Installation/Operation Supplement WARNING FOR YOUR SAFETY, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage, personal injury or death. W033 • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
Installation/Operation Supplement Table of Safety Information................3 Explanation of Safety Messages............3 Important Safety Instructions ............. 3 Contents Installation..................5 Dimensions and Specifications............5 Installing the Dryer ................6 Step 1: Position and Level the Dryer ..........6 Step 2: Connect Dryer Exhaust System ......... 6 Step 3: Connect Gas Supply Pipe (Gas Dryer Only)................
Installation/Operation Supplement Safety Information Explanation of Safety Messages Important Safety Instructions Throughout this manual and on machine decals, you Save These Instructions will find precautionary statements (“DANGER,” “WARNING,” and “CAUTION”) followed by specific WARNING instructions. These precautions are intended for the personal safety of the operator, user, servicer, and To reduce the risk of fire, electric shock, those maintaining the machine.
Página 6
Installation/Operation Supplement 10. Do not use fabric softeners or products to 21. If supply cord is damaged, it must be replaced by eliminate static unless recommended by the a special cord or assembly available from the manufacturer of the fabric softener or product. manufacturer or its service agent.
Installation/Operation Supplement Installation Dimensions and Specifications 569 mm (22.38 in.) 391 mm (15.4 in.) 203 mm (8.0 in.) *114 mm (4.5 in.) 11 mm 597 mm 683 mm (0.4 in.) (23.5 in.) (26.9 in.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4.0 in.) (28 in.) ELECTRIC DRYERS DRY2199N...
Installation/Operation Supplement Installing the Dryer Step 2: Connect Dryer Exhaust System NOTE: This manual is only a supplement. Refer to WARNING installation/operation manual for full instructions. A clothes dryer produces combustible Step 1: Position and Level the Dryer lint. To reduce the risk of fire and combustion gas accumulation the dryer MUST be exhausted to the outdoors.
Installation/Operation Supplement Step 3: Connect Gas Supply Pipe 2. Remove the shipping cap from the gas connection at the rear of the dryer. (Gas Dryer Only) 3. Connect to gas supply pipe. For further assistance, refer to section on Gas Requirements.
Installation/Operation Supplement Heat Source Check Electrical Requirements NOTE: This manual is only a supplement. Refer to NOTE: This manual is only a supplement. Refer to installation/operation manual for full instructions. installation/operation manual for full instructions. Electric Dryers Electric Dryers Close the loading door and start the dryer in a heat Refer to serial plate for requirements.
Installation/Operation Supplement To attach customer-supplied three-phase power cord Gas Dryers (400 Volt WYE): NOTE: This manual is only a supplement. Refer to 1. Remove electrical access panel on rear of installation/operation manual for full instructions. machine. (230 Volt, 50 Hertz, 2 Wire Plus Earth, 10 Amp 2.
Installation/Operation Supplement Gas Requirements The unit must be isolated from the gas supply piping system by closing the equipment shut-off valve during any pressure testing of the gas supply piping system at NOTE: This manual is only a supplement. Refer to test pressures equal to or less than 50 mbar.
Installation/Operation Supplement Location Requirements NOTE: This manual is only a supplement. Refer to installation/operation manual for full instructions. 1066.8 mm (42 in.) FRONT VIEW SIDE VIEW FRONT VIEW (w/o Closet Door) (Closet Door) (Closet Door) D823I Area Free Standing/Alcove Installation Closet Installation 0 mm (0 in.) minimum 0 mm (0 in.) minimum...
Installation/Operation Supplement Dryer Exhaust Requirements IMPORTANT: Failure to exhaust dryer properly will void warranty. NOTE: This manual is only a supplement. Refer to Exhaust System Materials installation/operation manual for full instructions. NOTE: Venting materials are not supplied with the dryer (obtain locally). WARNING Rigid metal duct is recommended.
Installation/Operation Supplement Exhaust Direction The dryer can be exhausted to the outdoors through the back, left, right or bottom of the dryer. EXCEPTION: Gas dryers cannot be vented out the left side because of the burner housing. Weather Hood Type Number of 90°...
Installation/Operation Supplement Operation Operation Instructions Step 3: Close Loading Door NOTE: This manual is only a supplement. Refer to installation/operation manual for full instructions. Step 1: Clean Lint Filter D688I D688I Figure 14 Step 4: Select Temperature Setting D689I No Heat D689I DRY472N Figure 12...
Installation/Operation Supplement Step 5: Set Timer Knob Step 7: Remove Laundry Select Fabric/Temperature setting. Permanent Press DRY477N Normal DRY481N D718i Delicates D718I DRY484N Figure 16 Time Dry End of Cycle Signal DRY485N Heat Sound Level DRY478N DRY475N No Heat Sound Range (Low to High) DRY479N DRY476N Less Dry...
Installation/Operation Supplement Disposal of Unit This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Página 21
Secadoras de ropa Modelos eléctricos y de gas D715I Guarde estas instrucciones para referencia en el futuro. (Si esta máquina cambia de dueño, asegúrese de que este manual vaya con la misma). Pieza No. 511472R2SP Diciembre 2007...
Suplemento de instalación/operación ADVERTENCIA PARA SU SEGURIDAD, debe seguir la información contenida en este manual para minimizar el riesgo de fuego o explosión, o prevenir daños a la propiedad, lesiones graves, o la muerte. W033R2SP • No almacenar o usar gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de este o de cualquier otro equipo.
Página 24
Suplemento de instalación/operación Tabla de Información de seguridad ..............Explicación de los mensajes de seguridad..........Instrucciones importantes de seguridad..........contenido Instalación ................... Dimensiones y especificaciones ............Instalación de la secadora ..............Paso 1: Coloque y nivele la secadora..........Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora....... Paso 3: Conecte el tubo de suministro de gas (secadora de gas solamente) ............
Suplemento de instalación/operación Información de seguridad Explicación de los mensajes de Instrucciones importantes de seguridad seguridad En este manual y en las calcomanías de la máquina, Guarde estas instrucciones encontrará avisos de precaución (“PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN”), seguidos de ADVERTENCIA instrucciones específicas, Estas precauciones sirven para proteger la seguridad personal del operador, Para reducir el riesgo de incendios,...
Página 26
Suplemento de instalación/operación 10. No utilice productos suavizantes de telas ni 19. Utilice la secadora solamente en aplicaciones productos que eliminen la electricidad estática, a para las cuales ha sido fabricada: para secar ropa. menos que lo recomiende el fabricante de dichos 20.
Página 27
Suplemento de instalación/operación IMPORTANTE: Los vapores de disolventes de las NOTA: Las ADVERTENCIAS y las máquinas de limpieza en seco producen ácidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD cuando atraviesan el calentador de la unidad de IMPORTANTES que aparecen en este manual no secado.
Suplemento de instalación/operación Instalación Dimensiones y especificaciones 569 mm (22,38 plg) 391 mm (15,4 plg) 203 mm (8,0 plg) *114 mm (4,5 plg) 597 mm 11 mm 683 mm (23,5 plg) (0,4 plg) (26,9 plg) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 plg) (28 plg) SECADORAS ELÉCTRICAS...
Suplemento de instalación/operación Instalación de la secadora Paso 2: Conecte el sistema de escape de la secadora NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si ADVERTENCIA desea instrucciones completas. La secadora de ropa produce pelusa Paso 1: Coloque y nivele la secadora combustible.
Suplemento de instalación/operación Paso 3: Conecte el tubo de suministro de 2. Quite la tapa de transporte de la conexión de gas ubicada en la parte trasera de la secadora. gas (secadora de gas solamente) 3. Conecte al tubo de suministro de gas. Para obtener asistencia adicional, consulte la sección de Requisitos de gas.
Suplemento de instalación/operación Compruebe la fuente de calor Requisitos eléctricos NOTA: Este manual es solamente un suplemento. NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas. desea instrucciones completas. Secadoras eléctricas Secadoras eléctricas Cierre la puerta de carga y arranque la secadora en un...
Suplemento de instalación/operación Para conectar el cable eléctrico trifásico suministrado Secadoras de gas por el cliente (400 voltios WYE): NOTA: Este manual es solamente un suplemento. 1. Retire el panel de acceso eléctrico situado en la Consulte el manual de instalación/operación si parte posterior de la máquina.
Suplemento de instalación/operación Requisitos de gas La unidad tiene que aislarse del sistema de tubería de suministro de gas cerrando la válvula de corte del equipo durante cualquier prueba de presión del sistema NOTA: Este manual es solamente un suplemento. de tubería de suministro de gas a una presión igual o Consulte el manual de instalación/operación si inferior a 50 milibares.
Suplemento de instalación/operación Requisitos de localización NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas. 1066,8 mm (42 plg) VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA FRONTAL (sin puerta de armario) (puerta del armario) (puerta del armario) D823I Área Instalación libre/rotonda...
