTANTE: Providencie uma instalação protecções e/ou os painéis desmontados. correcta da sua máquina de secar roupa. Não proceda você mesmo à instalação da máquina, a 28. NÃO utilize a máquina de secar roupa se menos que tenha os conhecimentos adequados! faltarem peças ou se a mesma tiver peças partidas.
  • Página 160: Dimensões E Características Técnicas

    Suplemento de instalação/funcionamento Instalação Dimensões e características técnicas 569 mm (22,38 pol.) 391 mm (15,4 pol.) 203 mm (8,0 pol.) *114 mm (4,5 pol.) 597 mm 11 mm 683 mm (23,5 pol.) (26,9 pol.) (0,4 pol.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 pol.) (28 pol.) MÁQUINAS DE SECAR ROUPA ELÉCTRICAS...
  • Página 161: Instalação Da Máquina De Secar Roupa

    Suplemento de instalação/funcionamento Instalação da máquina de secar Passo 2: Ligar o sistema de descarga da máquina de secar roupa roupa NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para AVISO obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento. Um secador produz cotão que se pode incendiar.
  • Página 162: Passo 3: Ligar O Tubo De Fornecimento Do Gás (Apenas Para Máquina De Secar Roupa A Gás)

    Suplemento de instalação/funcionamento Passo 3: Ligar o tubo de fornecimento do 2. Retire a tampa de transporte da ligação para gás existente na parte traseira da máquina de secar gás (apenas para máquina de secar roupa roupa. a gás) 3. Ligue ao tubo de fornecimento de gás. Para obter mais assistência, consulte a secção sobre Requisitos de gás.
  • Página 163: Passo 4: Limpar O Interior Da Máquina De Secar Roupa

    Suplemento de instalação/funcionamento Passo 4: Limpar o interior da máquina de secar roupa D210IE1C GAS DRYERS MÁQUINAS DE SECAR ROUPA A GÁS D210IE1C Figura 6 D618I Passo 6: Verificar a instalação D618I Figura 4 Passo 5: Ligar a máquina de secar roupa à corrente eléctrica MÁQUINAS DE SECAR ROUPA ELÉCTRICAS D723I...
  • Página 164: Verificar A Fonte De Calor

    Suplemento de instalação/funcionamento Verificar a fonte de calor Requisitos eléctricos NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para obter instruções completas, consulte o manual de obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento.
  • Página 165: Máquinas De Secar Roupa A Gás

    Suplemento de instalação/funcionamento Para ligar o cabo de alimentação trifásico fornecido Máquinas de secar roupa a gás (400 Volt WYE): NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para 1. Retire o painel de acesso ao sistema eléctrico obter instruções completas, consulte o manual de situado na parte traseira da máquina.
  • Página 166: Requisitos De Gás

    Suplemento de instalação/funcionamento Requisitos de gás A máquina de secar roupa tem de ser isolada do sistema de tubagem de fornecimento de gás fechando a válvula de corte do gás para o equipamento durante NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para qualquer teste de pressão do sistema de tubagem de obter instruções completas, consulte o manual de gás a pressões teste iguais ou inferiores a 50 mbar.
  • Página 167: Requisitos De Localização

    Suplemento de instalação/funcionamento Requisitos de localização NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento. 1066,8 mm (42 pol.) VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA FRONTAL (sem porta do armário) (porta do armário) (porta do armário) D823I Área Instalação em alcova/independente...
  • Página 168: Requisitos De Descarga Da Máquina De Secar Roupa

    Suplemento de instalação/funcionamento Requisitos de descarga da máquina IMPORTANTE: Se não for efectuada a descarga correcta da máquina de secar roupa a garantia de secar roupa ficará anulada. NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para Materiais do sistema de descarga obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento.
  • Página 169 Suplemento de instalação/funcionamento NÃO D314I D315I Figura 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (PO)
  • Página 170: Direcção De Descarga

    Suplemento de instalação/funcionamento Direcção de descarga A máquina de secar roupa pode ter descarga de ar para o exterior na parte traseira, lateral esquerda, lateral direita ou na base da máquina. EXCEPÇÃO: As máquinas de secar roupa a gás não podem ser ventiladas pelo lado esquerdo devido ao compartimento do queimador.
  • Página 171: Fluxo De Ar Da Máquina De Secar Roupa