Suplemento de instalación/operación Requisitos de escape de la IMPORTANTE: De no descargar debidamente el escape de la secadora se anulará la garantía. secadora Materiales del sistema de escape NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si NOTA: Los materiales para la descarga no se desea instrucciones completas.
Suplemento de instalación/operación Dirección del escape El escape de la secadora puede ser orientado hacia el exterior a través de las partes posterior, izquierda, derecha o inferior de la secadora. EXCEPCIÓN: Las secadoras de gas no pueden descargarse por el lado izquierdo debido a la caja del quemador.
Suplemento de instalación/operación Operación Instrucciones de operación Paso 3: Cierre la puerta de carga NOTA: Este manual es solamente un suplemento. Consulte el manual de instalación/operación si desea instrucciones completas. Paso 1: Limpie el filtro de pelusa D688I D688I Figura 14 Paso 4: Seleccione el ajuste de temperatura D689I...
Suplemento de instalación/operación Paso 5: Ajuste el pomo del temporizador Paso 7: Retire la colada Seleccione el ajuste de tela/temperatura. Sin arrugas DRY477N Normal DRY481N D718i Ropa delicada D718I DRY484N Figura 16 Tiempo de secado Señal del final del ciclo DRY485N Calor Nivel de sonido...
Suplemento de instalación/operación Cómo deshacerse de la unidad Este aparato electrodoméstico está marcado de acuerdo a la directiva europea 2002/96/CE de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos. Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se tratará como un desecho doméstico.
Página 43
Sèche-linge Chauffage électrique et au gaz D715I Conserver ce mode d’emploi pour toute consultation ultérieure. (En cas de changement de propriétaire, ce manuel doit accompagner la machine.) N° réf. 511472R2FR Décembre 2007...
Supplément installation/fonctionnement AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ, veillez à bien respecter les indications de ce manuel afin de minimiser les risques d’incendie ou d’explosion ou d’écarter les dangers de dommages matériels, corporel ou de mort. W033FR • Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ou autres gaz et liquides inflammables au voisinage de cet appareil ou de tout autre.
Página 46
Supplément installation/fonctionnement Table des Sécurité ....................Explications des consignes de sécurité ..........Consignes de sécurité importantes............matières Installation................... Dimensions et caractéristiques techniques ........... Installation du sèche-linge ..............Étape 1 : Mettre le sèche-linge en place et de niveau ...... Étape 2 : Raccorder le système d’évacuation du sèche-linge ..Étape 3 : Brancher la conduite d’arrivée de gaz (sèche-linge à...
Supplément installation/fonctionnement Sécurité Explications des consignes de Consignes de sécurité importantes sécurité Conserver ces instructions Des mises en garde (« DANGER », « AVERTISSEMENT » et « ATTENTION »), suivies AVERTISSEMENT d’instructions particulières, figurent dans ce manuel et sur des autocollants de la machine. Elles ont pour objet Pour réduire les risques d’incendie, d’assurer la sécurité...
Página 48
Supplément installation/fonctionnement 10. Ne pas utiliser d’adoucissant ni de produit 18. Pour réduire les risques d’incendie, NE PAS antistatique sauf si cela est recommandé par le placer dans le sèche-linge des vêtements fabricant de l’adoucissant ou du produit comportant des traces de substances antistatique.
Página 49
Supplément installation/fonctionnement 27. Ne jamais faire fonctionner le sèche-linge si des IMPORTANT : Veiller à ce que le sèche-linge soit protections ou panneaux ont été démontés. correctement installé. Ne pas le faire soi-même à moins d’en avoir les compétences ! 28.
Supplément installation/fonctionnement Installation Dimensions et caractéristiques techniques 569 mm (22,38 po) 391 mm (15,4 po) 203 mm (8,0 po) *114 mm (4,5 po) 597 mm 683 mm 11 mm (23,5 po) (26,9 po) (0,4 po) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 po) (28 po) SÈCHE-LINGE ÉLECTRIQUES...
Supplément installation/fonctionnement Installation du sèche-linge Étape 2 : Raccorder le système d’évacuation du sèche-linge REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes AVERTISSEMENT dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Un sèche-linge produit des peluches Étape 1 : Mettre le sèche-linge en place et combustibles.
Supplément installation/fonctionnement Étape 3 : Brancher la conduite d’arrivée 2. Déposer le bouchon placé sur le raccord de gaz à l’arrière du sèche-linge pour le transport. de gaz (sèche-linge à gaz uniquement) 3. Brancher la conduite d’arrivée de gaz. Pour plus de renseignements, se reporter à la section Installation au gaz.
Supplément installation/fonctionnement Contrôle de la source de chaleur Installation électrique REMARQUE : Ce manuel est uniquement un REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. dans le manuel d’installation et de fonctionnement.
Supplément installation/fonctionnement Pour raccorder le cordon d’alimentation triphasé Sèche-linge à gaz fourni par le client (ÉTOILE 400 V) : REMARQUE : Ce manuel est uniquement un 1. Déposer le panneau d’accès du boîtier électrique supplément. Se reporter aux instructions complètes à...
Supplément installation/fonctionnement Installation au gaz Isoler l’appareil du circuit d’arrivée de gaz en fermant le robinet d’arrêt de l’installation lors de tout essai de pression du circuit de gaz à des pressions égales ou REMARQUE : Ce manuel est uniquement un inférieures à...
Supplément installation/fonctionnement Emplacement REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. 1066,8 mm (42 po) VUE DE FACE VUE DE CÔTÉ VUE DE FACE (sans porte de placard) (porte de placard) (porte de placard) D823I...
Supplément installation/fonctionnement Échappement du sèche-linge IMPORTANT : Toute évacuation incorrecte du sèche-linge aura pour effet d’annuler la garantie. REMARQUE : Ce manuel est uniquement un Matériel pour le système d’échappement supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. REMARQUE : Le matériel d’échappement n’est pas fourni avec le sèche-linge (obtenir sur place).
Supplément installation/fonctionnement Direction de l’échappement L’échappement du sèche-linge vers l’extérieur peut se faire par l’arrière, la gauche, la droite ou le dessous de l’appareil. EXCEPTION : L’évacuation des sèche- linge à gaz ne peut pas se faire par le côté gauche en raison du logement de brûleur.
Supplément installation/fonctionnement Fonctionnement Mode d’emploi Étape 3 : Fermer la porte de chargement REMARQUE : Ce manuel est uniquement un supplément. Se reporter aux instructions complètes dans le manuel d’installation et de fonctionnement. Étape 1 : Nettoyer le filtre à charpie D688I D688I Figure 14...
Supplément installation/fonctionnement Étape 5 : Régler le minuteur Étape 7 : Sortir le linge Effectuer le réglage de tissu/température. Tissu infroissable DRY477N Normal DRY481N D718i Délicat D718I DRY484N Figure 16 Durée de séchage Signal de fin de cycle DRY485N Chauffage DRY478N Niveau sonore DRY475N...
Supplément installation/fonctionnement Mise au rebut de l'unité Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2002/96/CE sur les déchets des équipements électriques et électroniques (WEEE). Ce symbole placé sur le produit ou sur son empaquetage indique que ce produit ne doit pas être traité...
Página 65
Wäschetrockner Elektro- und Gasmodelle D715I Diese Anweisungen für zukünftige Nachschlagezwecke aufbewahren. (Wenn diese Maschine den Eigentümer wechselt, muss dieses Handbuch der Maschine beigefügt werden.) Teilenr. 511472R2GE Dezember 2007...
Installations-/Betriebsnachtrag ACHTUNG FÜR IHRE SICHERHEIT befolgen Sie bitte die Anweisungen in diesem Handbuch, um Brand- oder Explosionsgefahr auszuschalten und Sachschaden, Verletzungen oder Todesfälle zu vermeiden. W033R1GE • In der Nähe dieses Haushaltsgeräts und ähnlicher Geräte dürfen kein Benzin bzw. keine sonstigen brennbaren Dämpfe oder Flüssigkeiten gelagert oder verwendet werden.
Página 68
Installations-/Betriebsnachtrag Inhalts- Sicherheitsinformationen ..............Erläuterung der Sicherheitshinweise ............ Wichtige Sicherheitsanweisungen ............verzeichnis Installation................... Abmessungen und technische Daten ............ Installation des Trockners..............Schritt 1: Trockner positionieren und nivellieren ......Schritt 2: Abluftsystem des Trockners anschließen......Schritt 3: Gaszuleitungsrohr anschließen (nur Gastrockner) ... Schritt 4: Innenseite des Trockners auswischen ......
Installations-/Betriebsnachtrag Sicherheitsinformationen Erläuterung der Wichtige Sicherheitsanweisungen Sicherheitshinweise Diese Anweisungen aufbewahren Dieses Handbuch und die Maschinenaufkleber enthalten Warnhinweise („GEFAHR“, „VORSICHT“ ACHTUNG und „ACHTUNG“) gefolgt von spezifischen Anweisungen. Diese Warnhinweise dienen der Um bei der Verwendung Ihres Trockners persönlichen Sicherheit des Bedieners, Benutzers, das Brand-, Stromschlag- oder Reparaturtechnikers und der Personen, die mit der Verletzungsrisiko zu verringern, sollten...
Página 70
Installations-/Betriebsnachtrag 10. Weichspüler oder Produkte zum Eliminieren 18. Um die Brandgefahr zu verringern, dürfen statischer Aufladung dürfen nur entsprechend Textilien mit Spuren von brennbaren Substanzen, den Anweisungen des Herstellers dieser Produkte wie z. B. Maschinenöl, brennbare Chemikalien, verwendet werden. Verdünnungsmittel usw., Materialien mit Wachs oder Chemikalien, wie z.
Página 71
Installations-/Betriebsnachtrag 28. Den Trockner NICHT mit fehlenden oder WICHTIG: Der Trockner muss ordnungsgemäß beschädigten Teilen betreiben. installiert werden. Führen Sie selbst keine Maßnahmen durch, wenn Sie nicht über die genaue 29. Sicherheitsvorrichtungen AUF KEINEN FALL Vorgehensweise Bescheid wissen! umgehen. HINWEIS: Die WARNHINWEISE und 30.
Installations-/Betriebsnachtrag Installation Abmessungen und technische Daten 569 mm (22,38 in.) 391 mm (15,4 in.) 203 mm (8,0 in.) *114 mm (4,5 in.) 597 mm 683 mm 11 mm (23,5 in.) (26,9 in.) (0,4 in.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 in.) (28 in.) ELEKTROTROCKNER DRY2199N...
Installations-/Betriebsnachtrag Installation des Trockners Schritt 2: Abluftsystem des Trockners anschließen HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige ACHTUNG Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. Ein Wäschetrockner erzeugt brennbare Flusen. Zur Reduzierung des Schritt 1: Trockner positionieren und Brandrisikos und der Gefahr von nivellieren Verbrennungsgasansammlungen MUSS...
Installations-/Betriebsnachtrag Schritt 3: Gaszuleitungsrohr anschließen 2. Die Versandkappe vom Gasanschluss an der Rückseite des Trockners abnehmen. (nur Gastrockner) 3. Den Trockner an das Gaszuleitungsrohr Weitere Informationen sind im Abschnitt anschließen. Gasanforderungen zu finden. 4. Alle Anschlüsse fest anziehen. 1. Es muss sichergestellt werden, dass der Trockner für die Verwendung des in Ihrem Waschraum 5.
Installations-/Betriebsnachtrag Überprüfung der Wärmequelle Elektrikanforderungen HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. entnehmen. Elektrotrockner Elektrotrockner Die Beladetür schließen und den Trockner mit einer Die Elektrikanforderungen dem Typenschild Wärmeeinstellung starten (siehe Abschnitt Betrieb).
Installations-/Betriebsnachtrag Zum Anbringen des dreiphasigen Netzkabels (400- Gastrockner Volt-Sternschaltung; vom Kunden zu stellen): HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich 1. Die Zugangsplatte der Elektrik von der Rückseite lediglich um einen Nachtrag. Vollständige der Maschine entfernen. Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. 2.
Installations-/Betriebsnachtrag Gasanforderungen Das Gerät muss vom Gaszuleitungssystem isoliert werden, indem das Absperrventil während Drucktests des Gaszuleitungssystems bei Testdrücken von HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich 50 mbar oder weniger geschlossen wird. lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen.
Installations-/Betriebsnachtrag Anforderungen an den Aufstellungsort HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. 1066,8 mm (42 in.) VORDERANSICHT SEITENANSICHT VORDERANSICHT (ohne Schranktür)) (Schranktür) (Schranktür) D823I Bereich Freistehende/Nischeninstallation Schrankinstallation 0 mm (0 in.) Minimum 0 mm (0 in.) Minimum 304,8 mm (12 in.) Minimum 304,8 mm (12 in.) Minimum...
Installations-/Betriebsnachtrag Abluftanforderungen WICHTIG: Eine nicht ordnungsgemäße Abführung der Abluft führt zum Erlöschen der Garantie. HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Werkstoffe des Abluftsystems Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. HINWEIS: Entlüftungsmaterialien sind nicht im Lieferumfang des Trockners enthalten (vor Ort erwerben).
Installations-/Betriebsnachtrag Abluftrichtung Die Abluft kann durch die linke, rechte, Rück- oder Unterseite des Trockners ins Freie abgeführt werden. AUSNAHME: Bei Gastrocknern kann die Abluft auf Grund des Brennergehäuses nicht auf der linken Seite abgeführt werden. Anzahl von Art der Nässehaube 90°...
Installations-/Betriebsnachtrag Betrieb Betriebsanweisungen Schritt 3: Beladetür schließen HINWEIS: Bei diesem Handbuch handelt es sich lediglich um einen Nachtrag. Vollständige Anweisungen dem Installations-/Betriebshandbuch entnehmen. Schritt 1: Flusenfilter reinigen D688I D688I Abbildung 14 Schritt 4: Temperatur einstellen Unbeheizt DRY472N D689I D689I Mittlere Temperatur/Feinwäsche Abbildung 12 DRY473N Schritt 2: Mit Wäsche beladen...
Installations-/Betriebsnachtrag Entsorgung des Geräts Dieses Haushaltsgerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte gekennzeichnet. Das entsprechende Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Siehe Abbildung 17. Das Produkt muss stattdessen bei einer Recyclingstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte abgegeben werden.
Página 87
Tørretumblere Elektriske modeller og gasmodeller D715I Opbevar disse instruktioner til fremtidig reference. (Hvis maskinen skifter ejerskab, skal denne vejledning følge med maskinen.) Delnr. 511472R2DA december 2007...
Installations-/Betjeningstillæg ADVARSEL FOR DIN SIKKERHED, skal oplysningerne i denne vejledning følges, for at formindske risikoen for brand eller eksplosion og for at undgå tingskade, personlig tilskadekomst eller døden. W033DA • Opbevar og anvend ikke benzin eller andre brændbare dampe eller væsker i nærheden af dette eller noget andet apparat.
Página 90
Installations-/Betjeningstillæg Indholds- Sikkerhedsoplysninger ............... Forklaring af sikkerhedsmeddelelser............ Vigtige sikkerhedsinstruktioner............fortegnelse Installation................... Mål og specifikationer ................Installation af tørretumbleren ............... Punkt 1: Placering og nivellering af tørretumbleren......Punkt 2: Tilslut tørretumblerens udsugningssystem ......Punkt 3: Tilslut gasforsyningsrøret (kun gas-tørretumblere)... Punkt 4: Tør indersiden af tørretumbleren af........Punkt 5: Tilslut tørretumbleren til elektricitet .........
Installations-/Betjeningstillæg Sikkerhedsoplysninger Forklaring af Vigtige sikkerhedsinstruktioner sikkerhedsmeddelelser Gem disse instruktioner Overalt i denne vejledning og på maskinens etiketter findes forsigtighedserklæringer (“FARE”, ADVARSEL “ADVARSEL”, og “FORSIGTIG”) efterfulgt af specifikke instruktioner. Disse forsigtighedsregler er Følg disse grundliggende beregnet til personlig sikkerhed for operatøren, sikkerhedsforanstaltninger for at brugeren, servicepersoner og personer, som reducere risikoen for brand, elektrisk stød...
Página 92
Installations-/Betjeningstillæg 10. Brug ikke blødgøringsmidler eller produkter, 18. Kom IKKE tøj i, som har spor af nogle som helst som udelukker statisk, medmindre det er brændbare substanser, såsom maskinolie, anbefalet af blødgøringsmidlets eller produktets brændbare kemikalier, fortynder, osv., eller fabrikant. noget, som indeholder voks eller kemikalier, såsom gulvmopper og rengøringsklude, eller 11.
Página 93
Installations-/Betjeningstillæg 28. Betjen IKKE tørretumbleren med manglende VIGTIGT: Få tørretumbleren installeret korrekt. eller ødelagte dele. Gør det ikke selv, medmindre du ved, hvordan det skal gøres! 29. Omgå IKKE noget af sikkerhedsudstyret. BEMÆRK: ADVARSELS- OG VIGTIGE 30. Såfremt denne maskine ikke installeres, SIKKERHEDSINSTRUKTIONERNE, som vedligeholdes og/eller betjenes i henhold til fremstilles i denne vejledning dækker ikke...
Installations-/Betjeningstillæg Installation Mål og specifikationer 569 mm (22,38 tommer) 391 mm (15,4 tommer) 203 mm (8,0 tommer) *114 mm (4,5 tommer) 11 mm 683 mm 597 mm (0,4 tommer) (26,9 tommer) (23,5 tommer) DRY2199N 711 mm *102 mm (28 tommer) (4,0 tommer) ELEKTRISKE TØRRETUMBLERE DRY2199N...