    Suplemento de instalação/funcionamento Fluxo de ar da máquina de secar roupa PRESSÃO ESTÁTICA MÁXIMA NA COLUNA DE ÁGUA 50 Hertz 10 mm (0,4 pol.) MANOMETER EXHAUST D012IE0A DUCT MEDIR A PRESSÃO ESTÁTICA St ti P D012IE0A Manómetro Tubo de descarga Figura 11 ©...
  • Página 172: Funcionamento

    Suplemento de instalação/funcionamento Funcionamento Instruções de funcionamento Passo 3: Fechar a porta de carregamento NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento. Passo 1: Limpar o filtro de cotão D688I D688I Figura 14 Passo 4: Seleccionar a regulação da temperatura D689I...
  • Página 173: Passo 5: Regular O Botão Do Temporizador

    Suplemento de instalação/funcionamento Passo 5: Regular o botão do temporizador Passo 7: Retirar a roupa Selecção tecido/regulação temperatura Não engomar DRY477N Normal DRY481N D718i Roupa delicada D718I DRY484N Figura 16 Tempo secagem Aviso sonoro de fim de ciclo DRY485N Calor Nível do som DRY478N DRY475N...
  • Página 174: Eliminação Da Unidade

    Suplemento de instalação/funcionamento Eliminação da Unidade Este equipamento está classificado de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica que este produto não deverá ser tratado como resíduo doméstico.
  • Página 175 Torktumlare Elektriska och gasmodeller D715I Behåll dessa anvisningar för framtida bruk. (Vid ägarbyte måste den här bruksanvisningen medfölja maskinen.) Art.nr 511472R2SW december 2007...
  • Página 177: För Din Säkerhet

    Tillägg till installations-/bruksanvisning VARNING FÖR DIN SÄKERHET: anvisningarna i den här bruksanvisningen måste följas för att brand- och explosionsrisken ska minimeras samt för förebyggande av skada på egendom, personskada eller dödsfall. W033SW • Bensin eller andra brandfarliga ångor eller vätskor får ej förvaras i närheten av denna eller andra maskiner.
  • Página 178 Tillägg till installations-/bruksanvisning Innehålls- Säkerhetsinformation ................. Förklaring av säkerhetsmeddelanden ........... Viktiga säkerhetsanvisningar..............förteckning Installation................... Dimensioner och specifikationer ............Installera torktumlaren................Steg 1: Placera och nivellera torktumlaren ........Steg 2: Anslut torktumlarens frånluftssystem........Steg 3: Anslut gasledningen (Endast för gasdrivna torktumlare) ..................Steg 4: Torka av torktumlarens insida ..........
  • Página 179: Säkerhetsinformation

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Säkerhetsinformation Förklaring av Viktiga säkerhetsanvisningar säkerhetsmeddelanden Spara de här anvisningarna I hela denna instruktionsbok och på dekaler på maskinen finns varningstext (“FARA”, “VARNING”, VARNING “IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!”) som följs av specifika anvisningar, Denna varningstext gäller Minska risken för brand, elektrisk stöt, personlig säkerhet för operatör, användare, allvarlig personskada eller dödsfall då...
  • Página 180 Tillägg till installations-/bruksanvisning 12. Rengör ludduppsamlingsfiltret efter varje 22. Installera den här torktumlaren enligt torkomgång. Ansamling av ludd i filtret minskar INSTALLATIONSANVISNINGARNA. verkningsgraden och förlänger torktiden. Samtliga anslutningar till strömkälla, jordning och gasanslutning måste överensstämma med de 13. Håll området kring frånluftskanalens öppning lokala bestämmelserna och utföras av och kringliggande ytor fria från ludd, damm och auktoriserad personal.
  • Página 181: Installation

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Installation Dimensioner och specifikationer 569 mm (22,38 tum) 391 mm (15,4 tum) 203 mm (8,0 tum) *114 mm (4,5 tum) 11 mm 597 mm 683 mm (0,4 tum) (23,5 tum) (26,9 tum) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 tum) (28 tum) ELEKTRISKA TORKTUMLARE...
  • Página 182: Installera Torktumlaren