Installations-/Betjeningstillæg Installation af tørretumbleren Punkt 2: Tilslut tørretumblerens udsugningssystem BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen ADVARSEL for komplette instruktioner. En tørretumbler producerer brændbart Punkt 1: Placering og nivellering af fnug. For at reducere risikoen for brand tørretumbleren og forbrænding af gasophobning SKAL tørretumbleren have en udendørs...
Installations-/Betjeningstillæg Punkt 3: Tilslut gasforsyningsrøret 2. Fjern forsendelseshætten fra gastilslutningen bag på tørretumbleren. (kun gas-tørretumblere) 3. Tilslut til gasforsyningsrøret. For yderligere assistance henvises der til afsnittet om Gaskrav. 4. Stram alle tilslutninger forsvarligt. 1. Sørg for at tørretumbleren er udstyret til 5.
Installations-/Betjeningstillæg Kontrol af varmekilde Elektriske krav BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. for komplette instruktioner. Elektriske tørretumblere Elektriske tørretumblere Luk lågen til tromlen og start tørretumbleren i en Der henvises til seriepladen for krav.
Installations-/Betjeningstillæg For montering af kundeleveret trefaset elledning Gas-tørretumblere (400 volt trekant): BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der 1. Fjern det elektriske adgangspanel bag på henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen maskinen. for komplette instruktioner. 2. Montér elledningens tråde som vist i Figur 7. (230 volt, 50 hertz, to-tråds plus jordforbindelse, 3.
Installations-/Betjeningstillæg Gaskrav Enheden skal isoleres fra gasforsyningens rørsystem ved at lukke udstyrets stopventil under alle trykafprøvninger af gasforsyningens rørsystem ved BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der testtryk lig med eller mindre end 50 mbar. henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. ADVARSEL Gas-tørretumblere (6,2 kW)
Installations-/Betjeningstillæg Anbringelseskrav BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. 1066,8 mm (42 tommer) SET FORFRA SET FRA SIDEN SET FORFRA (uden skabsdør) (skabsdør) (skabsdør) D823I Område Fritstående/Nicheinstallation Skabsinstallation 0 mm (0 tommer) minimum 0 mm (0 tommer) minimum 304,8 mm (12 tommer) minimum 304,8 mm (12 tommer) minimum...
Installations-/Betjeningstillæg Tørretumblerens udsugningskrav VIGTIGT: Garantien er ikke gældende, hvis tørretumbleren ikke har korrekt udsugning. BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der Materialer til udsugningssystem henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. BEMÆRK: Udluftningsmaterialer leveres ikke med tørretumbleren (købes lokalt). ADVARSEL Stiv metalkanal anbefalet.
Installations-/Betjeningstillæg Udsugningsretning Tørretumblerens udsugning kan føres udendørs via bagsiden, venstre eller højre side eller tørretumblerens bund. UNDTAGELSE: Gas-tørretumbleres udsugning kan ikke føres ud fra venstre side på grund af brænderkassen. Hættetype Antal Anvend kun til installationer, 90° albuer Anbefalet der kører i kort tid 102 mm 102 mm 64 mm...
Installations-/Betjeningstillæg Betjening Betjeningsinstruktioner Punkt 3: Luk lågen BEMÆRK: Denne vejledning er kun et tillæg. Der henvises til Installations-/Betjeningsvejledningen for komplette instruktioner. Punkt 1: Rens fnugfiltret D688I D688I Figur 14 Punkt 4: Vælg temperaturindstillingen Ingen varme D689I DRY472N D689I Middel temperatur/fint Figur 12 DRY473N Punkt 2: Læg vasketøj i...
Installations-/Betjeningstillæg Punkt 5: Indstil timerknappen Punkt 7: Fjern vasketøjet Vælg stof-/temperaturindstillingen. Strygefrit DRY477N Normalt DRY481N D718i Fint D718I DRY484N Figur 16 Tidstørring Signal på cyklusslutning DRY485N Varme Lydniveau DRY478N DRY475N Ingen varme Lydniveau (lavt til højt) DRY479N DRY476N Mindre tørring DRY482N Mere tørring DRY483N...
Installations-/Betjeningstillæg Kassering af enheden Dette apparat er markeret i henhold til det Europæiske direktiv 2002/96/EF vedr. Affald fra elektrisk og elektronisk udstyr. Dette symbol på produktet eller på dets indpakning indikerer, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Der henvises til Figur 17. I stedet skal det afleveres til det gældende indsamlingspunkt til genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Página 109
Droogtrommel voor kleding Elektrische- en gasmodellen D715I Bewaar deze voorschriften voor toekomstige verwijzing. (Indien een ander eigenaar van deze machine wordt, dan moet deze handleiding de machine vergezellen.) Onderdeelnr. 511472R2DU December 2007...
Installatie-/bedieningsaanvulling WAARSCHUWING VOOR UW VEILIGHEID moet de informatie in deze handleiding worden opgevolgd om de kans op brandgevaar of ontploffing te minimaliseren of om eigendomsschade, persoonlijk letsel of de dood te voorkomen. W033DU • Geen benzine of andere brandbare gassen en vloeistoffen opslaan in de omgeving van dit of een ander apparaat.
Página 112
Installatie-/bedieningsaanvulling Inhoud Veiligheidsinformatie ................. Toelichting van veiligheidsmededelingen ..........Belangrijke veiligheidsvoorschriften............ Installeren.................... Specificaties en afmetingen ..............De droogmachine installeren ..............Stap 1: De droogtrommel plaatsen en waterpas zetten ....Stap 2: Het uitlaatsysteem van de droogmachine aansluiten ... Stap 3: De gastoevoerpijp aansluiten (alleen bij de gasdroogmachine).............
Installatie-/bedieningsaanvulling Veiligheidsinformatie Toelichting van Belangrijke veiligheidsvoorschriften veiligheidsmededelingen Bewaar deze voorschriften Overal in deze handleiding en op stickers op de machine treft u voorzorgsmededelingen (“GEVAAR”, WAARSCHUWING “WAARSCHUWING” en “VOORZICHTIG”) aan, gevolgd door specifieke instructies. Deze Deze fundamentele voorzorgsmaatregelen zijn bedoeld voor de veiligheid voorzorgsmaatregelen opvolgen om het van de bediener, gebruiker, monteur en diegenen die gevaar voor brand, elektrische schok of...
Página 114
Installatie-/bedieningsaanvulling 11. Ter vermindering van brandgevaar, DROOG 19. Gebruik de droogtrommel alleen voor het GEEN plastics of artikelen die schuimrubber of bedoelde doel, namelijk het drogen van kleding. op dezelfde wijze gestructureerde rubberachtige 20. Ontkoppel altijd de elektriciteit naar de materialen bevatten.
Página 115
Installatie-/bedieningsaanvulling BELANGRIJK: Oplosmiddelen van machines voor OPMERKING: De WAARSCHUWINGEN en chemisch reinigen creëren zuren wanneer deze BELANGRIJKE door de verwarmer van de droogtrommel worden VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN die in deze getrokken. Deze zuren zijn corrosief voor de handleiding staan zijn niet bedoeld om alle droogtrommel en de drogende waslading.
Installatie-/bedieningsaanvulling Installeren Specificaties en afmetingen 569 mm (22,38 in.) 391 mm (15,4 in.) 203 mm (8,0 in.) *114 mm (4,5 in.) 597 mm 11 mm 683 mm (23,5 in.) (26,9 in.) (0,4 in.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 in.) (28 in.) ELEKTRISCHE DROOGMACHINES DRY2199N...
Installatie-/bedieningsaanvulling De droogmachine installeren Stap 2: Het uitlaatsysteem van de droogmachine aansluiten OPMERKING: Deze handleiding is slechts een aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ WAARSCHUWING bedieningshandleiding voor volledige instructies. Een droogapparaat voor kleding Stap 1: De droogtrommel plaatsen en produceert brandbaar pluis. De waterpas zetten droogmachine MOET een afvoer naar buiten hebben om brandgevaar en de...
Installatie-/bedieningsaanvulling Stap 3: De gastoevoerpijp aansluiten 2. Verwijder de verschepingsdop van de gasaansluiting aan de achterkant van de (alleen bij de gasdroogmachine) droogmachine. Refereer voor verdere hulp aan het deel over 3. Aansluiten op de gastoevoerpijp. Gasvereisten. 4. Maak alle aansluitingen goed vast. 1.
Installatie-/bedieningsaanvulling Hittebroncontrole Elektrische vereisten OPMERKING: Deze handleiding is slechts een OPMERKING: Deze handleiding is slechts een aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ bedieningshandleiding voor volledige instructies. bedieningshandleiding voor volledige instructies. Elektrische droogmachines Elektrische droogmachines Sluit de laaddeur en start de droogmachine in een Raadpleeg de serieplaat voor vereisten.
Installatie-/bedieningsaanvulling Voer het volgende uit om een door de klant geleverde Gasdroogmachines driefase kabel aan te sluiten (400 Volt WYE): OPMERKING: Deze handleiding is slechts een 1. Verwijder het elektrische toegangspaneel aan de aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ achterkant van de machine. bedieningshandleiding voor volledige instructies.