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Installera torktumlaren Steg 2: Anslut torktumlarens frånluftssystem OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för VARNING fullständiga anvisningar. Torktumlare skapar brännbart ludd. Steg 1: Placera och nivellera torktumlaren Minska brandrisken genom att ansluta torktumlarens utblås till utomhusluften. W116SW RÄTT D707I...
  • Página 183: Steg 3: Anslut Gasledningen (Endast För Gasdrivna Torktumlare)

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Steg 3: Anslut gasledningen 2. Ta bort fraktkapsylen från gasanslutningen på baksidan av torktumlaren. (Endast för gasdrivna torktumlare) 3. Anslut till gasledningen. Se avsnittet Gaskrav om du vill ha ytterligare information. 4. Dra åt alla anslutningar ordentligt. 1.
  • Página 184: Steg 4: Torka Av Torktumlarens Insida

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Steg 4: Torka av torktumlarens insida D210IE1C GAS DRYERS GASTORKTUMLARE D210IE1C D618I Figur 6 Steg 6: Kontrollera installationen D618I Figur 4 Steg 5: Anslut torktumlaren till strömkällan ELEKTRISKA TORKTUMLARE D723I Figur 5 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (SW)
  • Página 185: Kontrollera Värmekällan

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Kontrollera värmekällan Elanslutning OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. fullständiga anvisningar. Elektriska torktumlare Elektriska torktumlare Stäng lastluckan och starta torktumlaren i ett Se märkplåten för krav.
  • Página 186: Gastorktumlare

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Gör så här för att ansluta en trefassladd som kunden Gastorktumlare tillhandahåller (400 V WYE [Y]): OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett 1. Ta bort åtkomstluckan för el på baksidan av tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för maskinen. fullständiga anvisningar.
  • Página 187: Gaskrav

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Gaskrav Enheten måste isoleras från gastillförselsystemet genom att utrustningens avstängningsventil stängs vid tryckprovning av gastillförselsystemet med provtryck OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett på eller understigande 50 mbar. tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. VARNING Gastorktumlare (6,2 kW) Minska risken av gasläckage, brand eller explosion:...
  • Página 188: Placeringskrav

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Placeringskrav OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. 1066,8 mm (42 tum) VY FRAMIFRÅN VY FRÅN SIDAN VY FRAMIFRÅN (utan skåpsdörr) (skåpdörr) (skåpdörr) D823I Område Fristående/nischinstallation Installation i skåp 0 mm (0 tum) minimum 0 mm (0 tum) minimum 304,8 mm (12 tum) minimum 304,8 mm (12 tum) minimum...
  • Página 189: Torktumlarens Frånluftskrav

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Torktumlarens frånluftskrav VIKTIGT: Om du inte leder bort frånluften på rätt sätt gäller inte garantin. OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett Material till frånluftssystemet tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. OBS! Ventilationsutrustning följer inte med torktumlaren (skaffa lokalt). VARNING Styvt metallrör rekommenderas.
  • Página 190 Tillägg till installations-/bruksanvisning RÄTT D314I D315I Figur 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (SW)
  • Página 191: Frånluftens Riktning

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Frånluftens riktning Torktumlarens frånluft kan ledas utomhus genom baksidan, vänster- eller högersidan eller genom botten. UNDANTAG: Gastorktumlares frånluft kan inte ledas ut från vänster sida p.g.a. brännarens hölje. Typ av utomhushuv Antal Använd endast vid installation av korta 90°...
  • Página 192: Torktumlarens Luftflöde

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Torktumlarens luftflöde MAXIMALT STATISKT TRYCK MÄTT I VATTENHÖJD 50 Hz 10 mm (0,4 tum) MANOMETER D012IE0A EXHAUST DUCT MÄTA STATISKT TRYCK Meas ring Static Press re D012IE0A Manometer Frånluftsrör Figur 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (SW)
  • Página 193: Drift

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Drift Bruksanvisning Steg 3: Stäng lastluckan. OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. Steg 1: Rengör luddfiltret D688I D688I Figur 14 Steg 4: Ställ in temperaturen Ingen värme D689I DRY472N D689I Medeltemperatur/Ömtåligt Figur 12 DRY473N...
  • Página 194: Steg 5: Ställ In Timer-Knappen