Installatie-/bedieningsaanvulling Gaseisen Het apparaat moet van het pijpsysteem voor de gastoevoer worden afgezonderd door de afsluitkraan van de uitrusting te sluiten tijdens het testen van de OPMERKING: Deze handleiding is slechts een druk van het pijpsysteem voor de gastoevoer op aanvulling.
Installatie-/bedieningsaanvulling Locatievereisten OPMERKING: Deze handleiding is slechts een aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ bedieningshandleiding voor volledige instructies. 1066,8 mm (42 in.) VOORAANZICHT ZIJAANZICHT VOORAANZICHT (zonder kastdeur) (kastdeur) (kastdeur) D823I Gebied Alleenstaand / alkoofinstallatie Kastinstallatie 0 mm (0 in.) minimaal 0 mm (0 in.) minimaal 304,8 mm (12 in.) minimaal 304,8 mm (12 in.) minimaal Niet van toepassing...
Installatie-/bedieningsaanvulling Uitlaateisen van de droogmachine BELANGRIJK: Het niet juist afvoeren van de droogmachine maakt de garantie ongeldig. OPMERKING: Deze handleiding is slechts een Uitlaatsysteemmaterialen aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ bedieningshandleiding voor volledige instructies. OPMERKING: Ontluchtingsmaterialen worden niet met de droogmachine geleverd (verkrijg deze plaatselijk).
Installatie-/bedieningsaanvulling Uitlaatrichting De droogmachine kan via de achterkant, links, rechts of de onderkant van de droogmachine naar buiten een uitlaat hebben. UITZONDERING: Gasdroogmachines kunnen niet worden ontlucht of een uitlaat hebben via de linkerkant vanwege de branderbehuizing. Weerkap type Aantal benodigde Gebruik alleen voor installaties met korte Aanbevolen...
Installatie-/bedieningsaanvulling Werking Bedieningsvoorschriften Stap 3: Laaddeur sluiten OPMERKING: Deze handleiding is slechts een aanvulling. Raadpleeg de Installatie/ bedieningshandleiding voor volledige instructies. Stap 1: Pluisfilter schoonmaken D688I D688I figuur 14 Stap 4: Temperatuurinstelling selecteren Geen hitte D689I DRY472N D689I Gemiddelde temperatuur/fijne stoffen figuur 12 DRY473N Stap 2: Was laden...
Installatie-/bedieningsaanvulling Afvoeren van apparaat Dit apparaat is in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Dit symbool op het product of de verpakking geeft aan dat dit product niet in de stedelijke afvalstroom mag worden verwerkt.
Página 131
Asciugatrici Modelli elettrici e a gas D715I Conservare queste istruzioni per riferimento in futuro. (La documentazione dovrà rimanere con la macchina, se questa cambia di proprietario.) Parte N. 511472R2IT Dicembre 2007...
Página 133
Supplemento di installazione/funzionamento AVVERTENZA PER SICUREZZA PERSONALE: Seguire le informazioni contenute in questo manuale per minimizzare il rischio d’incendio o di esplosione o per evitare danni materiali, lesioni alla persona o morte. W033IT • Non conservare o utilizzare benzina, o altri gas o liquidi infiammabili, in vicinanza di questo o di altri elettrodomestici.
Página 134
Supplemento di installazione/funzionamento Indice Informazioni sulla sicurezza .............. Spiegazione dei messaggi di sicurezza ..........Importanti istruzioni sulla sicurezza............. Installazione..................Dimensioni e dati tecnici ..............Installazione dell’asciugatrice .............. Fase 1: Sistemazione e livellamento dell’asciugatrice..... Fase 2: Collegamento del sistema di scarico dell’asciugatrice ..Fase 3: Collegare il tubo della fornitura di gas (solo asciugatrici a gas) ..............
Supplemento di installazione/funzionamento Informazioni sulla sicurezza Spiegazione dei messaggi di Importanti istruzioni sulla sicurezza sicurezza Conservare queste istruzioni Il presente manuale e le etichette affisse alla macchina riportano avvisi precauzionali (“PERICOLO”, AVVERTENZA “AVVERTENZA” e “ATTENZIONE”) seguiti da istruzioni specifiche per il caso. Questi avvisi hanno lo Per ridurre il rischio d’incendio, di scossa scopo di garantire la sicurezza degli operatori, degli elettrica o di lesioni alla persona, seguire...
Página 136
Supplemento di installazione/funzionamento 10. Non usare ammorbidenti di tessuti o prodotti per 19. Usare l’asciugatrice solo per l’impiego per cui è togliere l’elettricità statica a meno che ciò non sia stato progettato: asciugare biancheria. consigliato dal fabbricante di tali prodotti. 20.
Supplemento di installazione/funzionamento IMPORTANTE: I fumi di solventi delle macchine NOTA: Le AVVERTENZE e le IMPORTANTI di lavaggio a secco formano acidi quando vengono ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA che appaiono aspirati nel riscaldatore dell’unità di asciugatura. in questo manuale non pretendono di presentare Questi acidi sono corrosivi sia per l’asciugatrice tutte le possibili condizioni e situazione che possono che per i tessuti che si stanno asciugando.
Supplemento di installazione/funzionamento Installazione Dimensioni e dati tecnici 569 mm (22,38 pollici) 391 mm (15,4 pollici) 203 mm (8,0 pollici) *114 mm (4,5 pollici) 11 mm 683 mm 597 mm (0,4 pollici) (26,9 pollici) (23,5 pollici) DRY2199N 711 mm *102 mm (28 pollici) (4,0 pollici) ASCIUGATRICI ELETTRICHE...
Supplemento di installazione/funzionamento Installazione dell’asciugatrice Fase 2: Collegamento del sistema di scarico dell’asciugatrice NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di AVVERTENZA installazione/funzionamento. L’asciugatrice produce lanugine che può Fase 1: Sistemazione e livellamento entrare in combustione. Per ridurre il dell’asciugatrice rischio d’incendio e l’accumularsi di gas combustibili, l’asciugatrice DEVE...
Supplemento di installazione/funzionamento Fase 3: Collegare il tubo della fornitura di 2. Togliere dalla connessione del gas su retro dell’asciugatrice il tappo usato durante la gas (solo asciugatrici a gas) spedizione Per ulteriore informazioni, vedere la sezione Requisiti 3. Collegare la tubazione di fornitura del gas. del gas.
Supplemento di installazione/funzionamento Controllo della fonte di calore Requisiti elettrici NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di istruzioni complete, riferirsi al manuale di installazione/funzionamento. installazione/funzionamento. Asciugatrici elettriche Asciugatrici elettriche Chiudere la porta di caricamento e avviare...
Supplemento di installazione/funzionamento Per collegare il cavo di alimentazione fornito Asciugatrici a gas dall’utente (Y a 400 V): NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per 1. Rimuovere il pannello di accesso agli elementi istruzioni complete, riferirsi al manuale di elettrici sul retro della macchina.
Supplemento di installazione/funzionamento Requisiti del gas Quando si controlla la pressione di un impianto di fornitura con pressione di prova uguale o inferiore a 50 mbar l’unità deve essere isolata dalla rete di NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per fornitura chiudendo la valvola di spegnimento istruzioni complete, riferirsi al manuale di dell’apparecchiatura.
Supplemento di installazione/funzionamento Requisiti della posizione NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di installazione/funzionamento. 1066,8 mm (42 pollici) VISTA FRONTALE VISTA LATERALE VISTA FRONTALE (senza porta del vano) (porta del vano) (porta del vano) D823I Area Installazione in alcova/autonoma...
Supplemento di installazione/funzionamento Requisiti di scarico IMPORTANTE: La garanzia è resa nulla quando lo scarico non sia stato realizzato in modo corretto. dell’asciugatrice Materiali per l’impianto di scarico NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di NOTA: I materiali per la ventilazione non sono installazione/funzionamento.
Supplemento di installazione/funzionamento Direzione dello scarico L'asciugatrice può essere scaricata all'esterno dal retro, dalla sinistra, dalla destra o dal fondo. ECCEZIONE: A causa della posizione della camera di combustione, le asciugatrici a gas non possono scaricare dal lato. Tipo di riparo per intemperie Numero di Usare solo per installazioni con percorso 90°...
Supplemento di installazione/funzionamento Funzionamento Istruzioni per il funzionamento Fase 3: Chiudere la porta di caricamento NOTA: Questo manuale è solo un supplemento. Per istruzioni complete, riferirsi al manuale di installazione/funzionamento. Fase 1: Pulire il filtro della lanugine D688I D688I Figura 14 Fase 4: Selezionare la temperatura Senza calore D689I...
Supplemento di installazione/funzionamento Fase 5: Impostare la monopola del timer Fase 7: Togliere il bucato Scegliere l’impostazione del tessuto e della temperatura. Tessuti misti DRY477N Normale D718i DRY481N D718I Tessuti delicati Figura 16 DRY484N Segnale di fine ciclo Tempo asciugatura DRY485N Livello segnale acustico Calore...
Supplemento di installazione/funzionamento Scarto dell’elettrodomestico Questo elettrodomestico è omologato secondo la normativa 2002/96/CE sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche di scarto (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Questo simbolo, visibile sul prodotto o sulla confezione, indica che il prodotto non può essere scartato insieme ai più...
Página 153
Máquinas de secar roupa Modelos a gás e eléctricos D715I Guarde estas instruções para consulta futura. (Se a máquina mudar de proprietário, certifique-se de que é acompanhada deste manual.) Nº peça 511472R2PO Dezembro 2007...
Suplemento de instalação/funcionamento AVISO PARA SUA SEGURANÇA, deve seguir as informações apresentadas neste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão ou evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. W033PO • Não guarde nem utilize gasolina ou outros gases ou líquidos inflamáveis junto deste ou de outros aparelhos.
Página 156
Suplemento de instalação/funcionamento Índice Informações de segurança..............Explicação das mensagens de segurança..........Instruções de segurança importantes ............ Instalação..................... Dimensões e características técnicas ............ Instalação da máquina de secar roupa ..........Passo 1: Posicionar e nivelar a máquina de secar roupa ....Passo 2: Ligar o sistema de descarga da máquina de secar roupa..................
Suplemento de instalação/funcionamento Informações de segurança Explicação das mensagens de Instruções de segurança segurança importantes Encontrará por todo este manual e em rótulos Guarde estas instruções colocados na máquina mensagens de advertência (“PERIGO,” “AVISO,” e “CUIDADO”) seguidas de AVISO instruções específicas. Estas advertências destinam-se a assegurar a segurança pessoal do operador, Para reduzir o risco de incêndio, choque utilizador, técnico e de quem lida com a manutenção...
Página 158
Suplemento de instalação/funcionamento 10. Não utilize amaciadores ou produtos para 18. Para reduzir o risco de incêndio, NÃO coloque na eliminar a electricidade estática excepto se máquina de secar roupa tecidos com resíduos de recomendado pelo fabricante dos referidos substâncias inflamáveis como óleo de máquinas, produtos.
Página 159
Suplemento de instalação/funcionamento 27. Nunca utilize a máquina de secar roupa com as IMPORTANTE: Providencie uma instalação protecções e/ou os painéis desmontados. correcta da sua máquina de secar roupa. Não proceda você mesmo à instalação da máquina, a 28. NÃO utilize a máquina de secar roupa se menos que tenha os conhecimentos adequados! faltarem peças ou se a mesma tiver peças partidas.
Suplemento de instalação/funcionamento Instalação Dimensões e características técnicas 569 mm (22,38 pol.) 391 mm (15,4 pol.) 203 mm (8,0 pol.) *114 mm (4,5 pol.) 597 mm 11 mm 683 mm (23,5 pol.) (26,9 pol.) (0,4 pol.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 pol.) (28 pol.) MÁQUINAS DE SECAR ROUPA ELÉCTRICAS...
Suplemento de instalação/funcionamento Instalação da máquina de secar Passo 2: Ligar o sistema de descarga da máquina de secar roupa roupa NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para AVISO obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento. Um secador produz cotão que se pode incendiar.
Suplemento de instalação/funcionamento Passo 3: Ligar o tubo de fornecimento do 2. Retire a tampa de transporte da ligação para gás existente na parte traseira da máquina de secar gás (apenas para máquina de secar roupa roupa. a gás) 3. Ligue ao tubo de fornecimento de gás. Para obter mais assistência, consulte a secção sobre Requisitos de gás.
Suplemento de instalação/funcionamento Passo 4: Limpar o interior da máquina de secar roupa D210IE1C GAS DRYERS MÁQUINAS DE SECAR ROUPA A GÁS D210IE1C Figura 6 D618I Passo 6: Verificar a instalação D618I Figura 4 Passo 5: Ligar a máquina de secar roupa à corrente eléctrica MÁQUINAS DE SECAR ROUPA ELÉCTRICAS D723I...
Suplemento de instalação/funcionamento Verificar a fonte de calor Requisitos eléctricos NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para obter instruções completas, consulte o manual de obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento.
Suplemento de instalação/funcionamento Para ligar o cabo de alimentação trifásico fornecido Máquinas de secar roupa a gás (400 Volt WYE): NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para 1. Retire o painel de acesso ao sistema eléctrico obter instruções completas, consulte o manual de situado na parte traseira da máquina.
Suplemento de instalação/funcionamento Requisitos de gás A máquina de secar roupa tem de ser isolada do sistema de tubagem de fornecimento de gás fechando a válvula de corte do gás para o equipamento durante NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para qualquer teste de pressão do sistema de tubagem de obter instruções completas, consulte o manual de gás a pressões teste iguais ou inferiores a 50 mbar.
Suplemento de instalação/funcionamento Requisitos de localização NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento. 1066,8 mm (42 pol.) VISTA FRONTAL VISTA LATERAL VISTA FRONTAL (sem porta do armário) (porta do armário) (porta do armário) D823I Área Instalação em alcova/independente...
Suplemento de instalação/funcionamento Requisitos de descarga da máquina IMPORTANTE: Se não for efectuada a descarga correcta da máquina de secar roupa a garantia de secar roupa ficará anulada. NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para Materiais do sistema de descarga obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento.
Suplemento de instalação/funcionamento Direcção de descarga A máquina de secar roupa pode ter descarga de ar para o exterior na parte traseira, lateral esquerda, lateral direita ou na base da máquina. EXCEPÇÃO: As máquinas de secar roupa a gás não podem ser ventiladas pelo lado esquerdo devido ao compartimento do queimador.
Suplemento de instalação/funcionamento Funcionamento Instruções de funcionamento Passo 3: Fechar a porta de carregamento NOTA: Este manual é apenas um suplemento. Para obter instruções completas, consulte o manual de instalação/funcionamento. Passo 1: Limpar o filtro de cotão D688I D688I Figura 14 Passo 4: Seleccionar a regulação da temperatura D689I...
Suplemento de instalação/funcionamento Passo 5: Regular o botão do temporizador Passo 7: Retirar a roupa Selecção tecido/regulação temperatura Não engomar DRY477N Normal DRY481N D718i Roupa delicada D718I DRY484N Figura 16 Tempo secagem Aviso sonoro de fim de ciclo DRY485N Calor Nível do som DRY478N DRY475N...
Suplemento de instalação/funcionamento Eliminação da Unidade Este equipamento está classificado de acordo com a directiva europeia 2002/96/CE relativa a Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE). Este símbolo no produto ou na respectiva embalagem indica que este produto não deverá ser tratado como resíduo doméstico.
Página 175
Torktumlare Elektriska och gasmodeller D715I Behåll dessa anvisningar för framtida bruk. (Vid ägarbyte måste den här bruksanvisningen medfölja maskinen.) Art.nr 511472R2SW december 2007...
Tillägg till installations-/bruksanvisning VARNING FÖR DIN SÄKERHET: anvisningarna i den här bruksanvisningen måste följas för att brand- och explosionsrisken ska minimeras samt för förebyggande av skada på egendom, personskada eller dödsfall. W033SW • Bensin eller andra brandfarliga ångor eller vätskor får ej förvaras i närheten av denna eller andra maskiner.
Página 178
Tillägg till installations-/bruksanvisning Innehålls- Säkerhetsinformation ................. Förklaring av säkerhetsmeddelanden ........... Viktiga säkerhetsanvisningar..............förteckning Installation................... Dimensioner och specifikationer ............Installera torktumlaren................Steg 1: Placera och nivellera torktumlaren ........Steg 2: Anslut torktumlarens frånluftssystem........Steg 3: Anslut gasledningen (Endast för gasdrivna torktumlare) ..................Steg 4: Torka av torktumlarens insida ..........
Tillägg till installations-/bruksanvisning Säkerhetsinformation Förklaring av Viktiga säkerhetsanvisningar säkerhetsmeddelanden Spara de här anvisningarna I hela denna instruktionsbok och på dekaler på maskinen finns varningstext (“FARA”, “VARNING”, VARNING “IAKTTAG FÖRSIKTIGHET!”) som följs av specifika anvisningar, Denna varningstext gäller Minska risken för brand, elektrisk stöt, personlig säkerhet för operatör, användare, allvarlig personskada eller dödsfall då...
Página 180
Tillägg till installations-/bruksanvisning 12. Rengör ludduppsamlingsfiltret efter varje 22. Installera den här torktumlaren enligt torkomgång. Ansamling av ludd i filtret minskar INSTALLATIONSANVISNINGARNA. verkningsgraden och förlänger torktiden. Samtliga anslutningar till strömkälla, jordning och gasanslutning måste överensstämma med de 13. Håll området kring frånluftskanalens öppning lokala bestämmelserna och utföras av och kringliggande ytor fria från ludd, damm och auktoriserad personal.