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Steg 5: Ställ in timer-knappen Steg 7: Ta ur tvätten Välj tyg/temperatur Skrynkelfritt DRY477N Normal DRY481N D718i Ömtåligt D718I DRY484N Figur 16 Torktid Signal för cykelns slut DRY485N Värme Ljudnivå DRY478N DRY475N Ingen värme Ljudintervall (lågt till högt) DRY479N DRY476N Mindre torr...
  • Página 195: Avfallshantering

    Tillägg till installations-/bruksanvisning Avfallshantering Denna utrustning är märkt enligt EU-direktivet 2002/ 96/EG: Hantering av elektriskt och elektroniskt avfall. Om denna symbol anges på produkten eller dess emballage innebär det att produkten inte ska hanteras som hushållsavfall. Se Figur 17. Istället ska produkten inlämnas till lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Página 197 Kuivausrummut Sähkö- ja kaasukäyttöiset mallit D715I Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten. (Jos koneen omistaja vaihtuu, tämän käsikirjan tulee seurata koneen mukana.) Osan nro 511472R2FI Joulukuu 2007...
  • Página 199: Oman Turvallisuutesi Vuoksi

    Asennus- ja käyttöliite VAROITUS OMAN TURVALLISUUTESI VUOKSI: noudattamalla tässä käsikirjassa annettuja ohjeita voit minimoida palo- ja räjähdysvaaran sekä estää omaisuusvahingot ja tapaturmat, jotka voivat muuten olla jopa hengenvaarallisia. W033FI • Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita tulenarkoja höyryjä tai nesteitä tämän tai muiden laitteiden lähettyvillä.
  • Página 200 Asennus- ja käyttöliite Sisältö Turvallisuustiedot ................Turvallisuusviestien selitykset.............. Tärkeitä turvallisuusohjeita ..............Asennus....................Mitat ja tekniset tiedot ................Kuivausrummun asennus..............Vaihe 1: Sijoita ja tasaa kuivausrumpu..........Vaihe 2: Kytke kuivausrummun poistoilmajärjestelmä....Vaihe 3: Kiinnitä kaasunsyöttöputki (vain kaasukuivurit)................ Vaihe 4: Pyyhi kuivausrummun sisäpuoli ........Vaihe 5: Kytke kuivausrumpu sähköverkkoon........
  • Página 201: Turvallisuusviestien Selitykset

    Asennus- ja käyttöliite Turvallisuustiedot Turvallisuusviestien selitykset Tärkeitä turvallisuusohjeita Tässä ohjekirjassa ja koneen tarroissa on varoituksia Säilytä nämä ohjeet (“VAARA”, “VAROITUS” ja “MUISTUTUS”), joita seuraa erityisohjeet. Nämä varoitukset on tarkoitettu VAROITUS koneen käyttäjän, käyttäjän, huoltohenkilön ja konetta hoitavan henkilön henkilökohtaiseksi suojaksi. Noudata kuivausrumpua käyttäessäsi näitä...
  • Página 202 Asennus- ja käyttöliite 12. Puhdista nukkasihti AINA jokaisen koneellisen 22. Asenna kuivausrumpu ASENNUSOHJEIDEN jälkeen. Suodattimen päälle kertynyt nukkakerros mukaan. Kaikki sähkö-, maadoitus- ja heikentää kuivaustehoa ja pidentää kaasuliitännät on tehtävä paikallisia määräyksiä kuivumisaikaa. noudattaen ja ne saa vaadittaessa tehdä vain laillinen asentaja.
  • Página 203: Asennus

    Asennus- ja käyttöliite Asennus Mitat ja tekniset tiedot 569 mm (22,38 in.) 391 mm (15,4 in.) 203 mm (8,0 in.) *114 mm (4,5 in.) 11 mm 597 mm 683 mm (0,4 in.) (23,5 in.) (26,9 in.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 in.) (28 in.) SÄHKÖKÄYTTÖISET KUIVAUSRUMMUT...
  • Página 204: Kuivausrummun Asennus

    Asennus- ja käyttöliite Kuivausrummun asennus Vaihe 2: Kytke kuivausrummun poistoilmajärjestelmä HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja VAROITUS käyttöoppaasta. Kuivausrumpu tuottaa tulenarkaa nukkaa. Vaihe 1: Sijoita ja tasaa kuivausrumpu Palovaaran ja palamiskaasujen kertymisvaaran pienentämiseksi kuivausrummusta TÄYTYY olla ilmanpoisto ulkoilmaan.
  • Página 205: Vaihe 3: Kiinnitä Kaasunsyöttöputki (Vain Kaasukuivurit)

    Asennus- ja käyttöliite Vaihe 3: Kiinnitä kaasunsyöttöputki 3. Liitä kuivuri kaasunsyöttöputkeen. (vain kaasukuivurit) 4. Kiristä kaikki liitännät hyvin. Katso lisäohjeita kohdasta Kaasuvaatimukset. 5. Jos käytetään nestekaasuliitäntää, katso lisäohjeita kohdasta Kaasuvaatimukset. 1. Varmista, että kuivausrumpu pystyy käyttämään pyykkitilassa saatavilla olevan tyyppistä kaasua. 2.
  • Página 206: Vaihe 4: Pyyhi Kuivausrummun Sisäpuoli

    Asennus- ja käyttöliite Vaihe 4: Pyyhi kuivausrummun sisäpuoli D210IE1C GAS DRYERS KAASUKUIVURIT D210IE1C Kuva 6 D618I Vaihe 6: Tarkasta asennus D618I Kuva 4 Vaihe 5: Kytke kuivausrumpu sähköverkkoon SÄHKÖKUIVURIT D723I Kuva 5 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (FI)
  • Página 207: Lämmönlähteen Tarkastus

    Asennus- ja käyttöliite Lämmönlähteen tarkastus Sähkövaatimukset HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. käyttöoppaasta. Sähkökuivurit Sähkökuivurit Sulje täyttöluukku ja käynnistä kuivausrumpu Katso vaatimukset sarjanumerokilvestä. kuumalla asetuksella (katso kohtaa Käyttö).
  • Página 208: Kaasukuivurit

    Asennus- ja käyttöliite Asiakkaan oman kolmivaiheisen verkkojohdon Kaasukuivurit liittäminen (400 V tähti): HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan 1. Irrota sähköasennusluukku koneen takaa. täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. 2. Kiinnitä verkkojohdon johtimet kuvan mukaisesti (Kuva 7). (asennus 230 V, 50 Hz, 2 johdinta sekä maadoitus, 3.
  • Página 209: Kaasuvaatimukset

    Asennus- ja käyttöliite Kaasuvaatimukset Laite täytyy eristää kaasunsyöttöputkiverkosta sulkemalla sen manuaalinen sulkuventtiili kaikkien kaasunsyöttöputkiverkoston testausten yhteydessä HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan testauspaineen ollessa enintään 50 mbar. täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. VAROITUS Kaasukuivurit (6,2 kW) Kaasuvuoto-, palo- ja räjähdysvaaran pienentämiseksi: Kaasun nopeus = 0,55 m •...
  • Página 210: Sijaintivaatimukset

    Asennus- ja käyttöliite Sijaintivaatimukset HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. 1066.8 mm (42 in.) EDESTÄ NÄHTYNÄ SIVULTA NÄHTYNÄ EDESTÄ NÄHTYNÄ (ilman kaapin ovea) (kaapin ovi) (kaapin ovi) D823I Alue Vapaasti seisova tai alkoviasennus Kaappiasennus 0 mm (0 in.) minimi 0 mm (0 in.) minimi 304.8 mm (12 in.) minimi...
  • Página 211: Kuivausrummun Ilmanpoistovaatimukset

    Asennus- ja käyttöliite Kuivausrummun TÄRKEÄÄ: Jos kuivausrummun ilmanpoistosta ei huolehdita asianmukaisesti, takuu mitätöityy. ilmanpoistovaatimukset Ilmanpoistojärjestelmän tarvikkeet HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja HUOMAUTUS: Ilmanpoiston tarvikkeita ei käyttöoppaasta. toimiteta kuivausrummun mukana, vaan ne on hankittava paikallisesti. VAROITUS Jäykät metallikanavat ovat suositeltavia.
  • Página 212 Asennus- ja käyttöliite TEE NÄIN EI NÄIN D314I D315I Kuva 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (FI)
  • Página 213: Poiston Suunta

    Asennus- ja käyttöliite Poiston suunta Kuivausrummun poistoilma voidaan johtaa ulkoilmaan laitteen takaa, vasemmalta puolelta, oikealta puolelta tai pohjasta. POIKKEUS: Kaasukuivureiden poistoilmaa ei voi johtaa vasemmalta puolelta polttimen kotelon vuoksi. Ilmanpoistoaukon suojuksen tyyppi 90°:n kulmien määrä Suositeltava Käytä vain lyhyissä asennuksissa 102 mm 102 mm 64 mm...
  • Página 214: Kuivausrummun Ilmankierto

    Asennus- ja käyttöliite Kuivausrummun ilmankierto SUURIN STAATTINEN PAINE (VESIPATSAS) 50 Hz 10 mm (0,4 in.) MANOMETER D012IE0A EXHAUST DUCT STAATTISEN PAINEEN MITTAUS St ti P D012IE0A Manometri Poistokanava Kuva 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (FI)
  • Página 215: Käyttö

    Asennus- ja käyttöliite Käyttö Käyttöohjeet Vaihe 3: Sulje täyttöluukku HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. Vaihe 1: Puhdista nukkasuodatin D688I D688I Kuva 14 Vaihe 4: Valitse lämpötila-asetus Ei lämpöä D689I DRY472N D689I Keskilämmin/hienopyykki Kuva 12 DRY473N Vaihe 2: Pane pyykki koneeseen Kuuma lämpötila/tavalliset ja siliävät...
  • Página 216: Vaihe 5: Aseta Ajastimen Nuppi

    Asennus- ja käyttöliite Vaihe 5: Aseta ajastimen nuppi Vaihe 7: Ota pyykit koneesta Valitse tekstiili-/lämpötila-asetus. Siliävät DRY477N Normaali DRY481N D718i Hienopyykki D718I DRY484N Kuva 16 Aikakuivaus Ohjelman päättymisen äänimerkki DRY485N Lämpö Äänitaso DRY478N DRY475N Ei lämpöä Äänenvoimakkuus (hiljainen – kova) DRY479N DRY476N Vähemmän kuiva...
  • Página 217: Laitteen Hävittäminen

    Asennus- ja käyttöliite Laitteen hävittäminen Tämä laite on merkitty eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/ EY mukaisesti. Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä kotitalousjätteenä, vaan se täytyy toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä...
  • Página 219 Στεγνωτήρια Ρούχων Μοντέλα Ηλεκτρικού και Αερίου D715I Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για τυχόν χρήση στο μέλλον. (Εάν η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη, φροντίστε να συνοδεύεται από το παρόν εγχειρίδιο.) Αρ. Εξαρτ. 511472R2GR Δεκέμβριοςp 2007...
  • Página 221 Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, οι πληροφορίες στο παρόν εγχειρίδιο πρέπει να τηρούνται για να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης ή για να αποφύγετε ζημιά στις εγκαταστάσεις, προσωπικό τραυματισμό ή θάνατο. W033GR • Μην αποθηκεύετε ούτε να χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλες εύφλεκτες αναθυμιάσεις και υγρά...
  • Página 222 Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Πίνακας Πληροφορίες Ασφάλειας ..............Εξήγηση των μηνυμάτων ασφαλείας ........... Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας............. Περιεχομένων Εγκατάσταση..................Διαστάσεις και προδιαγραφές............... Εγκατάσταση του στεγνωτηρίου ............Βήμα 1: Τοποθετήστε και ευθυγραμμίστε το στεγνωτήριο..... Βήμα 2: Σύνδεση του συστήματος εξόδου του στεγνωτηρίου ..Βήμα 3: Συνδέστε το σωλήνα παροχής αερίου (μόνο...
  • Página 223: Εξήγηση Των Μηνυμάτων Ασφαλείας

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Πληροφορίες Ασφάλειας Εξήγηση των μηνυμάτων Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ασφαλείας Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Σε όλο το παρόν εγχειρίδιο και στα αυτοκόλλητα του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μηχανήματος, θα βρείτε προληπτικές δηλώσεις (“ΚΙΝΔΥΝΟΣ”, “ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ” και “ΠΡΟΣΟΧΗ”) που ακολουθούνται από Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, συγκεκριμένες...
  • Página 224 Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας 11. Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, 19. Χρησιμοποιήστε το στεγνωτήριό σας μόνο για το ΜΗ ΣΤΕΓΝΩΝΕΤΕ πλαστικά ή αντικείμενα που σκοπό για τον οποίο προορίζεται, το στέγνωμα περιέχουν πλαστικό αφρό ή παρόμοια υλικά ρούχων. επικαλυμμένα με πλαστικό. 20.
  • Página 225 Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας 30. Τυχόν εγκατάσταση, συντήρηση ή/και ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το στεγνωτήριο πρέπει να λειτουργία αυτής της συσκευής που δεν εγκαθιστάται σωστά. Μην το κάνετε μόνοι σας, συμφωνεί με τις οδηγίες του κατασκευαστή εκτός εάν γνωρίζετε τί να κάνετε! μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή/και ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΙ...
  • Página 226: Εγκατάσταση

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Εγκατάσταση Διαστάσεις και προδιαγραφές 569 χιλ. (22,38 ίν.) 391 χιλ. (15,4 ίν.) 203 χιλ. (8,0 ίν.) *114 χιλ. (4,5 ίν.) 711 χιλ. 597 χιλ. 11 χιλ. 683 χιλ. (28 ίν.) (23,5 ίν.) (26,9 ίν.) (0,4 ίν.) DRY2199N *102 χιλ. (4,0 ίν.) ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ...
  • Página 227: Εγκατάσταση Του Στεγνωτηρίου

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Εγκατάσταση του στεγνωτηρίου Βήμα 2: Σύνδεση του συστήματος εξόδου του στεγνωτηρίου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας. Τα στεγνωτήρια δημιουργούν εύφλεκτο Βήμα 1: Τοποθετήστε και ευθυγραμμίστε χνούδι. Για να μειώσετε τον κίνδυνο το...
  • Página 228: Βήμα 3: Συνδέστε Το Σωλήνα Παροχής Αερίου (Μόνο Για Στεγνωτήριο Αερίου)

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Βήμα 3: Συνδέστε το σωλήνα παροχής 2. Αφαιρέστε το καπάκι αποστολής από τη σύνδεση αερίου στο πίσω μέρος του στεγνωτηρίου. αερίου (μόνο για στεγνωτήριο αερίου) 3. Συνδέστε με σωλήνα παροχής υγραερίου. Για περαιτέρω βοήθεια, αναφερθείτε στην ενότητα που αναφέρεται στις Απαιτήσεις Αερίου. 4.
  • Página 229: Βήμα 4: Σκουπίστε Το Εσωτερικό Του Στεγνωτηρίου

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Βήμα 4: Σκουπίστε το εσωτερικό του στεγνωτηρίου D210IE1C ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΑ ΑΕΡΙΟΥ GAS DRYERS D210IE1C Σχήμα 6 D618I Βήμα 6: Ελέγξτε την εγκατάσταση D618I Σχήμα 4 Βήμα 5: Συνδέστε το στεγνωτήριο στην ηλεκτρική πρίζα ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΑ D723I Σχήμα 5 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (GR)
  • Página 230: Έλεγχος Πηγής Θερμότητας

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Έλεγχος πηγής θερμότητας Απαιτούμενη ηλεκτρική παροχή ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας. στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας. Ηλεκτρικά στεγνωτήρια Ηλεκτρικά στεγνωτήρια Κλείστε...
  • Página 231: Στεγνωτήρια Αερίου

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Στεγνωτήρια αερίου Για να προσαρτήσετε το τριφασικό καλώδιο που παρέχεται από τον πελάτη (400 Volt WYE): ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς 1. Αφαιρέστε τον πίνακα πρόσβασης ηλεκτρικού συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε στο πίσω μέρος του μηχανήματος. στο...
  • Página 232: Απαιτήσεις Αερίου

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Απαιτήσεις αερίου Το στεγνωτήριο πρέπει να είναι απομονωμένο από το σύστημα παροχής υγραερίου κλείνοντας τη βαλβίδα κατά τη δοκιμή πίεσης του συστήματος παροχής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς αερίου σε πιέσεις δοκιμής ίσες ή χαμηλότερες από 50 συμπληρωματικό.
  • Página 233: Απαιτήσεις Θέσης Τοποθέτησης

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Απαιτήσεις θέσης τοποθέτησης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας. 1066,8 χιλ. (42 ίν.) ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ ΠΛΑΪΝΗ ΟΨΗ ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ (χωρίς πόρτα ντουλαπιού) (πόρτα ντουλαπιού) (πόρτα ντουλαπιού) D823I Εγκατάσταση Αυτόνομη / Εντοιχισμένη Εγκατάσταση...
  • Página 234: Απαιτήσεις Εξόδου Αερίων Στεγνωτηρίου

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Απαιτήσεις εξόδου αερίων ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν δεν παρέχετε τον κατάλληλο εξαερισμό αερίων θα ακυρώσετε την εγγύηση. στεγνωτηρίου Υλικά συστήματος εξαερισμού ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα υλικά εξαερισμού δεν παρέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας. με...
  • Página 235 Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας ΤΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ ΤΙ ΝΑ ΜΗΝ ΚΑΝΕΤΕ D314I D315I Σχήμα 10 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (GR)
  • Página 236: Κατεύθυνση Εξαερισμού

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Κατεύθυνση Εξαερισμού Το στεγνωτήριο πρέπει να εξαερώνεται σε εξωτερικούς χώρους από την πίσω, αριστερή, δεξιά ή κάτω πλευρά του στεγνωτηρίου. ΕΞΑΙΡΕΣΗ: Τα στεγνωτήρια αέρα δεν μπορεί να εξαερωθούν στην αριστερή πλευρά λόγω του περιβλήματος του καυστήρα. Τύπος καλύμματος καιρού Αριθμόςγωνιών...
  • Página 237: Ροή Αέρα Στεγνωτηρίου

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Ροή αέρα στεγνωτηρίου ΜΕΓΙΣΤΗ ΣΤΑΤΙΚΗ ΠΙΕΣΗ ΣΕ ΣΤΗΛΗ ΝΕΡΟΥ 50 Hertz 10 χιλ. (0,4 ίν.) MANOMETER EXHAUST D012IE0A DUCT ΜΕΤΡΗΣΗ ΣΤΑΤΙΚΗΣ ΠΙΕΣΗΣ St ti P D012IE0A Μανόμετρο Αγωγός εξαέρωσης Σχήμα 11 © Published by permission of the copyright owner – DO NOT COPY or TRANSMIT 511472 (GR)
  • Página 238: Λειτουργία

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Λειτουργία Οδηγίες λειτουργίας Βήμα 3: Κλείστε την πόρτα φόρτωσης ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας. Βήμα 1: Καθαρίστε το φίλτρο χνουδιού D688I D688I Σχήμα 14 Βήμα 4: Επιλέξτε ρύθμιση θερμοκρασίας Χωρίς...
  • Página 239: Βήμα 6: Ξεκινήστε Το Στεγνωτήριο

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Βήμα 5: Ρυθμίστε το κουμπί του Βήμα 7: Αφαιρέστε τα ρούχα χρονοδιακόπτη Επιλέξτε ρύθμιση υφάσματος/θερμοκρασίας Ύφασμα που δεν τσαλακώνει DRY477N Κανονική D718i DRY481N D718I Ευαίσθητα Σχήμα 16 DRY484N Σήμα τέλους κύκλου Χρόνος στεγνώματος DRY485N Ένταση ήχου Θερμοκρασία. DRY475N DRY478N Εύρος...
  • Página 240: Απόρριψη Της Συσκευής

    Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Απόρριψη της συσκευής Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EK για την Απόρριψη Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού. Το σύμβολο αυτό στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί...

Este manual también es adecuado para:

T11

Tabla de contenido