Tillägg till installations-/bruksanvisning Installation Dimensioner och specifikationer 569 mm (22,38 tum) 391 mm (15,4 tum) 203 mm (8,0 tum) *114 mm (4,5 tum) 11 mm 597 mm 683 mm (0,4 tum) (23,5 tum) (26,9 tum) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 tum) (28 tum) ELEKTRISKA TORKTUMLARE...
Tillägg till installations-/bruksanvisning Installera torktumlaren Steg 2: Anslut torktumlarens frånluftssystem OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för VARNING fullständiga anvisningar. Torktumlare skapar brännbart ludd. Steg 1: Placera och nivellera torktumlaren Minska brandrisken genom att ansluta torktumlarens utblås till utomhusluften. W116SW RÄTT D707I...
Tillägg till installations-/bruksanvisning Steg 3: Anslut gasledningen 2. Ta bort fraktkapsylen från gasanslutningen på baksidan av torktumlaren. (Endast för gasdrivna torktumlare) 3. Anslut till gasledningen. Se avsnittet Gaskrav om du vill ha ytterligare information. 4. Dra åt alla anslutningar ordentligt. 1.
Tillägg till installations-/bruksanvisning Kontrollera värmekällan Elanslutning OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. fullständiga anvisningar. Elektriska torktumlare Elektriska torktumlare Stäng lastluckan och starta torktumlaren i ett Se märkplåten för krav.
Tillägg till installations-/bruksanvisning Gör så här för att ansluta en trefassladd som kunden Gastorktumlare tillhandahåller (400 V WYE [Y]): OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett 1. Ta bort åtkomstluckan för el på baksidan av tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för maskinen. fullständiga anvisningar.
Tillägg till installations-/bruksanvisning Gaskrav Enheten måste isoleras från gastillförselsystemet genom att utrustningens avstängningsventil stängs vid tryckprovning av gastillförselsystemet med provtryck OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett på eller understigande 50 mbar. tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. VARNING Gastorktumlare (6,2 kW) Minska risken av gasläckage, brand eller explosion:...
Tillägg till installations-/bruksanvisning Placeringskrav OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. 1066,8 mm (42 tum) VY FRAMIFRÅN VY FRÅN SIDAN VY FRAMIFRÅN (utan skåpsdörr) (skåpdörr) (skåpdörr) D823I Område Fristående/nischinstallation Installation i skåp 0 mm (0 tum) minimum 0 mm (0 tum) minimum 304,8 mm (12 tum) minimum 304,8 mm (12 tum) minimum...
Tillägg till installations-/bruksanvisning Torktumlarens frånluftskrav VIKTIGT: Om du inte leder bort frånluften på rätt sätt gäller inte garantin. OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett Material till frånluftssystemet tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. OBS! Ventilationsutrustning följer inte med torktumlaren (skaffa lokalt). VARNING Styvt metallrör rekommenderas.
Tillägg till installations-/bruksanvisning Frånluftens riktning Torktumlarens frånluft kan ledas utomhus genom baksidan, vänster- eller högersidan eller genom botten. UNDANTAG: Gastorktumlares frånluft kan inte ledas ut från vänster sida p.g.a. brännarens hölje. Typ av utomhushuv Antal Använd endast vid installation av korta 90°...
Tillägg till installations-/bruksanvisning Drift Bruksanvisning Steg 3: Stäng lastluckan. OBS! Den här bruksanvisningen är endast ett tillägg. Se installations-/bruksanvisningen för fullständiga anvisningar. Steg 1: Rengör luddfiltret D688I D688I Figur 14 Steg 4: Ställ in temperaturen Ingen värme D689I DRY472N D689I Medeltemperatur/Ömtåligt Figur 12 DRY473N...
Tillägg till installations-/bruksanvisning Steg 5: Ställ in timer-knappen Steg 7: Ta ur tvätten Välj tyg/temperatur Skrynkelfritt DRY477N Normal DRY481N D718i Ömtåligt D718I DRY484N Figur 16 Torktid Signal för cykelns slut DRY485N Värme Ljudnivå DRY478N DRY475N Ingen värme Ljudintervall (lågt till högt) DRY479N DRY476N Mindre torr...
Tillägg till installations-/bruksanvisning Avfallshantering Denna utrustning är märkt enligt EU-direktivet 2002/ 96/EG: Hantering av elektriskt och elektroniskt avfall. Om denna symbol anges på produkten eller dess emballage innebär det att produkten inte ska hanteras som hushållsavfall. Se Figur 17. Istället ska produkten inlämnas till lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning.
Página 197
Kuivausrummut Sähkö- ja kaasukäyttöiset mallit D715I Säilytä nämä ohjeet myöhempää tarvetta varten. (Jos koneen omistaja vaihtuu, tämän käsikirjan tulee seurata koneen mukana.) Osan nro 511472R2FI Joulukuu 2007...
Asennus- ja käyttöliite VAROITUS OMAN TURVALLISUUTESI VUOKSI: noudattamalla tässä käsikirjassa annettuja ohjeita voit minimoida palo- ja räjähdysvaaran sekä estää omaisuusvahingot ja tapaturmat, jotka voivat muuten olla jopa hengenvaarallisia. W033FI • Älä säilytä tai käytä bensiiniä tai muita tulenarkoja höyryjä tai nesteitä tämän tai muiden laitteiden lähettyvillä.
Página 200
Asennus- ja käyttöliite Sisältö Turvallisuustiedot ................Turvallisuusviestien selitykset.............. Tärkeitä turvallisuusohjeita ..............Asennus....................Mitat ja tekniset tiedot ................Kuivausrummun asennus..............Vaihe 1: Sijoita ja tasaa kuivausrumpu..........Vaihe 2: Kytke kuivausrummun poistoilmajärjestelmä....Vaihe 3: Kiinnitä kaasunsyöttöputki (vain kaasukuivurit)................ Vaihe 4: Pyyhi kuivausrummun sisäpuoli ........Vaihe 5: Kytke kuivausrumpu sähköverkkoon........
Asennus- ja käyttöliite Turvallisuustiedot Turvallisuusviestien selitykset Tärkeitä turvallisuusohjeita Tässä ohjekirjassa ja koneen tarroissa on varoituksia Säilytä nämä ohjeet (“VAARA”, “VAROITUS” ja “MUISTUTUS”), joita seuraa erityisohjeet. Nämä varoitukset on tarkoitettu VAROITUS koneen käyttäjän, käyttäjän, huoltohenkilön ja konetta hoitavan henkilön henkilökohtaiseksi suojaksi. Noudata kuivausrumpua käyttäessäsi näitä...
Página 202
Asennus- ja käyttöliite 12. Puhdista nukkasihti AINA jokaisen koneellisen 22. Asenna kuivausrumpu ASENNUSOHJEIDEN jälkeen. Suodattimen päälle kertynyt nukkakerros mukaan. Kaikki sähkö-, maadoitus- ja heikentää kuivaustehoa ja pidentää kaasuliitännät on tehtävä paikallisia määräyksiä kuivumisaikaa. noudattaen ja ne saa vaadittaessa tehdä vain laillinen asentaja.
Asennus- ja käyttöliite Asennus Mitat ja tekniset tiedot 569 mm (22,38 in.) 391 mm (15,4 in.) 203 mm (8,0 in.) *114 mm (4,5 in.) 11 mm 597 mm 683 mm (0,4 in.) (23,5 in.) (26,9 in.) DRY2199N *102 mm 711 mm (4,0 in.) (28 in.) SÄHKÖKÄYTTÖISET KUIVAUSRUMMUT...
Asennus- ja käyttöliite Kuivausrummun asennus Vaihe 2: Kytke kuivausrummun poistoilmajärjestelmä HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja VAROITUS käyttöoppaasta. Kuivausrumpu tuottaa tulenarkaa nukkaa. Vaihe 1: Sijoita ja tasaa kuivausrumpu Palovaaran ja palamiskaasujen kertymisvaaran pienentämiseksi kuivausrummusta TÄYTYY olla ilmanpoisto ulkoilmaan.
Asennus- ja käyttöliite Vaihe 3: Kiinnitä kaasunsyöttöputki 3. Liitä kuivuri kaasunsyöttöputkeen. (vain kaasukuivurit) 4. Kiristä kaikki liitännät hyvin. Katso lisäohjeita kohdasta Kaasuvaatimukset. 5. Jos käytetään nestekaasuliitäntää, katso lisäohjeita kohdasta Kaasuvaatimukset. 1. Varmista, että kuivausrumpu pystyy käyttämään pyykkitilassa saatavilla olevan tyyppistä kaasua. 2.
Asennus- ja käyttöliite Lämmönlähteen tarkastus Sähkövaatimukset HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. käyttöoppaasta. Sähkökuivurit Sähkökuivurit Sulje täyttöluukku ja käynnistä kuivausrumpu Katso vaatimukset sarjanumerokilvestä. kuumalla asetuksella (katso kohtaa Käyttö).
Asennus- ja käyttöliite Asiakkaan oman kolmivaiheisen verkkojohdon Kaasukuivurit liittäminen (400 V tähti): HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan 1. Irrota sähköasennusluukku koneen takaa. täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. 2. Kiinnitä verkkojohdon johtimet kuvan mukaisesti (Kuva 7). (asennus 230 V, 50 Hz, 2 johdinta sekä maadoitus, 3.
Asennus- ja käyttöliite Kaasuvaatimukset Laite täytyy eristää kaasunsyöttöputkiverkosta sulkemalla sen manuaalinen sulkuventtiili kaikkien kaasunsyöttöputkiverkoston testausten yhteydessä HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan testauspaineen ollessa enintään 50 mbar. täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. VAROITUS Kaasukuivurit (6,2 kW) Kaasuvuoto-, palo- ja räjähdysvaaran pienentämiseksi: Kaasun nopeus = 0,55 m •...
Asennus- ja käyttöliite Sijaintivaatimukset HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. 1066.8 mm (42 in.) EDESTÄ NÄHTYNÄ SIVULTA NÄHTYNÄ EDESTÄ NÄHTYNÄ (ilman kaapin ovea) (kaapin ovi) (kaapin ovi) D823I Alue Vapaasti seisova tai alkoviasennus Kaappiasennus 0 mm (0 in.) minimi 0 mm (0 in.) minimi 304.8 mm (12 in.) minimi...
Asennus- ja käyttöliite Kuivausrummun TÄRKEÄÄ: Jos kuivausrummun ilmanpoistosta ei huolehdita asianmukaisesti, takuu mitätöityy. ilmanpoistovaatimukset Ilmanpoistojärjestelmän tarvikkeet HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja HUOMAUTUS: Ilmanpoiston tarvikkeita ei käyttöoppaasta. toimiteta kuivausrummun mukana, vaan ne on hankittava paikallisesti. VAROITUS Jäykät metallikanavat ovat suositeltavia.
Asennus- ja käyttöliite Poiston suunta Kuivausrummun poistoilma voidaan johtaa ulkoilmaan laitteen takaa, vasemmalta puolelta, oikealta puolelta tai pohjasta. POIKKEUS: Kaasukuivureiden poistoilmaa ei voi johtaa vasemmalta puolelta polttimen kotelon vuoksi. Ilmanpoistoaukon suojuksen tyyppi 90°:n kulmien määrä Suositeltava Käytä vain lyhyissä asennuksissa 102 mm 102 mm 64 mm...
Asennus- ja käyttöliite Käyttö Käyttöohjeet Vaihe 3: Sulje täyttöluukku HUOMAUTUS: Tämä käsikirja on ainoastaan täydennys. Katso täydelliset ohjeet asennus- ja käyttöoppaasta. Vaihe 1: Puhdista nukkasuodatin D688I D688I Kuva 14 Vaihe 4: Valitse lämpötila-asetus Ei lämpöä D689I DRY472N D689I Keskilämmin/hienopyykki Kuva 12 DRY473N Vaihe 2: Pane pyykki koneeseen Kuuma lämpötila/tavalliset ja siliävät...
Asennus- ja käyttöliite Laitteen hävittäminen Tämä laite on merkitty eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin 2002/96/ EY mukaisesti. Tämä tuotteessa tai sen pakkauksessa oleva symboli tarkoittaa, ettei tuotetta saa käsitellä kotitalousjätteenä, vaan se täytyy toimittaa asianmukaiseen keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä...
Página 219
Στεγνωτήρια Ρούχων Μοντέλα Ηλεκτρικού και Αερίου D715I Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες για τυχόν χρήση στο μέλλον. (Εάν η συσκευή αλλάξει ιδιοκτήτη, φροντίστε να συνοδεύεται από το παρόν εγχειρίδιο.) Αρ. Εξαρτ. 511472R2GR Δεκέμβριοςp 2007...
Página 221
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ, οι πληροφορίες στο παρόν εγχειρίδιο πρέπει να τηρούνται για να ελαχιστοποιείται ο κίνδυνος πυρκαγιάς ή έκρηξης ή για να αποφύγετε ζημιά στις εγκαταστάσεις, προσωπικό τραυματισμό ή θάνατο. W033GR • Μην αποθηκεύετε ούτε να χρησιμοποιείτε βενζίνη ή άλλες εύφλεκτες αναθυμιάσεις και υγρά...
Página 222
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Πίνακας Πληροφορίες Ασφάλειας ..............Εξήγηση των μηνυμάτων ασφαλείας ........... Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας............. Περιεχομένων Εγκατάσταση..................Διαστάσεις και προδιαγραφές............... Εγκατάσταση του στεγνωτηρίου ............Βήμα 1: Τοποθετήστε και ευθυγραμμίστε το στεγνωτήριο..... Βήμα 2: Σύνδεση του συστήματος εξόδου του στεγνωτηρίου ..Βήμα 3: Συνδέστε το σωλήνα παροχής αερίου (μόνο...
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Πληροφορίες Ασφάλειας Εξήγηση των μηνυμάτων Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας ασφαλείας Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Σε όλο το παρόν εγχειρίδιο και στα αυτοκόλλητα του ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ μηχανήματος, θα βρείτε προληπτικές δηλώσεις (“ΚΙΝΔΥΝΟΣ”, “ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ” και “ΠΡΟΣΟΧΗ”) που ακολουθούνται από Για να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, συγκεκριμένες...
Página 224
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας 11. Για να ελαχιστοποιήσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, 19. Χρησιμοποιήστε το στεγνωτήριό σας μόνο για το ΜΗ ΣΤΕΓΝΩΝΕΤΕ πλαστικά ή αντικείμενα που σκοπό για τον οποίο προορίζεται, το στέγνωμα περιέχουν πλαστικό αφρό ή παρόμοια υλικά ρούχων. επικαλυμμένα με πλαστικό. 20.
Página 225
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας 30. Τυχόν εγκατάσταση, συντήρηση ή/και ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Το στεγνωτήριο πρέπει να λειτουργία αυτής της συσκευής που δεν εγκαθιστάται σωστά. Μην το κάνετε μόνοι σας, συμφωνεί με τις οδηγίες του κατασκευαστή εκτός εάν γνωρίζετε τί να κάνετε! μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή/και ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΟΙ...
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Εγκατάσταση του στεγνωτηρίου Βήμα 2: Σύνδεση του συστήματος εξόδου του στεγνωτηρίου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας. Τα στεγνωτήρια δημιουργούν εύφλεκτο Βήμα 1: Τοποθετήστε και ευθυγραμμίστε χνούδι. Για να μειώσετε τον κίνδυνο το...
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Βήμα 3: Συνδέστε το σωλήνα παροχής 2. Αφαιρέστε το καπάκι αποστολής από τη σύνδεση αερίου στο πίσω μέρος του στεγνωτηρίου. αερίου (μόνο για στεγνωτήριο αερίου) 3. Συνδέστε με σωλήνα παροχής υγραερίου. Για περαιτέρω βοήθεια, αναφερθείτε στην ενότητα που αναφέρεται στις Απαιτήσεις Αερίου. 4.
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Στεγνωτήρια αερίου Για να προσαρτήσετε το τριφασικό καλώδιο που παρέχεται από τον πελάτη (400 Volt WYE): ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς 1. Αφαιρέστε τον πίνακα πρόσβασης ηλεκτρικού συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε στο πίσω μέρος του μηχανήματος. στο...
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Απαιτήσεις αερίου Το στεγνωτήριο πρέπει να είναι απομονωμένο από το σύστημα παροχής υγραερίου κλείνοντας τη βαλβίδα κατά τη δοκιμή πίεσης του συστήματος παροχής ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς αερίου σε πιέσεις δοκιμής ίσες ή χαμηλότερες από 50 συμπληρωματικό.
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Απαιτήσεις εξόδου αερίων ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν δεν παρέχετε τον κατάλληλο εξαερισμό αερίων θα ακυρώσετε την εγγύηση. στεγνωτηρίου Υλικά συστήματος εξαερισμού ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το παρόν εγχειρίδιο είναι απλώς συμπληρωματικό. Για πλήρεις οδηγίες ανατρέξτε ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα υλικά εξαερισμού δεν παρέχονται στο εγχειρίδιο εγκατάστασης/λειτουργίας. με...
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Κατεύθυνση Εξαερισμού Το στεγνωτήριο πρέπει να εξαερώνεται σε εξωτερικούς χώρους από την πίσω, αριστερή, δεξιά ή κάτω πλευρά του στεγνωτηρίου. ΕΞΑΙΡΕΣΗ: Τα στεγνωτήρια αέρα δεν μπορεί να εξαερωθούν στην αριστερή πλευρά λόγω του περιβλήματος του καυστήρα. Τύπος καλύμματος καιρού Αριθμόςγωνιών...
Πρόσθετο Εγκατάστασης/Λειτουργίας Απόρριψη της συσκευής Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/EK για την Απόρριψη Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού. Το σύμβολο αυτό στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορριφθεί...